There are 1258 total results for your ツカ search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
胸ぐらをつかむ see styles |
munaguraotsukamu むなぐらをつかむ |
(exp,v5m) to grab someone by the collar; to grab someone by the lapels |
見当がつかない see styles |
kentougatsukanai / kentogatsukanai けんとうがつかない |
(expression) having not the slightest idea |
見当もつかない see styles |
kentoumotsukanai / kentomotsukanai けんとうもつかない |
(expression) (See 見当がつかない) having not the slightest idea |
追っかけリーチ see styles |
okkakeriichi / okkakerichi おっかけリーチ |
{mahj} (See 立直・1) rīchi called after another player's rīchi |
金色ジャッカル see styles |
kinirojakkaru きんいろジャッカル |
golden jackal (carnivore, Canis aureus ssp.); Asiatic jackal |
首輪ペッカリー see styles |
kubiwapekkarii; kubiwapekkarii / kubiwapekkari; kubiwapekkari くびわペッカリー; クビワペッカリー |
(kana only) collared peccary (Tayassu tajacu) |
マルチクッカー see styles |
maruchikukkaa / maruchikukka マルチクッカー |
multicooker; multi cooker |
Variations: |
tsukamigane; tsukamikin つかみがね; つかみきん |
handful of cash |
Variations: |
tsukaekan つかえかん |
feeling you have something stuck (e.g. in your throat); globus sensation |
アオノツガザクラ see styles |
aonotsugazakura アオノツガザクラ |
(kana only) Aleutian mountainheath (Phyllodoce aleutica) |
いっかくじゅう座 see styles |
ikkakujuuza / ikkakujuza いっかくじゅうざ |
Monoceros (constellation); the Unicorn |
ヴァイツゼッカー see styles |
aitsuzekkaa / aitsuzekka ヴァイツゼッカー |
(personal name) Weizsacker |
ウィッカーシャム see styles |
ikkaashamu / ikkashamu ウィッカーシャム |
(personal name) Wickersham |
ウイルスチェッカ see styles |
uirusuchekka ウイルスチェッカ |
(computer terminology) virus checker |
ヴェッカーリーン see styles |
rekkaariin / rekkarin ヴェッカーリーン |
(personal name) Weckherlin |
エースアタッカー see styles |
eesuatakkaa / eesuatakka エースアタッカー |
ace attacker |
エキノコッカス症 see styles |
ekinokokkasushou / ekinokokkasusho エキノコッカスしょう |
echinococcosis; hydatid disease |
おっかなびっくり see styles |
okkanabikkuri おっかなびっくり |
(adverb) (See おっかない・1) fearfully; nervously; timidly; gingerly |
カード・スタッカ |
kaado sutakka / kado sutakka カード・スタッカ |
(computer terminology) card stacker |
カムイワッカの滝 see styles |
kamuiwakkanotaki カムイワッカのたき |
(place-name) Kamuiwakka Falls |
カムチャツカ半島 see styles |
kamuchatsukahantou / kamuchatsukahanto カムチャツカはんとう |
(place-name) Kamchatka Peninsula |
クアッカワラビー see styles |
kuakawarabii / kuakawarabi クアッカワラビー |
quokka (Setonix brachyurus) |
クウェービッカー see styles |
kuweebikkaa / kuweebikka クウェービッカー |
(personal name) Quabicker |
クビワペッカリー see styles |
kubiwapekkarii / kubiwapekkari クビワペッカリー |
(kana only) collared peccary (Tayassu tajacu) |
クリア・ラッカー |
kuria rakkaa / kuria rakka クリア・ラッカー |
clear lacquer |
ゲレーツェッガー see styles |
gereetseggaa / gereetsegga ゲレーツェッガー |
(personal name) Geretsegger |
ゴールドバッカー see styles |
goorudobakkaa / goorudobakka ゴールドバッカー |
(surname) Goldbacher |
コイン・ロッカー |
koin rokkaa / koin rokka コイン・ロッカー |
coin-operated locker (wasei: coin locker) |
サイクルサッカー see styles |
saikurusakkaa / saikurusakka サイクルサッカー |
cycle ball; cycle soccer |
サッカー・コーチ |
sakkaa koochi / sakka koochi サッカー・コーチ |
soccer coach |
サッカー・チーム |
sakkaa chiimu / sakka chimu サッカー・チーム |
soccer team |
サッカー・ボール |
sakkaa booru / sakka booru サッカー・ボール |
soccer ball; football (as used in soccer) |
サッカリメーター see styles |
sakkarimeetaa / sakkarimeeta サッカリメーター |
saccharimeter |
サマッカリヌプリ see styles |
samakkarinupuri サマッカリヌプリ |
(place-name) Samakkarinupuri |
サルティンボッカ see styles |
sarutinbokka サルティンボッカ |
