Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2996 total results for your ない search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

オンネナイ川

see styles
 onnenaigawa
    オンネナイがわ
(place-name) Onnenaigawa

オンネナイ沢

see styles
 onnenaisawa
    オンネナイさわ
(place-name) Onnenaisawa

お呼びでない

see styles
 oyobidenai
    およびでない
(exp,adj-i) unasked for; unnecessary; uninvolved

カオリナイト

see styles
 kaorinaito
    カオリナイト
{min} kaolinite

カシュンナイ

see styles
 kashunnai
    カシュンナイ
(place-name) Kashunnai

カスシナイ川

see styles
 kasushinaigawa
    カスシナイがわ
(place-name) Kasushinaigawa

かも知れない

see styles
 kamoshirenai
    かもしれない
(expression) (kana only) may; might; perhaps; may be; possibly

かも知んない

see styles
 kamoshinnai; kamoshinai(sk)
    かもしんない; かもしない(sk)
(expression) (kana only) (colloquialism) (See かもしれない) may; might; perhaps; may be; possibly

カランナイ岬

see styles
 karannaimisaki
    カランナイみさき
(place-name) Karannaimisaki

キナウスナイ

see styles
 kinausunai
    キナウスナイ
(place-name) Kinausunai

キビタナイ川

see styles
 kibitanaigawa
    キビタナイがわ
(place-name) Kibitanaigawa

クオマナイ川

see styles
 kuomanaigawa
    クオマナイがわ
(place-name) Kuomanaigawa

クキタナイ川

see styles
 kukitanaigawa
    クキタナイがわ
(place-name) Kukitanaigawa

クショナイ川

see styles
 kushonaigawa
    クショナイがわ
(place-name) Kushonaigawa

グッドナイト

see styles
 guddonaito
    グッドナイト
(interjection) good night; (personal name) Goodnight

グナイゼナウ

see styles
 gunaizenau
    グナイゼナウ
(personal name) Gneisenau

ケイナイ沢川

see styles
 keinaisawakawa / kenaisawakawa
    ケイナイさわかわ
(place-name) Keinaisawakawa

ケモマナイ川

see styles
 kemomanaigawa
    ケモマナイがわ
(place-name) Kemomanaigawa

サムソナイト

see styles
 samusonaito
    サムソナイト
(personal name) Samsonite

ざるを得ない

see styles
 zaruoenai
    ざるをえない
(exp,adj-i) (after the -nai stem of a verb) have to; have no choice but to; cannot help (doing); be compelled to; be obliged to; be forced to

ざる終えない

see styles
 zaruoenai
    ざるおえない
(exp,adj-i) (irregular form of ざるを得ない) (See ざるを得ない) have to; have no choice but to; cannot help (doing); be compelled to; be obliged to; be forced to

シースナイフ

see styles
 shiisunaifu / shisunaifu
    シースナイフ
sheath knife

シェフナイフ

see styles
 shefunaifu
    シェフナイフ
chef's knife

シカシナイ山

see styles
 shikashinaiyama
    シカシナイやま
(place-name) Shikashinaiyama

シナイスキー

see styles
 shinaisukii / shinaisuki
    シナイスキー
(surname) Sinaisky

シブンナイ川

see styles
 shibunnaigawa
    シブンナイがわ
(place-name) Shibunnaigawa

シマツケナイ

see styles
 shimatsukenai
    シマツケナイ
(place-name) Shimatsukenai

シュナイダー

see styles
 shunaidaa / shunaida
    シュナイダー

More info & calligraphy:

Schneider
(surname) Schneider; Snyder

ジュブナイル

see styles
 jubunairu
    ジュブナイル
young adult fiction

ジュベナイル

see styles
 jubenairu
    ジュベナイル
(noun - becomes adjective with の) juvenile

シラレナイ沢

see styles
 shirarenaizawa
    シラレナイざわ
(place-name) Shirarenaizawa

ススキナイ川

see styles
 susukinaigawa
    ススキナイがわ
(place-name) Susukinaigawa

せざる得ない

see styles
 sezaruenai
    せざるえない
(exp,adj-i) (See ざる,せざるを得ない) cannot avoid doing; cannot help but (do); is compelled to do; (feel) obliged to (do); has to do

