There are 1935 total results for your てる search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
破り捨てる see styles |
yaburisuteru やぶりすてる |
(transitive verb) to tear up and throw away |
確率モデル see styles |
kakuritsumoderu かくりつモデル |
stochastic model |
磨き立てる see styles |
migakitateru みがきたてる |
(transitive verb) to polish (up); to dress up |
秩序立てる see styles |
chitsujodateru ちつじょだてる |
(v1,vi) to put in order; to organize; to systematize |
積み立てる see styles |
tsumitateru つみたてる |
(transitive verb) to accumulate; to save |
突き立てる see styles |
tsukitateru つきたてる |
(transitive verb) (1) to stab; to thrust (into); (2) to plant (in the ground); to stick upright |
突っ立てる see styles |
tsuttateru つったてる |
(transitive verb) (1) to stab; to thrust (into); (transitive verb) (2) to plant (in the ground); to stick upright |
系統だてる see styles |
keitoudateru / ketodateru けいとうだてる |
(transitive verb) to systematize; to organize |
系統立てる see styles |
keitoudateru / ketodateru けいとうだてる |
(transitive verb) to systematize; to organize |
組み立てる see styles |
kumitateru くみたてる |
(transitive verb) to assemble; to set up; to construct |
経済モデル see styles |
keizaimoderu / kezaimoderu けいざいモデル |
economy model |
絶え果てる see styles |
taehateru たえはてる |
(v1,vi) to be extinguished; to be exterminated; to cease completely |
繕い立てる see styles |
tsukuroitateru つくろいたてる |
(Ichidan verb) to put up a good front |
聞き捨てる see styles |
kikisuteru ききすてる |
(transitive verb) to ignore; to overlook |
背負ってる see styles |
shotteru しょってる |
(exp,v1) (kana only) (colloquialism) to be conceited; to be stuck up; to be full of oneself; to be cocky |
脱ぎ捨てる see styles |
nugisuteru ぬぎすてる |
(transitive verb) to fling; to throw off (clothes); to kick off (boots) |
腐り果てる see styles |
kusarihateru くさりはてる |
(Ichidan verb) to be corrupt |
腹をたてる see styles |
haraotateru はらをたてる |
(exp,v1) to take offense; to take offence; to get angry; to lose one's temper |
腹を立てる see styles |
haraotateru はらをたてる |
(exp,v1) to take offense; to take offence; to get angry; to lose one's temper |
荒れ果てる see styles |
arehateru あれはてる |
(v1,vi) to fall into ruin; to be desolated |
衰え果てる see styles |
otoroehateru おとろえはてる |
(v1,vi) to be utterly spent or crushed |
褒め立てる see styles |
hometateru ほめたてる |
(transitive verb) to praise; to extol; to applaud |
観光ホテル see styles |
kankouhoteru / kankohoteru かんこうホテル |
tourist hotel |
角を捨てる see styles |
kakuosuteru かくをすてる |
(exp,v1) to sacrifice a bishop |
言い当てる see styles |
iiateru / iateru いいあてる |
(transitive verb) to guess right |
言い捨てる see styles |
iisuteru / isuteru いいすてる |
(transitive verb) to say (something) over one's shoulder |
言い立てる see styles |
iitateru / itateru いいたてる |
(transitive verb) to state; to insist |
言語モデル see styles |
gengomoderu げんごモデル |
{comp} language model |
証拠だてる see styles |
shoukodateru / shokodateru しょうこだてる |
(transitive verb) to prove; to substantiate |
証拠立てる see styles |
shoukodateru / shokodateru しょうこだてる |
(transitive verb) to prove; to substantiate |
説を立てる see styles |
setsuotateru せつをたてる |
(exp,v1) to put forward a theory |
読者モデル see styles |
dokushamoderu どくしゃモデル |
reader model; amateur model who appears in fashion magazines |
責め立てる see styles |
semetateru せめたてる |
(transitive verb) to torture severely; to urge |
身を捨てる see styles |
miosuteru みをすてる |
(exp,v1) to throw away one's life |
身を立てる see styles |
miotateru みをたてる |
(exp,v1) to make a success in life |
述べ立てる see styles |
nobetateru のべたてる |
(Ichidan verb) to relate at great length; to dwell eloquently (on) |
追いたてる see styles |
oitateru おいたてる |
(transitive verb) (1) to drive on; to urge forward (e.g. cattle); to rouse (game from its cover); to shoo away; (2) to press a tenant to leave; to evict |
追い立てる see styles |
oitateru おいたてる |
(transitive verb) (1) to drive on; to urge forward (e.g. cattle); to rouse (game from its cover); to shoo away; (2) to press a tenant to leave; to evict |
遣い捨てる see styles |
tsukaisuteru つかいすてる |
(transitive verb) to use and then throw away |
闇カルテル see styles |
yamikaruteru やみカルテル |
unauthorized cartel; unauthorised cartel |
電話にでる see styles |
denwanideru でんわにでる |
(exp,v1) to answer the phone |
音をたてる see styles |
otootateru おとをたてる |
(exp,v1) to make a sound |
音を立てる see styles |
otootateru おとをたてる |
(exp,v1) to make a sound |
順序だてる see styles |
junjodateru じゅんじょだてる |
(transitive verb) to put into order; to arrange (one's thoughts) |
順序立てる see styles |
junjodateru じゅんじょだてる |
(transitive verb) to put into order; to arrange (one's thoughts) |
顔をたてる see styles |
kaootateru かおをたてる |
