There are 13391 total results for your べ search. I have created 134 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
喰べる see styles |
taberu たべる |
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to eat; (2) to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on |
地べた see styles |
jibeta じべた |
(colloquialism) (See 地面) ground; (bare) earth |
堪へる see styles |
taheru(ok) たへる(ok) |
(v1,vi,vt) (See 堪える・1) to bear; to stand; to endure; to put up with |
墨ベタ see styles |
sumibeta; sumibeta すみベタ; スミベタ |
(kana only) standard black (in printing); plain black; flat black; K100 black |
夕カヘ see styles |
yuukahe / yukahe ゆうカヘ |
(place-name) Yūkahe |
夜なべ see styles |
yonabe よなべ |
(n,vs,vi) night work |
大へん see styles |
taihen たいへん |
(adverb) (1) very; greatly; (noun or adjectival noun) (2) immense; enormous; great; (3) serious; grave; dreadful; terrible; (4) difficult; hard; (5) (archaism) major incident; disaster |
完ぺき see styles |
kanpeki かんぺき |
(adjectival noun) perfect; complete; flawless |
宣べる see styles |
noberu のべる |
(transitive verb) to state; to express; to mention |
尻ぺた see styles |
shirippeta しりっぺた |
backside |
展べる see styles |
noberu のべる |
(transitive verb) to lay out (a futon); to make (bed); to spread out; to stretch; to widen |
川べり see styles |
kawaberi かわべり |
riverbank; riverside |
延べる see styles |
noberu のべる |
(transitive verb) (1) to lay out (a futon); to make (bed); to spread out; to stretch; to widen; (2) to postpone; to extend |
延べ単 see styles |
nobetan; nobetan のべたん; ノベタン |
(kana only) {mahj} (See 単騎待ち) stretched pair wait; tenpai shape accepting two types of tiles to complete the hand's pair (e.g. 5678 accepting 5 or 8) |
延べ坪 see styles |
nobetsubo のべつぼ |
total floor space |
延べ板 see styles |
nobeita / nobeta のべいた |
hammered-out plates |
延べ棒 see styles |
nobebou / nobebo のべぼう |
(metal) bar |
延べ紙 see styles |
nobegami のべがみ |
high-quality Edo-period tissue paper (21 cm by 27 cm) |
延べ金 see styles |
nobegane のべがね |
sheet metal; dagger; sword |
志まへ see styles |
shimae しまえ |
(female given name) Shimae |
志らべ see styles |
shirabe しらべ |
(personal name) Shirabe |
手なべ see styles |
tenabe てなべ |
pan |
手延べ see styles |
tenobe てのべ |
(noun - becomes adjective with の) hand-pulling (noodles) |
招へい see styles |
shouhei / shohe しょうへい |
(1) (courteous) invitation; call; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to invite (with the utmost courtesy, e.g. an expert or professor to give a lecture) |
教べん see styles |
kyouben / kyoben きょうべん |
teacher's cane; teacher's pointer |
日延べ see styles |
hinobe ひのべ |
(noun, transitive verb) postponement; adjournment |
明へん see styles |
akehen あけへん akahen あかへん |
(expression) (kana only) (ksb:) useless; no good; hopeless |
替へ詞 see styles |
kaekotoba かえことば |
(archaism) password |
木べら see styles |
kibera きべら |
wooden spatula |
根比べ see styles |
konkurabe こんくらべ |
(noun/participle) endurance contest; test of endurance |
根競べ see styles |
konkurabe こんくらべ |
(noun/participle) endurance contest; test of endurance |
構へん see styles |
kamahen; kamehen かまへん; かめへん |
(expression) (kana only) (ksb:) (See 構わない) no problem; it doesn't matter |
比べる see styles |
kuraberu くらべる |
(transitive verb) (1) to compare; to make a comparison; (2) to compete; to vie |
比べ物 see styles |
kurabemono くらべもの |
something worthy of comparison; something being compared |
泛べる see styles |
ukaberu うかべる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to float; (2) to express; to look (sad, glad); (3) to think; to imagine; to remember |
浮べる see styles |
ukaberu うかべる |
(transitive verb) (1) to float; (2) to express; to look (sad, glad); (3) to think; to imagine; to remember |
渡なべ see styles |
watanabe わたなべ |
(surname) Watanabe |
焼べる see styles |
kuberu くべる |
(transitive verb) (kana only) to throw on the fire; to burn |
燻べる see styles |
kusuberu; fusuberu くすべる; ふすべる |
(transitive verb) to smoke; to fumigate |
競べる see styles |
kuraberu くらべる |
(transitive verb) (1) to compare; to make a comparison; (2) to compete; to vie |
競べ馬 see styles |
kurabeuma くらべうま |
traditional horse-racing; originally two horses head-to-head or ten at a time, esp. May 5th event at Kamigamo shrine |
筆ペン see styles |
fudepen ふでペン |
calligraphy pen |
結べる see styles |
musuberu むすべる |
(v1,vi) to tie; to bind |
統べる see styles |
suberu すべる |
(transitive verb) to control; to supervise |
総べて see styles |
subete すべて |
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) everything; all; the whole; (adverb) (2) (kana only) entirely; completely; wholly; all |