(food term) saltimbocca (ita:); saltinbocca |
シュビッカルディ see styles |
shubikkarudi シュビッカルディ |
(personal name) Schwickardi |
スカイジャッカー see styles |
sukaijakkaa / sukaijakka スカイジャッカー |
skyjacker; hijacker |
スタートラッカー see styles |
sutaatorakkaa / sutatorakka スタートラッカー |
star tracker |
スタインエッガー see styles |
sutaineggaa / sutainegga スタインエッガー |
(personal name) Steinegger |
スペル・チェッカ |
superu chekka スペル・チェッカ |
(computer terminology) spelling checker |
スペルチェッカー see styles |
superuchekkaa / superuchekka スペルチェッカー |
(computer terminology) spelling checker |
ソーダクラッカー see styles |
soodakurakkaa / soodakurakka ソーダクラッカー |
soda cracker |
チェッカーボード see styles |
chekkaaboodo / chekkaboodo チェッカーボード |
checkerboard |
チャコペッカリー see styles |
chakopekkarii / chakopekkari チャコペッカリー |
Chacoan peccary (Catagonus wagneri); tagua |
チャナツカレ海峡 see styles |
chanatsukarekaikyou / chanatsukarekaikyo チャナツカレかいきょう |
(place-name) Canakkale Bogazi (channel) |
ちょっかいを出す see styles |
chokkaiodasu ちょっかいをだす |
(exp,v5s) (1) to meddle (in someone's affairs); to poke one's nose into; to interfere; (exp,v5s) (2) to make a pass (at someone); to hit on |
Variations: |
tsukkaa; tsukka / tsukka; tsukka ツッカー; ツッカ |
{med} dextrose solution (ger: Zucker) |
つっかえつっかえ see styles |
tsukkaetsukkae つっかえつっかえ |
(exp,adv) haltingly; stutteringly |
テーブル・サッカ |
teeburu sakka テーブル・サッカ |
table soccer; foosball |
ティッカー・バー |
tikkaa baa / tikka ba ティッカー・バー |
(computer terminology) ticker bar |
ティミエニエツカ see styles |
timienietsuka ティミエニエツカ |
(personal name) Tymieniecka |
トルンプリッカー see styles |
torunpurikkaa / torunpurikka トルンプリッカー |
(personal name) Thorn Prikker |
ナットクラッカー see styles |
nattokurakkaa / nattokurakka ナットクラッカー |
nutcracker |
Variations: |
nikka; nikkaa / nikka; nikka ニッカ; ニッカー |
(abbreviation) (See ニッカーボッカー) knickerbockers |
ニッカーボッカー see styles |
nikkaabokkaa / nikkabokka ニッカーボッカー |
knickerbockers |
ニッカウィスキー see styles |
nikkaisukii / nikkaisuki ニッカウィスキー |
(company) Nikka Whisky; (c) Nikka Whisky |
ニッカドバッテリ see styles |
nikkadobatteri ニッカドバッテリ |
(computer terminology) nickel-cadmium battery |
ぬるま湯につかる see styles |
nurumayunitsukaru ぬるまゆにつかる |
(exp,v5r) to be comfortable; to be easy; to be relaxed; to be cosseted |
パンク・ロッカー |
panku rokkaa / panku rokka パンク・ロッカー |
punk rocker |
Variations: |
fuuka; fukkaa / fuka; fukka フーカ; フッカー |
(See 水タバコ・1) hookah |
フリッカ・フリー |
furikka furii / furikka furi フリッカ・フリー |
(computer terminology) flicker free |
フリッカー・フリ |
furikkaa furi / furikka furi フリッカー・フリ |
(can be adjective with の) (computer terminology) flicker-free |
フリッカーテスト see styles |
furikkaatesuto / furikkatesuto フリッカーテスト |
flicker test |
フリッカーフリー see styles |
furikkaafurii / furikkafuri フリッカーフリー |
(can be adjective with の) (computer terminology) flicker-free |
フルーツカクテル see styles |
furuutsukakuteru / furutsukakuteru フルーツカクテル |
fruit cocktail |
ポップブロッカー see styles |
poppuburokkaa / poppuburokka ポップブロッカー |
pop filter (eng: pop blocker); pop shield |
マザーファッカー see styles |
mazaafakkaa / mazafakka マザーファッカー |
(interjection) mother fucker |
マッカーサー公園 see styles |
makkaasaakouen / makkasakoen マッカーサーこうえん |
(place-name) MacArthur Park |
マッカ岬トンネル see styles |
makkamisakitonneru マッカみさきトンネル |
(place-name) Makkamisaki Tunnel |
Variations: |
maruka; marukka マルカ; マルッカ |
(hist) markka (former currency of Finland) (fin:); Finnish mark |
モースブルッガー see styles |
moosuburuggaa / moosuburugga モースブルッガー |
(personal name) Moosbrugger |