(exp,v1) to save face; to show deference; to make someone look good |
顔を立てる see styles |
kaootateru かおをたてる |
(exp,v1) to save face; to show deference; to make someone look good |
飾りたてる see styles |
kazaritateru かざりたてる |
(transitive verb) to decorate gaudily; to overdecorate; to deck out; to embellish |
飾り立てる see styles |
kazaritateru かざりたてる |
(transitive verb) to decorate gaudily; to overdecorate; to deck out; to embellish |
養い育てる see styles |
yashinaisodateru やしないそだてる |
(Ichidan verb) to bring up; to foster; to rear |
駆りたてる see styles |
karitateru かりたてる |
(transitive verb) to flush out (game, etc.); to drive (animals); to beat; to hunt down |
駆り立てる see styles |
karitateru かりたてる |
(transitive verb) (1) to flush out (game, etc.); to drive (animals); to beat; to hunt down; (2) to urge; to spur on; to push on; to impel |
騒ぎたてる see styles |
sawagitateru さわぎたてる |
(v1,vi) to make a fuss (outcry, uproar) |
騒ぎ立てる see styles |
sawagitateru さわぎたてる |
(v1,vi) to make a fuss (outcry, uproar) |
高原ホテル see styles |
kougenhoteru / kogenhoteru こうげんホテル |
(place-name) Kōgenhoteru |
高級ホテル see styles |
koukyuuhoteru / kokyuhoteru こうきゅうホテル |
high-class hotel; luxury hotel |
鳴きたてる see styles |
nakitateru なきたてる |
(transitive verb) to chirp loudly (insects, birds, etc.); to sing noisily |
鳴き立てる see styles |
nakitateru なきたてる |
(transitive verb) to chirp loudly (insects, birds, etc.); to sing noisily |
テルクベトン see styles |
terukubeton テルクベトン |
(place-name) Telukbetung |
テルシェット see styles |
terushetto テルシェット |
terzetto |
テルシティー see styles |
terushitii / terushiti テルシティー |
(place-name) Tell City |
デルシャフト see styles |
derushafuto デルシャフト |
(personal name) Delschaft |
テルシュキン see styles |
terushukin テルシュキン |
(personal name) Telushkin |
テルセイラ島 see styles |
teruseiratou / teruserato テルセイラとう |
(place-name) Terceira (island) |
テルツァーギ see styles |
terushaagi / terushagi テルツァーギ |
(personal name) Terzaghi |
テルツァーニ see styles |
terushaani / terushani テルツァーニ |
(personal name) Terzani |
デルデプルト see styles |
derudepuruto デルデプルト |
(place-name) Derdepoort |
てるてる坊主 see styles |
teruterubouzu / teruterubozu てるてるぼうず |
paper doll to which children pray for fine weather (usu. white, and shaped like a Buddhist priest) |
テルノーポリ see styles |
terunoopori テルノーポリ |
(place-name) Ternopil (Ukraine); Ternopol |
デルファイ法 see styles |
derufaihou / derufaiho デルファイほう |
Delphi technique |
デルフィーニ see styles |
derufiini / derufini デルフィーニ |
(personal name) Delfini |
デルフィーヌ see styles |
derufiinu / derufinu デルフィーヌ |
(personal name) Delphine |
デルフィーン see styles |
derufiin / derufin デルフィーン |
(personal name) Delphine |
デルフィニア see styles |
derufinia デルフィニア |
(personal name) Delphinia |
テルフォード see styles |
terufoodo テルフォード |
(personal name) Telford |
デルブオーノ see styles |
derubuoono デルブオーノ |
(personal name) Del Buono |
デルフォント see styles |
derufonto デルフォント |
(personal name) Delfont |
デルプゴリツ see styles |
derupugoritsu デルプゴリツ |
(personal name) Derpgolts |
デルフザイル see styles |
derufuzairu デルフザイル |
(place-name) Delfzijl |
テルプストラ see styles |
terupusutora テルプストラ |
(personal name) Terpstra |
デルフト焼き see styles |
derufutoyaki デルフトやき |
Delftware (ceramics) |
デルプラート see styles |
derupuraato / derupurato デルプラート |
(personal name) Delprat |
デルプランク see styles |
derupuranku デルプランク |
(personal name) Delplanque |
デルプレーテ see styles |
derupureete デルプレーテ |
(personal name) Del Prete |
デルベスコボ see styles |
derubesukobo デルベスコボ |
(personal name) Del Vescovo |
デルベッキオ see styles |
derubekkio デルベッキオ |
(personal name) Del Vecchio |
デルペッツォ see styles |
derupettso デルペッツォ |
(personal name) Del Pezzo |
テルペニエ岬 see styles |
terupeniemisaki テルペニエみさき |
(place-name) Terpeniya (cape) |
テルペンチン see styles |
terupenchin テルペンチン |
(rare) (See テレピン) turpentine |
テルミノス湖 see styles |
teruminosuko テルミノスこ |
(place-name) Laguna de Terminos |
テルモピレー see styles |
terumopiree テルモピレー |
(place-name) Thermopylai |
テルングレン see styles |
terunguren テルングレン |
(personal name) Tarngren |
デルンブルク see styles |
derunburuku デルンブルク |
(personal name) Dernburg |
あおり立てる see styles |
aoritateru あおりたてる |
(transitive verb) to flap strongly; to stir up fiercely |
アスフォデル see styles |
asufoderu アスフォデル |
asphodel |
アッテルボム see styles |
aterubomu アッテルボム |
(personal name) Atterbom |
アポトリテル see styles |
apotoriteru アポトリテル |
telephone call made to get an appointment |
アンデルシュ see styles |
anderushu アンデルシュ |
(personal name) Andersch |
アンデルセン see styles |
anderusen アンデルセン |
More info & calligraphy: Andersen |
アンデルソン see styles |
anderuson アンデルソン |
(s,p,m) Anderson |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.