Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 1094 total results for your イタ search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| コンテンツプロバイダsee styles | kontentsupurobaida コンテンツプロバイダ | (computer terminology) content provider | 
| サービス・プロバイダ | saabisu purobaida / sabisu purobaida サービス・プロバイダ | (computer terminology) service provider | 
| さいたま緑の森博物館see styles | saitamamidorinomorihakubutsukan さいたまみどりのもりはくぶつかん | (place-name) Saitamamidorinomori Museum | 
| ザグレートファイターsee styles | zagureetofaitaa / zagureetofaita ザグレートファイター | (work) Draw! (film); (wk) Draw! (film) | 
| シガレット・ライター | shigaretto raitaa / shigaretto raita シガレット・ライター | (car) cigarette lighter | 
| シャハトシュナイダーsee styles | shahatoshunaidaa / shahatoshunaida シャハトシュナイダー | (personal name) Schachtschneider | 
| シャンペン・サイダー | shanpen saidaa / shanpen saida シャンペン・サイダー | champagne cider | 
| シュテーセンロイターsee styles | shuteesenroitaa / shuteesenroita シュテーセンロイター | (personal name) Stossenreuther | 
| スキーパラグライダーsee styles | sukiiparaguraidaa / sukiparaguraida スキーパラグライダー | ski paraglider | 
| スクリーン・エディタ | sukuriin edita / sukurin edita スクリーン・エディタ | (computer terminology) screen editor | 
| ストリートファイターsee styles | sutoriitofaitaa / sutoritofaita ストリートファイター | (work) Hard Times (The Streetfighter) (film); (wk) Hard Times (The Streetfighter) (film) | 
| Variations: | supaidaa; supaida / supaida; supaida スパイダー; スパイダ | (1) spider; (2) (See クローラー・1) WWW crawler; web crawler; web robot | 
| セイタカアワダチソウsee styles | seitakaawadachisou / setakawadachiso セイタカアワダチソウ | (kana only) Canada goldenrod (Solidago canadensis var. scabra) | 
| セコンディタコラディsee styles | sekonditakoradi セコンディタコラディ | (place-name) Sekondi-Takoradi (Ghana) | 
| ソリハシセイタカシギsee styles | sorihashiseitakashigi / sorihashisetakashigi ソリハシセイタカシギ | (kana only) pied avocet (Recurvirostra avosetta) | 
| ソロリャイバスティダsee styles | sororyaibasutida ソロリャイバスティダ | (surname) Sorolla y Bastida | 
| Variations: | taidai; tai dai タイダイ; タイ・ダイ | (noun - becomes adjective with の) tie dye | 
| ハーリヒシュナイダーsee styles | haarihishunaidaa / harihishunaida ハーリヒシュナイダー | (personal name) Harich-Schneider | 
| Variations: | haitaku; hai taku ハイタク; ハイ・タク | (abbr. of ハイヤータクシー) taxi | 
| パイプラインエディタsee styles | paipurainedita パイプラインエディタ | {comp} pipeline editor | 
| ハンプティダンプティsee styles | hanputidanputi ハンプティダンプティ | (person) Humpty Dumpty | 
| ブライダル・インナー | buraidaru innaa / buraidaru inna ブライダル・インナー | bridal underwear (wasei: bridal inner) | 
| ブライダルマーケットsee styles | buraidarumaaketto / buraidarumaketto ブライダルマーケット | bridal market | 
| ブルネイダルサラームsee styles | buruneidarusaraamu / burunedarusaramu ブルネイダルサラーム | (place-name) Brunei Darussalam | 
| プロパティ・エディタ | puropati edita プロパティ・エディタ | (computer terminology) property editor | 
| プロファイルエディタsee styles | purofairuedita プロファイルエディタ | (computer terminology) profile editor | 
| みなみウッディタウンsee styles | minamiuditaun みなみウッディタウン | (place-name) Minami Woodytown | 
| モーター・グライダー | mootaa guraidaa / moota guraida モーター・グライダー | motor glider | 
| ライダースジャケットsee styles | raidaasujaketto / raidasujaketto ライダースジャケット | racing jacket (wasei: rider's jacket) | 
| リーメンシュナイダーsee styles | riimenshunaidaa / rimenshunaida リーメンシュナイダー | (personal name) Riemenschneider | 
| リンケージ・エディタ | rinkeeji edita リンケージ・エディタ | (computer terminology) linkage editor | 
| リンゼイダベンポートsee styles | rinzeidabenpooto / rinzedabenpooto リンゼイダベンポート | (person) Lindsay Davenport | 
| レジストリ・エディタ | rejisutori edita レジストリ・エディタ | (computer terminology) registry editor | 
| 今泣いた烏がもう笑うsee styles | imanaitakarasugamouwarau / imanaitakarasugamowarau いまないたからすがもうわらう | (exp,v5u) (proverb) a child's emotions change easily; the bird that cried now laughs | 
| Variations: | hagoitaichi はごいたいち | battledore fair | 
