I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 794 total results for your ウド search in the dictionary. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kuraudosaabisu; kuraudo saabisu / kuraudosabisu; kuraudo sabisu クラウドサービス; クラウド・サービス |
{comp} cloud service |
Variations: |
torautosaamon; torauto saamon / torautosamon; torauto samon トラウトサーモン; トラウト・サーモン |
Donaldson trout (hybrid of steelhead, cutthroat, and rainbow trout) (wasei: trout salmon) |
どれにしようかな天の神様のいうとおり see styles |
dorenishiyoukanatennokamisamanoiutoori / dorenishiyokanatennokamisamanoiutoori どれにしようかなてんのかみさまのいうとおり |
(expression) eeny, meeny, miny, moe; eenie, meenie, minie, moe |
Variations: |
fooruauto; foruauto(sk) フォールアウト; フォルアウト(sk) |
fallout (atomic, radioactive, etc.); fall-out; fall out |
Variations: |
burauntorauto; buraun torauto ブラウントラウト; ブラウン・トラウト |
brown trout (Salmo trutta, esp. Salmo trutta fario) |
Variations: |
bureikuauto; burekuauto(ik) / burekuauto; burekuauto(ik) ブレイクアウト; ブレクアウト(ik) |
(n,vs,adj-no) breakout (e.g. from prison) |
Variations: |
purodakutoauto; purodakuto auto プロダクトアウト; プロダクト・アウト |
{bus} (See マーケットイン) product orientation (wasei: product-out) |
Variations: |
puromooto(p); puromouto(sk) / puromooto(p); puromoto(sk) プロモート(P); プロモウト(sk) |
(noun, transitive verb) promotion (of a product, event, cause, etc.) |
Variations: |
puromooto(p); puromouto(ik) / puromooto(p); puromoto(ik) プロモート(P); プロモウト(ik) |
(noun/participle) promote; promotion |
Variations: |
wanauto; wannauto; wan auto ワンアウト; ワンナウト; ワン・アウト |
{baseb} one out |
Variations: |
autoobudeeto; auto obu deeto アウトオブデート; アウト・オブ・デート |
(noun or adjectival noun) out-of-date; outdated |
Variations: |
autoobubaunzu; auto obu baunzu アウトオブバウンズ; アウト・オブ・バウンズ |
out of bounds |
Variations: |
autoobufasshon; auto obu fasshon アウトオブファッション; アウト・オブ・ファッション |
(exp,n) out of fashion |
Variations: |
autoobupuree; auto obu puree アウトオブプレー; アウト・オブ・プレー |
{sports} (See インプレー) out of play (ball) |
Variations: |
autosaidaaaato; autosaidaa aato / autosaidaato; autosaida ato アウトサイダーアート; アウトサイダー・アート |
outsider art |
Variations: |
autosaidogurippu; autosaido gurippu アウトサイドグリップ; アウトサイド・グリップ |
outside grip |
Variations: |
autosaidopoketto; autosaido poketto アウトサイドポケット; アウトサイド・ポケット |
outside pocket; patch pocket |
Variations: |
autodoa(p); autodoaa(sk) / autodoa(p); autodoa(sk) アウトドア(P); アウトドアー(sk) |
(See インドア) outdoors |
Variations: |
autodoashoppu; autodoa shoppu アウトドアショップ; アウトドア・ショップ |
outdoor shop |
Variations: |
autodoasupootsu; autodoa supootsu アウトドアスポーツ; アウトドア・スポーツ |
outdoor sports |
Variations: |
autodoateeburu; autodoa teeburu アウトドアテーブル; アウトドア・テーブル |
outdoor table; picnic table |
Variations: |
autodoaribingu; autodoa ribingu アウトドアリビング; アウトドア・リビング |
outdoor living |
Variations: |
autodoarejaa; autodoa rejaa / autodoareja; autodoa reja アウトドアレジャー; アウトドア・レジャー |
outdoor leisure |
Variations: |
autoputtopooto; autoputto pooto アウトプットポート; アウトプット・ポート |
{comp} output port |
Variations: |
autorainsutecchi; autorain sutecchi アウトラインステッチ; アウトライン・ステッチ |
outline stitch |
Variations: |
autorainfonto; autorain fonto アウトラインフォント; アウトライン・フォント |
{comp} outline font |
Variations: |
autorainpurosessa; autorainpurosessaa; autorain purosessa; autorain purosessaa / autorainpurosessa; autorainpurosessa; autorain purosessa; autorain purosessa アウトラインプロセッサ; アウトラインプロセッサー; アウトライン・プロセッサ; アウトライン・プロセッサー |
