There are 1228 total results for your まつ search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
マックスウィニー see styles |
makkusuinii / makkusuini マックスウィニー |
(surname) MacSweeney |
マックスカレッド see styles |
makkusukareddo マックスカレッド |
(surname) McSquared |
マックスプランク see styles |
makkusupuranku マックスプランク |
(person) Max Planck |
マックスブルッフ see styles |
makkusuburuffu マックスブルッフ |
(person) Max Bruch |
マックデルモット see styles |
makkuderumotto マックデルモット |
(surname) McDermott |
マックドネル山地 see styles |
makkudonerusanchi マックドネルさんち |
(place-name) Macdonnell Range |
マックファーソン see styles |
makkufaason / makkufason マックファーソン |
(surname) McPherson |
マックファーレン see styles |
makkufaaren / makkufaren マックファーレン |
(surname) McFarlane |
マックフィルター see styles |
makkufirutaa / makkufiruta マックフィルター |
(surname) McWhirter |
マックマード基地 see styles |
makkumaadokichi / makkumadokichi マックマードきち |
(place-name) McMurdo Station (Antarctica) |
マックリントック see styles |
makkurintokku マックリントック |
(personal name) McClintock |
まっくろくろすけ see styles |
makkurokurosuke まっくろくろすけ |
(fict) (creat) soot gremlin; soot sprite; (fic,cr) soot gremlin; soot sprite |
マッケンジー地区 see styles |
makkenjiichiku / makkenjichiku マッケンジーちく |
(place-name) District of Mackenzie |
マッケンジー山脈 see styles |
makkenjiisanmyaku / makkenjisanmyaku マッケンジーさんみゃく |
(place-name) Mackenzie Mountains |
マッケンドリック see styles |
makkendorikku マッケンドリック |
(surname) Mackendrick |
マッケンブリッジ see styles |
makkenburijji マッケンブリッジ |
(surname) McCambridge |
マッコールスミス see styles |
makkoorusumisu マッコールスミス |
(surname) McCall Smith |
マツコデラックス see styles |
matsukoderakkusu マツコデラックス |
(person) Matsuko Deluxe (1972.10.26-; TV entertainer) |
マッサージチェア see styles |
massaajichea / massajichea マッサージチェア |
massage chair |
マッサージ療法師 see styles |
massaajiryouhoushi / massajiryohoshi マッサージりょうほうし |
massage therapist |
マッザクラーティ see styles |
mazzakuraati / mazzakurati マッザクラーティ |
(personal name) Mazzacurati |
マッサマリッチマ see styles |
massamaricchima マッサマリッチマ |
(place-name) Massa Marittima |
マッシブアタック see styles |
masshibuatakku マッシブアタック |
massive attack |
マッシミリアーノ see styles |
masshimiriaano / masshimiriano マッシミリアーノ |
(personal name) Massimiliano |
マッシモダレーマ see styles |
masshimodareema マッシモダレーマ |
(person) Massimo D'Alema |
マッシャブルム山 see styles |
masshaburumusan マッシャブルムさん |
(place-name) Masherbrum (mountain) |
マッシュ・ポテト |
masshu poteto マッシュ・ポテト |
mashed potato |
マッセルシェル川 see styles |
masserusherugawa マッセルシェルがわ |
(place-name) Musselshell (river) |
マッターホルン山 see styles |
mattaahorunsan / mattahorunsan マッターホルンさん |
(place-name) Matterhorn (mountain) |
マッターンチェリ see styles |
mattaancheri / mattancheri マッターンチェリ |
(place-name) Mattancheri (India) |
マッチ・ポイント |
macchi pointo マッチ・ポイント |
match point |
マッチ売りの少女 see styles |
macchiurinoshoujo / macchiurinoshojo マッチうりのしょうじょ |
(work) The Little Match Girl (1845 short story by Hans Christian Andersen); (wk) The Little Match Girl (1845 short story by Hans Christian Andersen) |
マッツェナウアー see styles |
mattsenauaa / mattsenaua マッツェナウアー |
(personal name) Matzenauer |
マッティングリー see styles |
