Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 15158 total results for your や search. I have created 152 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| モヤレsee styles | moyare モヤレ | (place-name) Moyale | 
| モリャsee styles | morya モリャ | (personal name) Molla | 
| ユダヤsee styles | yudaya ユダヤ | (personal name) Judaea | 
| ゆりやsee styles | yuriya ユリヤ | (female given name) Yuriya | 
| ヨシヤsee styles | yoshiya ヨシヤ | (given name) Yoshiya | 
| よもやsee styles | yomoya よもや | (adverb) (with neg. sentence) surely (not); certainly (not) | 
| ライヤsee styles | raiya ライヤ | (female given name) Raiya; Raija | 
| ラゴヤsee styles | ragoya ラゴヤ | (personal name) Lagoya | 
| ラシャsee styles | raja ラジャ | More info & calligraphy:Rasha | 
| ラヒヤsee styles | rahiya ラヒヤ | (place-name) Rakh'ya | 
| ラホヤsee styles | rahoya ラホヤ | (place-name) La Jolla | 
| りいやsee styles | riiya / riya りいや | (female given name) Riiya | 
| りさやsee styles | risaya りさや | (female given name) Risaya | 
| リデヤsee styles | rideya リデヤ | (given name) Rideya | 
| リビヤsee styles | ribiya リビヤ | (place-name) Libya | 
| りゃうsee styles | riyau りやう | (given name) Ryō; Riyau | 
| りやこsee styles | riyako りやこ | (female given name) Riyako | 
| リヤドsee styles | riyado リヤド | Riyadh (Saudi Arabia); (place-name) Ar Riyad | 
| リャマsee styles | ryama リャマ | llama (Lama glama) (spa:) | 
| りや子see styles | riyako りやこ | (female given name) Riyako | 
| ルチャsee styles | rucha ルチャ | (female given name) Rucha | 
| ルデヤsee styles | rudeya ルデヤ | (female given name) Rudeya | 
| れいやsee styles | reiya / reya れいや | (female given name) Reiya | 
| ロシャsee styles | roshiya ロシヤ | More info & calligraphy:Rocha | 
| ロチャsee styles | rocha ロチャ | (place-name) Rocha | 
| わいやsee styles | waiya わいや | (noun or adjectival noun) (1) (colloquialism) (ksb:) unreasonable; absurd; irrational; confused; disordered; (adverb) (2) (tsug:) very | 
| わやくsee styles | wayaku わやく | (1) (ksb:) (See 枉惑) trickery; (2) (archaism) fiasco; (3) (archaism) disobedience | 
| わんやsee styles | wanya わんや | (given name) Wan'ya | 
| をとやsee styles | otoya をとや | (given name) Otoya; Wotoya | 
| ヲヤヲsee styles | oyao ヲヤヲ | (female given name) Oyao; Woyawo | 
| んじゃsee styles | nja んじゃ | (interjection) (colloquialism) (See それじゃあ・4) bye then | 
| 何じゃsee styles | nanja なんじゃ | (expression) (kana only) (emphatic) (See 何・1) what | 
| 何ぞやsee styles | nanzoya なんぞや | (expression) (1) (See 何ぞ・2) what; (exp,adv) (2) (See 何ぞ・3) why; how | 
| 何やらsee styles | naniyara なにやら | (adverb) (1) (kana only) (See 何か・なにか・1) something; some kind of; (adverb) (2) (kana only) (See 何か・なにか・2) for some reason | 
| 健やかsee styles | sukoyaka すこやか | More info & calligraphy:Strong / Healthy | 
| 元やんsee styles | motoyan もとやん | (abbreviation) (colloquialism) (slang) reformed delinquent; former delinquent youth | 
| 兎や角see styles | toyakaku とやかく | (adverb) (kana only) anyhow; anyway; somehow or other; generally speaking; in any case; all kinds of this; this and that | 
| 六やまsee styles | rokuyama ろくやま | (given name) Rokuyama | 
| 円やかsee styles | maroyaka まろやか | (adjectival noun) (1) (kana only) round; circular; spherical; (adjectival noun) (2) (kana only) mellow (flavour, voice, etc.); mild; smooth | 