{comp} outline processor; outliner |
Variations: |
autorainreberu; autorain reberu アウトラインレベル; アウトライン・レベル |
{comp} outline level |
Variations: |
autorettosutoa; autoretto sutoa アウトレットストア; アウトレット・ストア |
outlet store |
Variations: |
autorettobokkusu; autoretto bokkusu アウトレットボックス; アウトレット・ボックス |
outlet box |
Variations: |
autorettomooru; autoretto mooru アウトレットモール; アウトレット・モール |
outlet mall |
Variations: |
akauntorokkuauto; akaunto rokkuauto アカウントロックアウト; アカウント・ロックアウト |
{comp} account lockout |
Variations: |
akutinguauto; akutingu auto アクティングアウト; アクティング・アウト |
acting out |
Variations: |
andodotorowa; an dodo torowa; andoutorawa(sk) / andodotorowa; an dodo torowa; andotorawa(sk) アンドゥトロワ; アン・ドゥ・トロワ; アンドウトラワ(sk) |
(expression) one, two, three (fre: un, deux, trois) |
Variations: |
utouto(p); utouto; utotto; utotto; utotto / utoto(p); utoto; utotto; utotto; utotto うとうと(P); ウトウト; うとっと; ウトッと; ウトっと |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) falling into a doze; dozing off; nodding off |
Variations: |
utouto(p); utouto; utotto(sk); utotto(sk); utotto(sk) / utoto(p); utoto; utotto(sk); utotto(sk); utotto(sk) うとうと(P); ウトウト; うとっと(sk); ウトッと(sk); ウトっと(sk) |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) falling into a doze; dozing off; nodding off |
Variations: |
kuraudinguauto; kuraudingu auto クラウディングアウト; クラウディング・アウト |
crowding out |
Variations: |
kuraudogeemingu; kuraudo geemingu クラウドゲーミング; クラウド・ゲーミング |
{vidg} cloud gaming |
Variations: |
kuraudokonpyuutingu; kuraudo konpyuutingu / kuraudokonpyutingu; kuraudo konpyutingu クラウドコンピューティング; クラウド・コンピューティング |
{comp} cloud computing |
Variations: |
kuraudosooshingu; kuraudo sooshingu クラウドソーシング; クラウド・ソーシング |
crowdsourcing |
Variations: |
kuraudofandingu; kuraudo fandingu クラウドファンディング; クラウド・ファンディング |
crowdfunding |
Variations: |
komandotaimuauto; komando taimuauto コマンドタイムアウト; コマンド・タイムアウト |
{comp} command timeout |
Variations: |
konpurihenshibureiauto; konpurihenshibu reiauto / konpurihenshibureauto; konpurihenshibu reauto コンプリヘンシブレイアウト; コンプリヘンシブ・レイアウト |
comprehensive layout |
Variations: |
zawaakurauto; zawaakurafuto; zauaakurauto; sawaakurauto / zawakurauto; zawakurafuto; zauakurauto; sawakurauto ザワークラウト; ザワークラフト; ザウアークラウト; サワークラウト |
{food} sauerkraut (ger:) |
Variations: |
shattoauto(p); shatto auto シャットアウト(P); シャット・アウト |
(noun, transitive verb) (1) shutout; shutting out; locking out; excluding; (noun, transitive verb) (2) {sports} shutout; allowing no runs (goals, etc.) |
Variations: |
sutoriitowaakuauto; sutoriito waakuauto / sutoritowakuauto; sutorito wakuauto ストリートワークアウト; ストリート・ワークアウト |
street workout |
Variations: |
sesshontaimuauto; sesshon taimuauto セッションタイムアウト; セッション・タイムアウト |
{internet} session timeout |
Variations: |
serufuchekkuauto; serufu chekkuauto セルフチェックアウト; セルフ・チェックアウト |
self-checkout |
Variations: |
choudoii(choudo良i, 丁度ii, 丁度良i); choudoyoi(choudo良i, 丁度良i, 丁度yoi) / chodoi(chodo良i, 丁度i, 丁度良i); chodoyoi(chodo良i, 丁度良i, 丁度yoi) ちょうどいい(ちょうど良い, 丁度いい, 丁度良い); ちょうどよい(ちょうど良い, 丁度良い, 丁度よい) |
(exp,adj-ix) (kana only) just right (time, size, length, etc.) |
Variations: |
tekunikarunokkuauto; tekunikaru nokkuauto テクニカルノックアウト; テクニカル・ノックアウト |
{boxing} technical knockout; TKO |
Variations: |
