I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 3024 total results for your ツジ search. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ロッシャーリ see styles |
rosshaari / rosshari ロッシャーリ |
(personal name) Roshal |
ロッシュ限界 see styles |
rosshugenkai ロッシュげんかい |
Roche limit; Roche's limit (closest that a natural satellite can come to the center of a planet without disintegrating due to tidal forces) |
ロングリッジ see styles |
rongurijji ロングリッジ |
(place-name) Longridge |
富士ビレッジ see styles |
fujibirejji ふじビレッジ |
(place-name) Fuji village |
帰宅ラッシュ see styles |
kitakurasshu きたくラッシュ |
evening rush hour |
帰省ラッシュ see styles |
kiseirasshu / kiserasshu きせいラッシュ |
holiday traffic congestion caused by people travelling to their hometowns en masse |
搭乗ブリッジ see styles |
toujouburijji / tojoburijji とうじょうブリッジ |
gangway; boarding bridge |
東つつじケ丘 see styles |
higashitsutsujigaoka ひがしつつじがおか |
(place-name) Higashitsutsujigaoka |
横河ブリッジ see styles |
yokogawaburijji よこがわブリッジ |
(org) Yokogawa Bridge Corporation; (o) Yokogawa Bridge Corporation |
満天星つつじ see styles |
doudantsutsuji / dodantsutsuji どうだんつつじ |
(kana only) Enkianthus perulatus (species of flowering plant in the Ericaceae family) |
真砂沢ロッジ see styles |
masagozawarojji まさござわロッジ |
(place-name) Masagozawarojji |
福島カツシゲ see styles |
fukushimakatsushige ふくしまカツシゲ |
(person) Fukushima Katsushige (1966.11.2-) |
笹ヶ峰ロッジ see styles |
sasagaminerojji ささがみねロッジ |
(place-name) Sasagaminerojji |
西つつじケ丘 see styles |
nishitsutsujigaoka にしつつじがおか |
(place-name) Nishitsutsujigaoka |
通勤ラッシュ see styles |
tsuukinrasshu / tsukinrasshu つうきんラッシュ |
commuter rush; rush hour |
ガーリッシュ see styles |
gaarisshu / garisshu ガーリッシュ |
(adjectival noun) girlish |
つじつまが合う see styles |
tsujitsumagaau / tsujitsumagau つじつまがあう |
(exp,v5u) to be consistent; to be coherent |
ツシマヤマネコ see styles |
tsushimayamaneko ツシマヤマネコ |
(kana only) Tsushima cat (variety of leopard cat, Prionailurus bengalensis euptailurus) |
1次キャッシュ see styles |
isshikyasshu いっしキャッシュ |
{comp} level 1 cache |
アークリッシュ see styles |
aakurisshu / akurisshu アークリッシュ |
(place-name) Arc Riche (hotel) |
アイスブリッジ see styles |
aisuburijji アイスブリッジ |
ice bridge |
アイリッシュ海 see styles |
airisshukai アイリッシュかい |
(place-name) Irish Sea |
アクスブリッジ see styles |
akusuburijji アクスブリッジ |
(place-name) Uxbridge |
アクセッシング see styles |
akusesshingu アクセッシング |
accessing |
アグレッション see styles |
aguresshon アグレッション |
aggression |
アコンプリッシ see styles |
akonpurisshi アコンプリッシ |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) accomplish |
アストニッシュ see styles |
asutonisshu アストニッシュ |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) astonish |
アッシェベルク see styles |
asheberuku アッシェベルク |
(place-name) Ascheberg |
アッシュハダー see styles |
ashuhadaa / ashuhada アッシュハダー |
(place-name) Ash-Shuhada (Egypt) |
アドバンテッジ see styles |