セタキナイ川

see styles
 setakinaigawa
    セタキナイがわ
(place-name) Setakinaigawa

そうしないと

see styles
 soushinaito / soshinaito
    そうしないと
(expression) otherwise; if not; or else

ソウシナイ川

see styles
 soushinaigawa / soshinaigawa
    ソウシナイがわ
(place-name) Soushinaigawa

ぞっとしない

see styles
 zottoshinai
    ぞっとしない
(exp,adj-i) (See ぞっと) not very appealing; pretty disgusting

ソロアンナイ

see styles
 soroannai
    ソロアンナイ
(place-name) Soroannai

タウシナイ川

see styles
 taushinaigawa
    タウシナイがわ
(place-name) Taushinaigawa

ただ飯はない

see styles
 tadameshihanai
    ただめしはない
(expression) there's no such thing as a free lunch

タユシナイ沢

see styles
 tayushinaisawa
    タユシナイさわ
(place-name) Tayushinaisawa

タンザナイト

see styles
 tanzanaito
    タンザナイト
tanzanite

タンネナイ川

see styles
 tannenaigawa
    タンネナイがわ
(place-name) Tannenaigawa

タンネナイ沢

see styles
 tannenaisawa
    タンネナイさわ
(place-name) Tannenaisawa

チクニナイ沢

see styles
 chikuninaisawa
    チクニナイさわ
(place-name) Chikuninaisawa

チベシナイ川

see styles
 chibeshinaigawa
    チベシナイがわ
(place-name) Chibeshinaigawa

チャツナイ川

see styles
 chatsunaigawa
    チャツナイがわ
(place-name) Chatsunaigawa

チャラツナイ

see styles
 charatsunai
    チャラツナイ
(place-name) Charatsunai

チョポシナイ

see styles
 choposhinai
    チョポシナイ
(place-name) Choposhinai

ツェペリナイ

see styles
 tseperinai
    ツェペリナイ
{food} cepelinai (stuffed potato dumplings) (lit:); didžkukuliai

つたない文章

see styles
 tsutanaibunshou / tsutanaibunsho
    つたないぶんしょう
(exp,n) poor writing; shoddy writing

できない相談

see styles
 dekinaisoudan / dekinaisodan
    できないそうだん
(exp,n) impossible proposition; unreasonable proposal; tall order

デボツナイ川

see styles
 debotsunaigawa
    デボツナイがわ
(place-name) Debotsunaigawa

テラナイプラ

see styles
 teranaipura
    テラナイプラ
(place-name) Telanaipura

トコツナイ川

see styles
 tokotsunaigawa
    トコツナイがわ
(place-name) Tokotsunaigawa

どないしたん

see styles
 donaishitan
    どないしたん
(expression) (osb:) (See どうしたの・1) what's the matter?

とは限らない

see styles
 tohakagiranai
    とはかぎらない
(expression) not necessarily so; is not always true; there is no guarantee that ...; there is no telling

トフケナイ岬

see styles
 tofukenaimisaki
    トフケナイみさき
(place-name) Tofukenaimisaki

トマムナイ川

see styles
 tomamunaigawa
    トマムナイがわ
(place-name) Tomamunaigawa

トヨマナイ川

see styles
 toyomanaigawa
    トヨマナイがわ
(place-name) Toyomanaigawa

なす術もない

see styles
 nasusubemonai
    なすすべもない
(exp,adj-i) at one's wits' end; at one's wit's end

なんくるない

see styles
 nankurunai
    なんくるない

More info & calligraphy:

Don't Worry, Be Happy
(expression) (rkb:) don't worry, be happy

にかたくない

see styles
 nikatakunai
    にかたくない
(expression) not hard to... (in certain circumstances, it would be possible)

ニカルナイ沢

see styles
 nikarunaizawa
    ニカルナイざわ
(place-name) Nikarunaizawa

ニタチナイ川

see styles
 nitachinaigawa
    ニタチナイがわ
(place-name) Nitachinaigawa

ニタツナイ川

see styles
 nitatsunaigawa
    ニタツナイがわ
(place-name) Nitatsunaigawa

には及ばない

see styles
 nihaoyobanai
    にはおよばない
(expression) (1) (after a verb) there is no need to; it is fine if you don't; unnecessary; (expression) (2) (after a noun) does not match; out of reach of