toiutokoro(toiu所, to言utokoro, to言u所); toyuutokoro(to言utokoro, to言u所, toyuu所) / toiutokoro(toiu所, to言utokoro, to言u所); toyutokoro(to言utokoro, to言u所, toyu所) というところ(という所, と言うところ, と言う所); とゆうところ(と言うところ, と言う所, とゆう所) |
(expression) (1) (kana only) the point of ...; the place where ...; the part where ...; a position described as ...; (expression) (2) (kana only) a place called ...; places known as ...; (expression) (3) (kana only) (at sentence end) I would say ...; ... is how I'd put it; I suppose that ...; it's the case that ...; the situation is that ...; (expression) (4) (kana only) at the most; no more than |
Variations: |
dorenishiyoukanatennokamisamanoiutoori / dorenishiyokanatennokamisamanoiutoori どれにしようかなてんのかみさまのいうとおり |
(expression) (See どれにしようかな) eeny, meeny, miny, moe; eenie, meenie, minie, moe |
Variations: |
doroppuautokaraa; doroppuauto karaa / doroppuautokara; doroppuauto kara ドロップアウトカラー; ドロップアウト・カラー |
{comp} drop-out colour |
Variations: |
nokkuautomausu; nokkuauto mausu ノックアウトマウス; ノックアウト・マウス |
knockout mouse |
Variations: |
baanautoshindoroomu; baanauto shindoroomu / banautoshindoroomu; banauto shindoroomu バーンアウトシンドローム; バーンアウト・シンドローム |
{med} (See 燃え尽き症候群) burnout syndrome |
Variations: |
baanautoshindoroomu(p); baanauto shindoroomu / banautoshindoroomu(p); banauto shindoroomu バーンアウトシンドローム(P); バーンアウト・シンドローム |
burn-out syndrome |
Variations: |
hautsuu(p); hautotoo; hau tsuu; hau totoo / hautsu(p); hautotoo; hau tsu; hau totoo ハウツー(P); ハウトゥー; ハウ・ツー; ハウ・トゥー |
how-to (guide) |
Variations: |
bakkuraitotaimuauto; bakkuraito taimuauto バックライトタイムアウト; バックライト・タイムアウト |
{comp} backlight time out |
Variations: |
fakutoriiautoretto; fakutorii autoretto / fakutoriautoretto; fakutori autoretto ファクトリーアウトレット; ファクトリー・アウトレット |
factory outlet; outlet store |
Variations: |
feedoauto; feidoauto; feedo auto; feido auto / feedoauto; fedoauto; feedo auto; fedo auto フェードアウト; フェイドアウト; フェード・アウト; フェイド・アウト |
(n,vs,vi) {film;tv} (See フェードイン) fade-out; dissolve |
Variations: |
fooruautosherutaa; fooruauto sherutaa / fooruautosheruta; fooruauto sheruta フォールアウトシェルター; フォールアウト・シェルター |
fallout shelter |
ブラジリアンロングスナウトバタフライフィッシュ see styles |
burajirianrongusunautobatafuraifisshu ブラジリアンロングスナウトバタフライフィッシュ |
Brazilian butterflyfish (Prognathodes brasiliensis) |
Variations: |
purantoreiauto; puranto reiauto / purantoreauto; puranto reauto プラントレイアウト; プラント・レイアウト |
plant layout |
Variations: |
purosutichuuto; purosuchichuuto; purosuchichuuto / purosutichuto; purosuchichuto; purosuchichuto プロスティチュート; プロスチチュート; プロスチチュウト |
prostitute |
Variations: |
peejireiautopuroguramu; peeji reiauto puroguramu / peejireautopuroguramu; peeji reauto puroguramu ページレイアウトプログラム; ページ・レイアウト・プログラム |
{comp} page layout program |
Variations: |
booisukauto(p); booi sukauto ボーイスカウト(P); ボーイ・スカウト |
Boy Scouts |
Variations: |
misuandoautoreesu; misu ando autoreesu ミスアンドアウトレース; ミス・アンド・アウトレース |
{sports} miss-and-out race (track cycling); elimination race |
Variations: |
reitochekkuauto; reito chekkuauto / retochekkuauto; reto chekkuauto レイトチェックアウト; レイト・チェックアウト |
late check-out (of a hotel) |
Variations: |
reinkooto(p); reenkooto; reinkouto; reinkoto(ik); reen kooto / renkooto(p); reenkooto; renkoto; renkoto(ik); reen kooto レインコート(P); レーンコート; レインコウト; レインコト(ik); レーン・コート |
raincoat; mackintosh; macintosh; trench coat |