adobantejji アドバンテッジ |
advantage |
アドミッション see styles |
adomisshon アドミッション |
admission |
アドレッシング see styles |
adoresshingu アドレッシング |
addressing |
アブラギッシュ see styles |
aburagisshu アブラギッシュ |
(noun or adjectival noun) (1) (slang) oily (of face, hair etc.); (2) (slang) oily (of food) |
アルカッション see styles |
arukasshon アルカッション |
(place-name) Arcachon |
アルミ・サッシ |
arumi sasshi アルミ・サッシ |
(abbreviation) aluminium sash (aluminum) (i.e. window frame) |
イェーニッシュ see styles |
eenisshu イェーニッシュ |
(personal name) Jaenisch |
イグニッション see styles |
igunisshon イグニッション |
ignition |
イディッシュ語 see styles |
idisshugo イディッシュご |
Yiddish |
イングラッシャ see styles |
ingurassha イングラッシャ |
(personal name) Ingrassia |
イングリッシュ see styles |
ingurisshu イングリッシュ |
(1) (See 英語) English (language); (can act as adjective) (2) English |
インプレッシブ see styles |
inpuresshibu インプレッシブ |
(adjectival noun) impressive |
インフレヘッジ see styles |
infurehejji インフレヘッジ |
inflation hedge (hedge against inflation) |
インポッシブル see styles |
inposshiburu インポッシブル |
(adjectival noun) (colloquialism) impossible |
ウィッシャート see styles |
isshaato / isshato ウィッシャート |
(personal name) Wishart |
ウィトリッシュ see styles |
itorisshu ウィトリッシュ |
(personal name) Wittrisch |
ウェーブリッジ see styles |
weeburijji ウェーブリッジ |
(place-name) Weybridge |
ウェッジウッド see styles |
uejjiudo ウエッジウッド |
(personal name) Wedgwood |
ウェッジソール see styles |
wejjisooru ウェッジソール |
wedge sole |
ウェッジヒール see styles |
wejjihiiru / wejjihiru ウェッジヒール |
wedge heel; wedgie |
ウォッシャブル see styles |
uosshaburu ウオッシャブル |
(can be adjective with の) washable |
ウッドブリッジ see styles |
udoburijji ウッドブリッジ |
(place-name) Woodbridge |
ウムフラツジ川 see styles |
umufuratsujigawa ウムフラツジがわ |
(place-name) Umhlatuzi (river) |
エアクッション see styles |
eakusshon エアクッション |
air cushion |
エコ・ビレッジ |
eko birejji エコ・ビレッジ |
ecovillage; eco-village |
エスカッション see styles |
esukasshon エスカッション |
(1) escutcheon; (2) ornamental plate or flange |
エスプレッシボ see styles |
esupuresshibo エスプレッシボ |
(music) espressivo (ita:) |
エッジ・ボール |
ejji booru エッジ・ボール |
edge ball |
エッジの効いた see styles |
ejjinokiita / ejjinokita エッジのきいた |
(exp,adj-f) edgy; avant-garde |
エネルギッシュ see styles |
enerugisshu エネルギッシュ |
(adjectival noun) energetic (ger: energisch) |
エルズリッシュ see styles |
eruzurisshu エルズリッシュ |
(personal name) Herzlich |
エン・ダッシュ |
en dasshu エン・ダッシュ |
(computer terminology) en dash |
オーディッシュ see styles |
oodisshu オーディッシュ |
(personal name) Ordish |
オールドリッジ see styles |
oorudorijji オールドリッジ |
(surname) Aldridge |
オオツノヒツジ see styles |
ootsunohitsuji オオツノヒツジ |
(kana only) (obscure) bighorn sheep (Ovis canadensis) |
オクスブリッジ see styles |
okusuburijji オクスブリッジ |
Oxbridge (i.e. Oxford and Cambridge) |
オシュコッシュ see styles |
oshukosshu オシュコッシュ |
(place-name) Oshkosh |
おっしゃる通り see styles |
ossharutoori おっしゃるとおり |
(expression) (honorific or respectful language) I agree with you; it is as (someone) says |