| 冷やかsee styles | hiyayaka ひややか | (noun or adjectival noun) (1) cold; chilly; cool; (2) indifferent; cold-hearted; surly; curt; composed | 
| 冷やしsee styles | hiyashi ひやし | (n-pref,n) chilled; chilling | 
| 冷やすsee styles | hiyasu ひやす | (transitive verb) (1) to cool (from room temperature); to chill; to refrigerate; (2) to calm down; to cool off; to regain one's composure; to relax; (3) to be frightened (at); to be scared (of) | 
| 冷やりsee styles | hiyari; hiyari ひやり; ヒヤリ | (adv-to,adv,vs) (1) (kana only) (usu. ひやりとする) (feeling a chill or shiver) suddenly; (feeling) chilly; chillily; (adv-to,adv,vs) (2) (kana only) (usu. ひやりとする) with a sudden sense of dread (or fear, etc.); (being) suddenly (afraid, frightened, etc.); suddenly (breaking out in a cold sweat); frighteningly | 
| 冷や奴see styles | hiyayakko ひややっこ | cold tofu | 
| 冷や水see styles | hiyamizu ひやみず | cold (drinking) water | 
| 冷や汁see styles | hiyajiru ひやじる | cold soup (usu. miso) | 
| 冷や汗see styles | hiyaase / hiyase ひやあせ | cold sweat | 
| 冷や酒see styles | hiyazake ひやざけ | cold sake | 
| 冷や飯see styles | hiyameshi ひやめし | (1) cold rice; (2) (abbreviation) hanger-on; dependent; (3) disgraced former actor | 
| 冷や麦see styles | hiyamugi ひやむぎ | cold noodles; iced noodles | 
| 利ざやsee styles | rizaya りざや | profit margin | 
| 匂やかsee styles | nioyaka におやか | (adjectival noun) (1) (See かぐわしい) sweet-scented; (adjectival noun) (2) (See 匂いやか・2) lustrous, shiny and beautiful | 
| 原チャsee styles | gencha げんチャ | (abbreviation) (slang) (See 原動機付自転車) motor scooter; moped; motorized bicycle | 
| 又もやsee styles | matamoya またもや | (adverb) (kana only) again (and again); once again; yet again | 
| 和やかsee styles | nagoyaka なごやか | (adjectival noun) mild; calm; gentle; quiet; congenial; amicable; amiable; friendly; genial; harmonious; peaceful | 
| 咲や子see styles | sakuyako さくやこ | (female given name) Sakuyako | 
| 増やしsee styles | fuyashi ふやし | increase | 
| 増やすsee styles | fuyasu ふやす | (transitive verb) to increase; to add to; to augment | 
| 夏やせsee styles | natsuyase なつやせ | (noun/participle) losing weight over the summer | 
| 夕やみsee styles | yuuyami / yuyami ゆうやみ | dusk; twilight | 
| 姉じゃsee styles | aneja あねじゃ | (honorific or respectful language) (abbreviation) elder sister | 
| 嫋やかsee styles | taoyaka たおやか | (adjectival noun) (kana only) willowy; graceful | 
| 密やかsee styles | hisoyaka ひそやか | (adjectival noun) quiet; still; surreptitious; (surname) Hisoyaka | 
| 小やえsee styles | koyae こやえ | (female given name) Koyae | 
| 居酒やsee styles | izakaya いざかや | bar; pub; tavern | 
| 彩やかsee styles | azayaka あざやか | (irregular kanji usage) (adjectival noun) (1) vivid; bright; brilliant; clear; fresh; vibrant; (2) skillful; skilful; adept; adroit; deft; brilliant; beautiful; fine; excellent | 
| 心やりsee styles | kokoroyari こころやり | thoughtfulness; diversion; recreation | 
| 必ずやsee styles | kanarazuya かならずや | (adverb) certainly; surely; definitely | 
| 志やうsee styles | shou / sho しょう | (personal name) Shou | 
| 悔やみsee styles | kuyami くやみ | condolence; condolences | 