総べる see styles |
suberu すべる |
(transitive verb) to control; to supervise |
繰延べ see styles |
kurinobe くりのべ |
postponement |
缶ペン see styles |
kanpen; kanpen かんペン; カンペン |
(abbreviation) (See 缶ペンケース・かんペンケース) metal pencil box; metal pencil case |
羽ペン see styles |
hanepen はねペン |
quill; quill pen |
背比べ see styles |
seikurabe / sekurabe せくらべ |
(noun/participle) comparing heights; comparison of statures |
背競べ see styles |
seikurabe / sekurabe せいくらべ |
(noun/participle) comparing heights; comparison of statures |
背較べ see styles |
seikurabe / sekurabe せいくらべ |
(noun/participle) comparing heights; comparison of statures |
腕比べ see styles |
udekurabe うでくらべ |
(n,vs,vi) contest (of strength or skill) |
腹ぺこ see styles |
harapeko はらぺこ |
(adj-no,adj-na) hungry; starving |
船べり see styles |
funaberi ふなべり |
side of a boat; gunwale |
船競べ see styles |
funakurabe ふなくらべ |
(archaism) (See 競漕) boat race |
花競べ see styles |
hanakurabe はなくらべ |
flower-comparing contest (Heian period) |
藁しべ see styles |
warashibe わらしべ |
central stalk of a dried rice plant |
語りべ see styles |
kataribe かたりべ |
(1) (professional) storyteller; (2) hereditary role of narrator in early imperial court |
調べる see styles |
shiraberu しらべる |
(transitive verb) to examine; to look up; to investigate; to check up; to sense; to study; to inquire; to search |
調べ帯 see styles |
shirabeobi しらべおび |
(rare) (See ベルト・2) (machine) belt |
調べ物 see styles |
shirabemono しらべもの |
matter to be checked or investigated |
調べ車 see styles |
shirabeguruma しらべぐるま |
belt pulley |
調べ革 see styles |
shirabegawa しらべがわ |
(rare) leather (machine) belt |
赤べこ see styles |
akabeko あかべこ |
akabeko; toy from Fukushima prefecture in the shape of a red cow, also used as a talisman against smallpox |
軽べつ see styles |
keibetsu / kebetsu けいべつ |
(noun/participle) scorn; disdain; contempt |
較べる see styles |
kuraberu くらべる |
(transitive verb) (1) to compare; to make a comparison; (2) to compete; to vie |
較べ物 see styles |
kurabemono くらべもの |
something worthy of comparison; something being compared |
述べる see styles |
noberu のべる |
(transitive verb) to state; to express; to mention |
遮へい see styles |
shahei / shahe しゃへい |
(noun/participle) screen; shielding; reverse clipping |
金ペン see styles |
kinpen きんペン |
gold pen (nib) |
陳べる see styles |
noberu のべる |
(transitive verb) to state; to express; to mention |
隠ぺい see styles |
inpei / inpe いんぺい |
(noun/participle) concealment; suppression; hiding |
雄しべ see styles |
oshibe おしべ |
(noun - becomes adjective with の) stamen |
雌しべ see styles |
meshibe めしべ |
pistil |
靴べら see styles |
kutsubera くつべら |
shoehorn |
頬っぺ see styles |
hoppe ほっぺ |
(kana only) (child. language) (See 頬っぺた) cheek |
食べで see styles |
tabede たべで |
substantiality (of a meal); fillingness; solidity |
食べる see styles |
taberu たべる |
(transitive verb) (1) to eat; (2) to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on |
食べ出 see styles |
tabede たべで |
substantiality (of a meal); fillingness; solidity |
食べ方 see styles |
tabekata たべかた |
way of eating; how to eat |
食べ滓 see styles |
tabekasu たべかす |
(1) leavings of a meal; food scraps; leftovers; (2) food particles (in one's teeth or mouth); bits of food |
食べ物 see styles |
tabemono たべもの |
food |
食べ粕 see styles |
tabekasu たべかす |
(1) leavings of a meal; food scraps; leftovers; (2) food particles (in one's teeth or mouth); bits of food |
食べ頃 see styles |
tabegoro たべごろ |
(noun - becomes adjective with の) good for eating; ripe enough for eating; in season |
飲むべ see styles |
nomube のむべ |
(kana only) person who likes to drink |
駆競べ see styles |
kakekurabe かけくらべ |
race; footrace |
鵞ペン see styles |
gapen がペン |
quill pen |
ペーエフ see styles |
peeefu ペーエフ |
(personal name) Peev |
ヘーガー see styles |
beekaa / beeka ベーカー |
(surname) Baker |
ヘーガル see styles |
heegaru ヘーガル |
(personal name) Hegar |
ヘーガン see styles |
heegan ヘーガン |
(personal name) Hagan |
ベーグル see styles |
beeguru ベーグル |
bagel |
ベーケシ see styles |
beekeshi ベーケシ |
(place-name) Bekes |
ヘーゲル see styles |
heegeru ヘーゲル |
(surname) Hegel; (person) Hegel, Georg Wilhelm Friedrich (1770-1831; German philosopher) |
ヘーゲン see styles |
heegen ヘーゲン |
(personal name) Hagen |
べーごま see styles |
beegoma べーごま |
(kana only) spinning top (traditionally made of Japanese babylon shell) |
ベーコン see styles |
beekon ベーコン |
More info & calligraphy: Bacon |
ヘーザー see styles |
heezaa / heeza ヘーザー |
(personal name) Haser |
ベーシー see styles |
beeshii / beeshi ベーシー |
(surname) Basie |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.