オブセッション see styles |
obusesshon オブセッション |
obsession |
カッシオドルス see styles |
kasshiodorusu カッシオドルス |
(personal name) Cassiodorus |
カラヴァッジオ see styles |
karaajjio / karajjio カラヴァッジオ |
(personal name) Caravaggio |
カラヴァッジョ see styles |
karaajjo / karajjo カラヴァッジョ |
(personal name) Caravaggio |
カランダッシュ see styles |
karandasshu カランダッシュ |
(personal name) Caran d'Ache |
ガルシアロッシ see styles |
garushiarosshi ガルシアロッシ |
(surname) Garcia Rossi |
カレッジパーク see styles |
karejjipaaku / karejjipaku カレッジパーク |
(org) College Park; (o) College Park |
カレッジリング see styles |
karejjiringu カレッジリング |
college ring |
カレッジレベル see styles |
karejjireberu カレッジレベル |
college level |
カンナレッジョ see styles |
kannarejjo カンナレッジョ |
(place-name) Cannaregio |
ギッジャクータ see styles |
gijjakuuta / gijjakuta ギッジャクータ |
(place-name) Gijjhakuta |
キッシンジャー see styles |
kisshinjaa / kisshinja キッシンジャー |
(surname) Kissinger; (person) Kissinger, Henry (1923.05.27-2023.11.29; American diplomat) |
キャッシュモア see styles |
kyasshumoa キャッシュモア |
(surname) Cashmore |
キャッシュレス see styles |
kyasshuresu キャッシュレス |
(can act as adjective) cashless |
ギルガメッシュ see styles |
girugamesshu ギルガメッシュ |
(person) Gilgamesh |
クーリッシャー see styles |
kuurisshaa / kurissha クーリッシャー |
(personal name) Kulischer |
クッション封筒 see styles |
kusshonfuutou / kusshonfuto クッションふうとう |
padded envelope |
クッション言葉 see styles |
kusshonkotoba クッションことば |
(e.g. 申し訳ありませんが、あいにく) (See クッションワード) word to soften awkward topics (esp. refusal in business conversation, e.g. "I am afraid that ...") |
クラッシュ回復 see styles |
kurasshukaifuku クラッシュかいふく |
{comp} crash recovery |
グラナッシャー see styles |
guranasshaa / guranassha グラナッシャー |
(personal name) Granacher |
グランドレッジ see styles |
gurandorejji グランドレッジ |
(place-name) Grand Ledge |
グリニッジ公園 see styles |
gurinijjikouen / gurinijjikoen グリニッジこうえん |
(place-name) Greenwich Park |
クレッシェンド see styles |
kuresshendo クレッシェンド |
(music) crescendo (ita:) |
グロッシュラー see styles |
gurosshuraa / gurosshura グロッシュラー |
(See 灰礬柘榴石) grossular; grossularite |
ゲンカイツツジ see styles |
genkaitsutsuji ゲンカイツツジ |
(kana only) Rhododendron mucronulatum var. ciliatum (variety of azalea) |
コートブリッジ see styles |
kootoburijji コートブリッジ |
(place-name) Coatbridge (UK) |
コケティッシュ see styles |
koketisshu コケティッシュ |
(adjectival noun) coquettish |
コミッショーナ see styles |
komisshoona コミッショーナ |
(personal name) Comissiona |
コミッショナー see styles |
komisshonaa / komisshona コミッショナー |
commissioner |
コンセッション see styles |
konsesshon コンセッション |
(n,adj-f) concession |
コンミッション see styles |
konmisshon コンミッション |
commission |
サヴァリッシュ see styles |
saarisshu / sarisshu サヴァリッシュ |
(surname) Sawallisch |
サウスブリッジ see styles |
sausuburijji サウスブリッジ |
(computer terminology) South Bridge; (place-name) Southbridge |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.