| 悔やむsee styles | kuyamu くやむ | (transitive verb) (1) to mourn; to lament; (2) to be sorry; to regret; to repent | 
| 撓やかsee styles | tawayaka たわやか | (adjectival noun) (kana only) flexible; pliant; pliable; supple; bendy | 
| 断ヤオsee styles | tanyao タンヤオ | (abbreviation) (kana only) {mahj} (See 断ヤオ九) all simples (chi:); winning hand containing no terminal tiles or honor tiles | 
| 新かやsee styles | shinkaya しんかや | shin kaya; imitation kaya; any kind of cheaper wood that resembles kaya, used for go and shogi boards | 
| 日やけsee styles | hiyake ひやけ | (noun/participle) (1) sunburn; suntan; tan; (2) becoming discolored from the sun (e.g. paper); yellowing | 
| 春雨やsee styles | harusameya はるさめや | (surname) Harusameya | 
| 晴やかsee styles | hareyaka はれやか | (adjectival noun) clear; bright; sunny | 
| 暗やみsee styles | kurayami くらやみ | darkness; the dark | 
| 朝もやsee styles | asamoya あさもや | morning mist | 
| 本かやsee styles | honkaya ほんかや | genuine kaya (as opposed to imitation kaya) | 
| 松やにsee styles | matsuyani まつやに | (pine) resin; turpentine | 
| 林マヤsee styles | hayashimaya はやしマヤ | (person) Hayashi Maya (1958.2.23-) | 
| 梶ャ谷see styles | kajiyadani かじやだに | (place-name) Kajiyadani | 
| 横やりsee styles | yokoyari よこやり | interruption; interference; butting in | 
| 殖やすsee styles | fuyasu ふやす | (transitive verb) to increase; to add to; to augment | 
| 水やりsee styles | mizuyari みずやり | watering (plants) | 
| 沙や佳see styles | sayaka さやか | (female given name) Sayaka | 
| 況んやsee styles | iwanya いわんや | (adverb) (kana only) much more; not to mention; not to speak of; to say nothing of; let alone | 
| 涼やかsee styles | suzuyaka すずやか | (adjectival noun) refreshing; clear | 
| 淑やかsee styles | shitoyaka しとやか | (adjectival noun) (kana only) graceful; ladylike; modest; gentle; polite; quiet; well-mannered; refined (behavior) | 
| 滝ヤ沢see styles | takiyasawa たきやさわ | (place-name) Takiyasawa | 
| 濃やかsee styles | komayaka こまやか | (noun or adjectival noun) friendly; heartfelt; tender | 
| 無きゃsee styles | nakya なきゃ | (expression) (1) (colloquialism) (kana only) (See なければ・1) if (it) doesn't exist; if there is no ...; if (one) doesn't have ...; (exp,aux) (2) (colloquialism) (kana only) (See なければ・2) if not ...; unless ...; (exp,aux) (3) (abbreviation) (colloquialism) (kana only) (See なければならない) have to ...; must ... | 
| 煮やすsee styles | niyasu にやす | (Godan verb with "su" ending) to cook inside | 
| 燃やすsee styles | moyasu もやす | (transitive verb) to burn | 
| 爽やかsee styles | sawayaka さわやか | (adjectival noun) (1) fresh; refreshing; invigorating; pleasant; delightful; (adjectival noun) (2) clear (voice); fluent (speech); eloquent | 
| 甘やかsee styles | amayaka あまやか | (adjectival noun) sweet (voice, fragrance, etc.) | 
| 生やすsee styles | hayasu はやす | (transitive verb) (1) to grow; to cultivate; (transitive verb) (2) to let grow (e.g. weeds) | 
| 癒やしsee styles | iyashi いやし | (noun - becomes adjective with の) healing; soothing; therapy; comfort; solace | 
| 癒やすsee styles | iyasu いやす | (transitive verb) to heal; to cure | 
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.