mattingurii / mattinguri マッティングリー |
More info & calligraphy: Mattingly |
マット・グロッソ |
matto gurosso マット・グロッソ |
(place-name) Mato Grosso (Brazil) |
マツバスズメダイ see styles |
matsubasuzumedai マツバスズメダイ |
smokey chromis (Chromis fumea) |
マップ・クリック |
mappu kurikku マップ・クリック |
(computer terminology) map click |
マッマフクマレー see styles |
mammafukumaree マッマフクマレー |
(place-name) McMurray |
Variations: |
matsuge まつげ |
(kana only) eyelashes |
Variations: |
masshii; mashii / masshi; mashi マッシー; マシー |
{golf} mashie |
アースノーマット see styles |
aasunoomatto / asunoomatto アースノーマット |
(product) Earthnomat (electric mosquito repeller); (product name) Earthnomat (electric mosquito repeller) |
アイス・スマック |
aisu sumakku アイス・スマック |
chocolate-coated ice cream on a stick (wasei: ice smack) |
アオモリトドマツ see styles |
aomoritodomatsu アオモリトドマツ |
(kana only) Maries' fir (Abies mariesii) |
アンフォーマット see styles |
anfoomatto アンフォーマット |
(noun, transitive verb) (1) {comp} unformatting; (adj-no,n) (2) {comp} unformatted |
イタラカオマップ see styles |
itarakaomappu イタラカオマップ |
(place-name) Itarakaomappu |
イナリマップ沢川 see styles |
inarimappusawagawa イナリマップさわがわ |
(place-name) Inarimappusawagawa |
イラスト・マップ |
irasuto mappu イラスト・マップ |
illustrated map |
ウマヅラコウモリ see styles |
umazurakoumori / umazurakomori ウマヅラコウモリ |
(kana only) epauletted fruit bat (Epomophorus spp.) |
エビシオマップ川 see styles |
ebishiomappugawa エビシオマップがわ |
(place-name) Ebishiomappugawa |
エルンストマッハ see styles |
erunsutomahha エルンストマッハ |
(person) Ernst Mach |
オイルマッサージ see styles |
oirumassaaji / oirumassaji オイルマッサージ |
oil massage |
オオマツヨイグサ see styles |
oomatsuyoigusa オオマツヨイグサ |
(kana only) red-sepaled evening primrose (Oenothera erythrosepala) |
オガワコマッコウ see styles |
ogawakomakkou / ogawakomakko オガワコマッコウ |
(kana only) dwarf sperm whale (Kogia sima) |
オタリオマップ川 see styles |
otariomappugawa オタリオマップがわ |
(place-name) Otariomappugawa |
キャラクタマップ see styles |
kyarakutamappu キャラクタマップ |
(computer terminology) character map |
キンチョーマット see styles |
kinchoomatto キンチョーマット |
insect-repellent mat |
クスダマツメクサ see styles |
kusudamatsumekusa クスダマツメクサ |
(kana only) hop trefoil (Trifolium campestre); low hop clover |
くだまつゴルフ場 see styles |
kudamatsugorufujou / kudamatsugorufujo くだまつゴルフじょう |
(place-name) Kudamatsu Golf Links |
グラフマッチング see styles |
gurafumacchingu グラフマッチング |
graph-matching |
こまっしゃくれる see styles |
komasshakureru こまっしゃくれる |
(Ichidan verb) to be saucy (of children); to be impudent; to be cheeky; to be sassy; to be precocious |
こまっちゃくれる see styles |
komacchakureru こまっちゃくれる |
(Ichidan verb) to be saucy (of children); to be impudent; to be cheeky; to be sassy; to be precocious |
さっぽろ雪まつり see styles |
sapporoyukimatsuri さっぽろゆきまつり |
(org) Sapporo Snow Festival; (o) Sapporo Snow Festival |
サマッカリヌプリ see styles |
samakkarinupuri サマッカリヌプリ |
(place-name) Samakkarinupuri |
サマッケヌプリ山 see styles |
samakkenupuriyama サマッケヌプリやま |
(place-name) Samakkenupuriyama |
シャドウ・マップ |
shadou mappu / shado mappu シャドウ・マップ |
shadow map |
シューマッヒャー see styles |
shuumahhyaa / shumahhya シューマッヒャー |
(personal name) Schurmacher |