| Variations: | mimigaitai みみがいたい | (exp,adj-i) (1) (idiom) being painfully true (e.g. reprimand); making one's ears burn; striking home (e.g. remark); (exp,adj-i) (2) having an earache; feeling pain in one's ear | 
| Variations: | munegaitamu むねがいたむ | (exp,v5m) (1) to experience chest pain; to have a pain in one's chest; (exp,v5m) (2) to feel sick at heart; to have one's heart ache; to be anguished | 
| Variations: | itaranuten いたらぬてん | (exp,n) (polite language) shortcoming; fault; flaw; imperfection | 
| 開いた口が塞がらないsee styles | aitakuchigafusagaranai あいたくちがふさがらない | (exp,adj-i) to be surprising; to be shocking; to be jaw-dropping | 
| Variations: | atamagaitai あたまがいたい | (exp,adj-i) (1) having a headache; (exp,adj-i) (2) (idiom) (See 頭の痛い) racking one's brains; troubling over something | 
| Variations: | atamanoitai あたまのいたい | (exp,adj-i) (See 頭が痛い・1) headache inducing; vexing | 
| Variations: | itaikezakari いたいけざかり | (kana only) tender age | 
| Variations: | itazurazuki いたずらずき | (adj-na,adj-no) mischievous | 
| Variations: | itata; ita; ite イタタ; イタッ; イテッ | (interjection) (See 痛い・1) ouch | 
| イタリア・ルネッサンス | itaria runessansu イタリア・ルネッサンス | the Italian renaissance | 
| イダルゴイコスティリャsee styles | idarugoikosutirya イダルゴイコスティリャ | (surname) Hidalgo y Costilla | 
| ウォーター・スライダー | wootaa suraidaa / woota suraida ウォーター・スライダー | water slide; water slider | 
| エンブロイダリーレースsee styles | enburoidariireesu / enburoidarireesu エンブロイダリーレース | embroidery lace | 
| Variations: | oita; oita(sk) おいた; オイタ(sk) | (n,vs,vi) (1) (child. language) mischief; (child's) prank; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) (extramarital) affair | 
| グランサッソディタリアsee styles | guransassoditaria グランサッソディタリア | (place-name) Gran Sasso d'Italia | 
| Variations: | gureetaa; gureitaa / gureeta; gureta グレーター; グレイター | (See おろし器) grater | 
| コンテクスト・エディタ | kontekusuto edita コンテクスト・エディタ | (computer terminology) context editor | 
| コンテンツ・プロバイダ | kontentsu purobaida コンテンツ・プロバイダ | (computer terminology) content provider | 
| コンテンツプロバイダーsee styles | kontentsupurobaidaa / kontentsupurobaida コンテンツプロバイダー | (computer terminology) content provider | 
| シガーライターソケットsee styles | shigaaraitaasoketto / shigaraitasoketto シガーライターソケット | cigarette lighter socket (in an automobile) | 
| シンガーソングライターsee styles | shingaasonguraitaa / shingasonguraita シンガーソングライター | singer-songwriter | 
| スキー・パラグライダー | sukii paraguraidaa / suki paraguraida スキー・パラグライダー | ski paraglider | 
| スクロールバースライダsee styles | sukuroorubaasuraida / sukuroorubasuraida スクロールバースライダ | (computer terminology) scroll bar slider | 
| スペシャルティダイバーsee styles | supesharutidaibaa / supesharutidaiba スペシャルティダイバー | specialty diver | 
| Variations: | deitaimu; deetaimu / detaimu; deetaimu デイタイム; データイム | daytime | 
| ニューヨークのいたずらsee styles | nyuuyookunoitazura / nyuyookunoitazura ニューヨークのいたずら | (work) The Super (film); (wk) The Super (film) | 
| バーベキューライターズsee styles | baabekyuuraitaazu / babekyuraitazu バーベキューライターズ | (place-name) Bar-B-Q Lighters | 
| ファッションエディターsee styles | fasshoneditaa / fasshonedita ファッションエディター | fashion editor | 
| ブライダル・マーケット | buraidaru maaketto / buraidaru maketto ブライダル・マーケット | bridal market | 
| フルスクリーンエディタsee styles | furusukuriinedita / furusukurinedita フルスクリーンエディタ | (computer terminology) full-screen editor | 
| ブルネイダルサラーム国see styles | buruneidarusaraamukoku / burunedarusaramukoku ブルネイダルサラームこく | Brunei (Brunei Darussalam); (place-name) Burnei Darussalam | 
| プロファイル・エディタ | purofairu edita プロファイル・エディタ | (computer terminology) profile editor | 
| ホモサピエンスイダルツsee styles | homosapiensuidarutsu ホモサピエンスイダルツ | Homo sapiens idaltu; extinct subspecies of Homo Sapiens | 
| マルチプルタイタンパーsee styles | maruchipurutaitanpaa / maruchipurutaitanpa マルチプルタイタンパー | ballast tamper (wasei: multiple tie tamper); tamping machine | 
| Variations: | meitadaki; meitadaki / metadaki; metadaki めいただき; メイタダキ | (kana only) (See 目高) Japanese rice fish (Oryzias latipes); killifish; Japanese medaka | 
| Variations: | raitaa(p); raita / raita(p); raita ライター(P); ライタ | lighter | 
| ライダース・ジャケット | raidaasu jaketto / raidasu jaketto ライダース・ジャケット | racing jacket (wasei: rider's jacket) | 
| ルポルタージュライターsee styles | ruporutaajuraitaa / ruporutajuraita ルポルタージュライター | reportage writer (wasei: reportage writer); documentary writer | 
| Variations: | itazurabouzu / itazurabozu いたずらぼうず | mischievous boy; troublemaker; pesky kids | 
| Variations: | itazurazakari いたずらざかり | mischievous age | 
| Variations: | daidaiiro(p); toushoku(橙色) / daidairo(p); toshoku(橙色) だいだいいろ(P); とうしょく(橙色) | (noun - becomes adjective with の) orange (color, colour) | 
| Variations: | kinokiita / kinokita きのきいた | (can act as adjective) (See 気が利く・1) sensible; clever; smart; decent; tasteful | 
| Variations: | rusunoaida; rusunoma(留守no間) るすのあいだ; るすのま(留守の間) | (exp,adj-no) (in) one's absence | 
| 目にいれてもいたくないsee styles | meniiretemoitakunai / meniretemoitakunai めにいれてもいたくない | (expression) thinking the sun shines out of someone's eyes; being the apple of one's eye; loving someone dearly | 
| Variations: | norinokiita / norinokita のりのきいた | (expression) (See 洗濯糊) freshly laundered and starched; fresh and unwrinkled | 
| Variations: | kamaitachi; kamaitachi かまいたち; カマイタチ | (1) cut in the skin caused by a vacuum formed by a whirlwind; (2) mythical weasel-like creatures riding on whirlwinds and inflicting sharp, painless wounds | 
| Variations: | itadakijoshi いただきじょし | (slang) woman who feigns intimacy with men for money | 
| Variations: | itazuramono いたずらもの | (1) mischief-maker; trickster; prankster; (2) (archaism) lascivious person (esp. a loose woman); (3) (archaism) useless fellow; (4) (archaism) (See 鼠・1) mouse; rat | 
| アイシンエイダブリュ工場see styles | aishineidaburyukoujou / aishinedaburyukojo アイシンエイダブリュこうじょう | (place-name) Aishin AW Factory | 
| インターネットプロバイダsee styles | intaanettopurobaida / intanettopurobaida インターネットプロバイダ | (computer terminology) Internet Service Provider; ISP | 
| エンブロイダリー・レース | enburoidarii reesu / enburoidari reesu エンブロイダリー・レース | embroidery lace | 
| お手数をおかけいたしますsee styles | otesuuookakeitashimasu / otesuookaketashimasu おてすうをおかけいたします | (expression) (humble language) to be a burden; to make trouble for someone | 
| Variations: | kaidamoji(kaida文字); kaidaamoji(kaidaa文字) / kaidamoji(kaida文字); kaidamoji(kaida文字) カイダもじ(カイダ文字); カイダーもじ(カイダー文字) | Kaida glyphs; pictograms formerly used in the Yaeyama Islands | 
| コマンドレットプロバイダsee styles | komandorettopurobaida コマンドレットプロバイダ | {comp} cmdlet provider | 
| コンテンツ・プロバイダー | kontentsu purobaidaa / kontentsu purobaida コンテンツ・プロバイダー | (computer terminology) content provider | 
| ジェイダピンケットスミスsee styles | jeidapinkettosumisu / jedapinkettosumisu ジェイダピンケットスミス | (person) Jada Pinkett Smith | 
| Variations: | jedaito; jeidaito / jedaito; jedaito ジェダイト; ジェイダイト | (See 硬玉・こうぎょく) jadeite | 
| スクロールバー・スライダ | sukuroorubaa suraida / sukurooruba suraida スクロールバー・スライダ | (computer terminology) scroll bar slider | 
| ステイタス新函館ゴルフ場see styles | suteitasushinhakodategorufujou / sutetasushinhakodategorufujo ステイタスしんはこだてゴルフじょう | (place-name) Suteitasushinhakodate Golf Links | 
| ソリューションプロバイダsee styles | soryuushonpurobaida / soryushonpurobaida ソリューションプロバイダ | (computer terminology) solution provider | 
| ダブリュズィーエディターsee styles | daburyuzuueditaa / daburyuzuedita ダブリュズィーエディター | {comp} WZ EDITOR | 
| Variations: | dibaidaa; dibaida / dibaida; dibaida ディバイダー; ディバイダ | divider | 
| Variations: | doraridazoku(dorarida族); dorabidazoku(dorabida族) ドラヴィダぞく(ドラヴィダ族); ドラビダぞく(ドラビダ族) | Dravidian (people) | 
| Variations: | haitacchi; hai tacchi ハイタッチ; ハイ・タッチ | (noun - becomes adjective with の) high touch (involvement of personal attention and service) | 
| Variations: | bijitaa(p); bizuta / bijita(p); bizuta ビジター(P); ビズィタ | visitor | 
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.