Variations: |
rebarejjidobaiauto; rebarejjido baiauto レバレッジドバイアウト; レバレッジド・バイアウト |
leveraged buyout; LBO |
Variations: |
hitokotodeiuto / hitokotodeuto ひとことでいうと |
(expression) in a word; to put it briefly |
Variations: |
imaomouto / imaomoto いまおもうと |
(expression) thinking back now; looking back |
Variations: |
nanikatoiuto なにかというと |
(expression) on the least pretext; at every opportunity; whenever there is a chance; at the drop of a hat |
Variations: |
nandekatoiuto なんでかというと |
(expression) (kana only) (See なぜかというと) the reason is that ...; because |
Variations: |
nazekatoiuto なぜかというと |
(expression) (kana only) the reason is that ...; because |
Variations: |
sarumonohahibiniutoshi さるものはひびにうとし |
(expression) (1) (proverb) with time we forget those who have died; out of sight, out of mind; (expression) (2) (proverb) friendships fade with distance |
Variations: |
sarumonohibiniutoshi さるものひびにうとし |
(expression) (1) (proverb) (See 去る者は日々に疎し・1) with time we forget those who have died; out of sight, out of mind; (expression) (2) (proverb) friendships fade with distance |
Variations: |
mukautokorotekinashi むかうところてきなし |
(exp,adj-no) unbeatable; invincible; irresistible |
Variations: |
misonikomiudon みそにこみうどん |
{food} udon cooked in a broth containing miso paste |
Variations: |
jitsunokotooiuto じつのことをいうと |
(expression) to tell the truth; in actuality; in reality |
Variations: |
kojuuto; kojuutome / kojuto; kojutome こじゅうと; こじゅうとめ |
sister-in-law |
Variations: |
rainennokotooiutoonigawarau らいねんのことをいうとおにがわらう |
(exp,v5u) (proverb) nobody knows the morrow; speak of next year and the ogres laugh |
Variations: |
umehakuutomosanekuunanakanitenjinnetegozaru / umehakutomosanekunanakanitenjinnetegozaru うめはくうともさねくうななかにてんじんねてござる |
(exp,v4r) (proverb) don't eat plum pits (because they are poisonous); if you eat a plum, don't eat the kernel; inside it heavenly gods sleep |
Variations: |
umehakuutomosanekuuna、nakanitenjinnetegozaru / umehakutomosanekuna、nakanitenjinnetegozaru うめはくうともさねくうな、なかにてんじんねてござる |
(exp,v4r) (proverb) don't eat plum pits (because they are poisonous); if you eat a plum, don't eat the kernel; inside it heavenly gods sleep |
Variations: |
yakiudon やきうどん |
fried udon |
Variations: |
yakiudon やきうどん |
{food} fried udon |
Variations: |
nekomimioarautoamegafuru ねこみみをあらうとあめがふる |
(exp,v5r) (rare) (proverb) (traditional belief) if a cat washes its ears, rain is coming |
Variations: |
nabeyakiudon なべやきうどん |
{food} (See 鍋焼き) udon, vegetables, fish, etc. in broth, served in a pot |
Variations: |
ankakeudon あんかけうどん |
(kana only) {food} (See あんかけ) udon in soup thickened with (powdered) kudzu |
Variations: |
udonkobyou / udonkobyo うどんこびょう |
{bot} powdery mildew |
Variations: |
kuraudosutoreeji; kuraudo sutoreeji クラウドストレージ; クラウド・ストレージ |
{comp} cloud storage |
Variations: |
rongusunautobatafuraifisshu; rongusunauto batafuraifisshu ロングスナウトバタフライフィッシュ; ロングスナウト・バタフライフィッシュ |
longsnout butterflyfish (Prognathodes aculeatus, was Chaetodon aculeatus) |
Variations: |
iutoori いうとおり |
(expression) (often as 〜が言う通りに〜 or 〜の言う通りに〜) as (someone) says |
Variations: |
manejimentobaiauto; manejimento baiauto; maneejimentobaiauto(sk) マネジメントバイアウト; マネジメント・バイアウト; マネージメントバイアウト(sk) |
{finc} management buyout; MBO |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.