ヤムワッカナ沢川 see styles |
yamuwakkanasawagawa ヤムワッカナさわがわ |
(place-name) Yamuwakkanasawagawa |
ユッカーミュンデ see styles |
yukkaamyunde / yukkamyunde ユッカーミュンデ |
(place-name) Ueckermunde |
ラッカー・クロス |
rakkaa kurosu / rakka kurosu ラッカー・クロス |
lacquer cloth |
ラッカディブ諸島 see styles |
rakkadibushotou / rakkadibushoto ラッカディブしょとう |
(place-name) Laccadive Islands |
リッケンバッカー see styles |
rikkenbakkaa / rikkenbakka リッケンバッカー |
(personal name) Rickenbacker |
ロッカー・ルーム |
rokkaa ruumu / rokka rumu ロッカー・ルーム |
locker room |
ろれつが回らない see styles |
roretsugamawaranai ろれつがまわらない |
(exp,adj-i) speaking inarticulately (slurring, lisping, etc.) |
ワッカケトンネル see styles |
wakkaketonneru ワッカケトンネル |
(place-name) Wakkake Tunnel |
ワッカタサップ川 see styles |
wakkatasappugawa ワッカタサップがわ |
(place-name) Wakkatasappugawa |
ワッカタリベツ川 see styles |
wakkataribetsugawa ワッカタリベツがわ |
(place-name) Wakkataribetsugawa |
Variations: |
hitotsukami ひとつかみ |
handful |
似ても似つかない see styles |
nitemonitsukanai にてもにつかない |
(exp,adj-i) quite unlike; not bearing the slightest resemblance |
前田のクラッカー see styles |
maedanokurakkaa / maedanokurakka まえだのクラッカー |
(product) Maeda no krakkaa (Maeda Seika brand of crackers); (product name) Maeda no krakkaa (Maeda Seika brand of crackers) |
収まりがつかない see styles |
osamarigatsukanai おさまりがつかない |
(expression) getting nowhere; becoming uncontrollable; getting out of hand; remaining unsatisfied |
取っかえ引っかえ see styles |
tokkaehikkae とっかえひっかえ |
(adverb) (1) (kana only) one after another; one after the other; in rotation; (noun/participle) (2) (kana only) exchanging one after the other; changing repeatedly |
取返しがつかない see styles |
torikaeshigatsukanai とりかえしがつかない |
(expression) cannot be undone; can't be recovered from |
取返しのつかない see styles |
torikaeshinotsukanai とりかえしのつかない |
(exp,adj-i) cannot be undone; can't be recovered from |
喧嘩をふっかける see styles |
kenkaofukkakeru けんかをふっかける |
(exp,v1) to pick a fight |
喧嘩を吹っかける see styles |
kenkaofukkakeru けんかをふっかける |
(exp,v1) to pick a fight |
国際サッカー連盟 see styles |
kokusaisakkaarenmei / kokusaisakkarenme こくさいサッカーれんめい |
(org) FIFA; Fédération Internationale de Football Association; International Federation of Football Association; (o) FIFA; Fédération Internationale de Football Association; International Federation of Football Association |
Variations: |
oozukami おおづかみ |
(noun or adjectival noun) (1) rough (explanation, details, etc.); broad; general; (noun/participle) (2) grabbing a big handful |
Variations: |
hakkago ハッカご |
(See 客家) Hakka (language) |
心のぶつかり合い see styles |
kokoronobutsukariai こころのぶつかりあい |
(expression) clash of minds (between friends); discord; emotional conflict |
Variations: |
ikizukai いきづかい |
breathing; respiration |
日本サッカー協会 see styles |
nihonsakkaakyoukai / nihonsakkakyokai にほんサッカーきょうかい |
(org) Japan Football Association; (o) Japan Football Association |
根っから葉っから see styles |
nekkarahakkara ねっからはっから |
(adverb) (rare) (followed by a verb in negative form) (See 根っから) absolutely (not); (not) at all |
Variations: |
kizukau きづかう |
(transitive verb) to worry about (someone's welfare or comfort); to feel anxious about; to have apprehensions of |
Variations: |
hakkayu(薄荷油); hakkayu(hakka油) はっかゆ(薄荷油); ハッカゆ(ハッカ油) |
mint oil; peppermint oil |
Variations: |
urakkawa うらっかわ |
(See 裏側) the reverse (side); back (side); other side; hidden side; behind the scenes |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.