シングル・マッチ |
shinguru macchi シングル・マッチ |
single match |
シンボル・マップ |
shinboru mappu シンボル・マップ |
(computer terminology) symbol map |
スクラッチマッチ see styles |
sukuracchimacchi スクラッチマッチ |
scratch match |
タイトル・マッチ |
taitoru macchi タイトル・マッチ |
title match |
トキサタマップ川 see styles |
tokisatamappugawa トキサタマップがわ |
(place-name) Tokisatamappugawa |
ドライブ・マップ |
doraibu mappu ドライブ・マップ |
road map (wasei: drive map) |
ニタイオマップ川 see styles |
nitaiomappugawa ニタイオマップがわ |
(place-name) Nitaiomappugawa |
ノーフォークマツ see styles |
noofookumatsu ノーフォークマツ |
Norfolk Island pine (Araucaria heterophylla) |
ハザード・マップ |
hazaado mappu / hazado mappu ハザード・マップ |
hazard map |
パタンマッチング see styles |
patanmacchingu パタンマッチング |
pattern-matching; pattern matching |
ハリオアマツバメ see styles |
harioamatsubame ハリオアマツバメ |
(kana only) white-throated needletail (species of swift, Hirundapus caudacutus) |
バンプマッピング see styles |
banpumappingu バンプマッピング |
(computer terminology) bump mapping |
ビッグマック指数 see styles |
biggumakkushisuu / biggumakkushisu ビッグマックしすう |
{econ} Big Mac index |
フィールドマップ see styles |
fiirudomappu / firudomappu フィールドマップ |
field map |
フレディ・マック |
furedi makku フレディ・マック |
(org) Freddie Mac; Federal Home Loan Mortgage Corporation (US); (o) Freddie Mac; Federal Home Loan Mortgage Corporation (US) |
ポトマックハイツ see styles |
potomakkuhaitsu ポトマックハイツ |
(place-name) Potomac Heights |
ポトマックビーチ see styles |
potomakkubiichi / potomakkubichi ポトマックビーチ |
(place-name) Potomac Beach |
ポトマックビュー see styles |
potomakkubyuu / potomakkubyu ポトマックビュー |
(place-name) Potomac View |
ポトマックミルズ see styles |
potomakkumiruzu ポトマックミルズ |
(place-name) Potomac Mills |
ポンデローサマツ see styles |
ponderoosamatsu ポンデローサマツ |
(kana only) ponderosa pine (Pinus ponderosa) |
マインド・マップ |
maindo mappu マインド・マップ |
mind map |
Variations: |
makuru; makkuru マクる; マックる |
(v5r,vi) (slang) to eat at McDonald's |
ミップマッピング see styles |
mippumappingu ミップマッピング |
{comp} Multum In Parvo mapping; MIP mapping; MIPMAP |
ミニマックス原理 see styles |
minimakkusugenri ミニマックスげんり |
minimax principle (in game theory, etc.) |
メッツマッヒャー see styles |
mettsumahhyaa / mettsumahhya メッツマッヒャー |
(personal name) Metzmacher |
メモリー・マップ |
memorii mappu / memori mappu メモリー・マップ |
(computer terminology) memory map |
メモリマッピング see styles |
memorimappingu メモリマッピング |
(computer terminology) memory mapping |
メモリマップIO see styles |
memorimappuaioo メモリマップアイオー |
(computer terminology) memory-mapped IO; MMIO |
ヤオロマップ右沢 see styles |
yaoromappumigisawa ヤオロマップみぎさわ |
(place-name) Yaoromappumigisawa |
ヤオロマップ左沢 see styles |
yaoromappuhidarisawa ヤオロマップひだりさわ |
(place-name) Yaoromappuhidarisawa |
ランチョンマット see styles |
ranchonmatto ランチョンマット |
place mat (wasei: luncheon mat) |
リターン・マッチ |
ritaan macchi / ritan macchi リターン・マッチ |
return match |
リュウキュウマツ see styles |
ryuukyuumatsu / ryukyumatsu リュウキュウマツ |
luchu pine (Pinus luchuensis); Okinawa pine |
ローンドロマット see styles |
roondoromatto ローンドロマット |
(product) Laundromat (brand name); (product name) Laundromat (brand name) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.