ニフシナイ川

see styles
 nifushinaigawa
    ニフシナイがわ
(place-name) Nifushinaigawa

にらいかない

see styles
 niraikanai
    にらいかない
paradise across the ocean (folk belief of Okinawa & Amami)

ヌプカナイ川

see styles
 nupukanaigawa
    ヌプカナイがわ
(place-name) Nupukanaigawa

ねばならない

see styles
 nebanaranai
    ねばならない
(expression) have to do; must; should; ought to

ノルダーナイ

see styles
 norudaanai / norudanai
    ノルダーナイ
(place-name) Norderney

ノロマナイ沢

see styles
 noromanaizawa
    ノロマナイざわ
(place-name) Noromanaizawa

ハーモナイズ

see styles
 haamonaizu / hamonaizu
    ハーモナイズ
harmonize; harmonise

パオマナイ川

see styles
 paomanaigawa
    パオマナイがわ
(place-name) Paomanaigawa

バターナイフ

see styles
 bataanaifu / batanaifu
    バターナイフ
butter knife

ぱっとしない

see styles
 pattoshinai
    ぱっとしない
(exp,adj-i) somehow unimpressive; plain; mediocre; lackluster; undistinguished

パテ・ナイフ

 pate naifu
    パテ・ナイフ
putty knife

パナイタン島

see styles
 panaitantou / panaitanto
    パナイタンとう
(place-name) Panaitan (island)

パラナイバ川

see styles
 paranaibagawa
    パラナイバがわ
(place-name) Paranaiba; Rio Paranaiba

パルナイバ川

see styles
 parunaibagawa
    パルナイバがわ
(place-name) Rio Parnaiba

パンケナイ川

see styles
 pankenaigawa
    パンケナイがわ
(place-name) Pankenaigawa

ピウケナイ川

see styles
 piukenaigawa
    ピウケナイがわ
(place-name) Piukenaigawa

ピウケナイ沢

see styles
 piukenaisawa
    ピウケナイさわ
(place-name) Piukenaisawa

ピセナイ沢川

see styles
 pisenaisawagawa
    ピセナイさわがわ
(place-name) Pisenaisawagawa

ピラチナイ沢

see styles
 pirachinaisawa
    ピラチナイさわ
(place-name) Pirachinaisawa

ピリカナイ沢

see styles
 pirikanaizawa
    ピリカナイざわ
(place-name) Pirikanaizawa

フォーナイン

see styles
 foonain
    フォーナイン
four nines (i.e. 99.99%)

プチ・ナイフ

 puchi naifu
    プチ・ナイフ
petit knife; small knife

フモンナイ岳

see styles
 fumonnaidake
    フモンナイだけ
(place-name) Fumonnaidake

フモンナイ川

see styles
 fumonnaigawa
    フモンナイがわ
(place-name) Fumonnaigawa

べきではない

see styles
 bekidehanai
    べきではない
(expression) should not; must not

ペティナイフ

see styles
 petinaifu
    ペティナイフ
petit knife; small knife

ペナイン山脈

see styles
 penainsanmyaku
    ペナインさんみゃく
(place-name) Pennine Chain

ペペケナイ川

see styles
 pepekenaigawa
    ペペケナイがわ
(place-name) Pepekenaigawa

ペペロナイ川

see styles
 peperonaigawa
    ペペロナイがわ
(place-name) Peperonaigawa

ベラボナイ川

see styles
 berabonaigawa
    ベラボナイがわ
(place-name) Berabonaigawa

ベルプナイ川

see styles
 berupunaikawa
    ベルプナイかわ
(place-name) Berupunaikawa

ペンケナイ川

see styles
 penkenaigawa
    ペンケナイがわ
(place-name) Penkenaigawa

ベントナイト

see styles
 bentonaito
    ベントナイト
bentonite; (place-name) Bentonaito

<12345678910...>

This page contains 100 results for "ない" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary