Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 21985 total results for your search in the dictionary. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ご了承

see styles
 goryoushou / goryosho
    ごりょうしょう
(noun/participle) acknowledgement; acknowledgment; understanding (e.g. "please be understanding of the mess during our renovation"); noting

ご令嬢

see styles
 goreijou / gorejo
    ごれいじょう
(honorific or respectful language) (your) daughter; young woman

ご令息

see styles
 goreisoku / goresoku
    ごれいそく
(honorific or respectful language) son

ご兄弟

see styles
 gokyoudai / gokyodai
    ごきょうだい
(honorific or respectful language) siblings; brothers and sisters

ご利益

see styles
 goriyaku
    ごりやく
(1) grace (of God); divine favour; blessing; miracle; answer to a prayer; (2) benefit; (3) efficacy

ご協力

see styles
 gokyouryoku / gokyoryoku
    ごきょうりょく
(noun/participle) cooperation; collaboration

ご多分

see styles
 gotabun
    ごたぶん
common; in the usual course

ご大層

see styles
 gotaisou / gotaiso
    ごたいそう
(noun or adjectival noun) exaggerated story

ご存じ

see styles
 gozonji
    ごぞんじ
(1) (honorific or respectful language) knowing; (2) (an) acquaintance

ご存知

see styles
 gozonji
    ごぞんじ
(ateji / phonetic) (1) (honorific or respectful language) knowing; (2) (an) acquaintance

ご家人

see styles
 gokenin
    ごけにん
lower-ranking vassal in the Kamakura and Edo periods

ご寮人

see styles
 goryounin / goryonin
    ごりょうにん
mistress; madam

ご尤も

see styles
 gomottomo
    ごもっとも
(expression) (1) (kana only) You are quite right; (noun or adjectival noun) (2) (polite language) (kana only) reasonable; natural; just

ご府内

see styles
 gofunai
    ごふない
within the town limits of Edo

ご座る

see styles
 gozaru
    ござる
(v4r,vi) (polite language) (archaism) (abbreviation) (kana only) to be

ご座所

see styles
 gozasho
    ござしょ
a throne

ご当地

see styles
 gotouchi / gotochi
    ごとうち
this place; where one comes from; here

ご愛嬌

see styles
 goaikyou / goaikyo
    ごあいきょう
entertainment; amusement; fun

ご愛敬

see styles
 goaikyou / goaikyo
    ごあいきょう
entertainment; amusement; fun

ご成功

see styles
 goseikou / goseko
    ごせいこう
your success

ご所車

see styles
 goshoguruma
    ごしょぐるま
an ox-drawn coach

ご挨拶

see styles
 goaisatsu
    ごあいさつ
(1) (polite language) greeting; (2) a fine thing to say (used as part of a sarcastic response to a rude remark)

こ文字

see styles
 komoji
    こもじ
(1) (feminine speech) (archaism) (See 鯉) koi carp; (2) (feminine speech) (archaism) (See 小麦粉) flour

ご新規

see styles
 goshinki
    ごしんき
new customer

ご新造

see styles
 goshinzou / goshinzo
    ごしんぞう
    goshinzo
    ごしんぞ
wife (esp. of a prominent, recently married man)

ご方便

see styles
 gohouben / gohoben
    ごほうべん
(1) (Buddhist term) (honorific or respectful language) upaya (skillful means, methods of teaching); (2) convenience; suitability; availability

ご本尊

see styles
 gohonzon
    ごほんぞん
(1) principal object of worship at a temple (usu. a buddha or bodhisattva); principal image; idol; (2) (joc) the man himself; the person at the heart of the matter

ご朱印

see styles
 goshuin
    ごしゅいん
letter bearing the shogun's scarlet seal

ご来光

see styles
 goraikou / goraiko
    ごらいこう
sunrise viewed from the top of a high mountain; the rising sun

ご来店

see styles
 goraiten
    ごらいてん
(noun/participle) (honorific or respectful language) (See 来店) coming to the store

ご機嫌

see styles
 gokigen
    ごきげん
(1) (honorific or respectful language) (polite language) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) (honorific or respectful language) (polite language) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper

ご沙汰

see styles
 gosata
    ごさた
(imperial) words

ご法度

see styles
 gohatto
    ごはっと
contraband; taboo; strictly forbidden

ご注意

see styles
 gochuui / gochui
    ごちゅうい
caution; being careful; attention (heed); warning; advice

ご注文

see styles
 gochuumon / gochumon
    ごちゅうもん
(noun/participle) (polite language) order; request

ご用達

see styles
 goyoudatsu / goyodatsu
    ごようだつ
    goyoudachi / goyodachi
    ごようだち
    goyoutatsu / goyotatsu
    ごようたつ
    goyoutashi / goyotashi
    ごようたし
(n,n-suf,adj-no) purveyor (esp. to the government, Imperial Household, etc.)

こ由祈

see styles
 koyuki
    こゆき
(female given name) Koyuki

ご真影

see styles
 goshinei / goshine
    ごしんえい
an imperial portrait

ご破算

see styles
 gohasan
    ごはさん
starting afresh

ご神体

see styles
 goshintai
    ごしんたい
(Shinto) (honorific or respectful language) shintai; object of worship believed to contain the spirit of a deity, typically housed in a shrine

ご神火

see styles
 gojinka
    ごじんか
deified volcano or volcanic eruption

ご神灯

see styles
 gojintou / gojinto
    ごじんとう
    goshintou / goshinto
    ごしんとう
(1) light used as a religious offering; (2) paper lantern (hung up near the door of performers and geishas)

ご神燈

see styles
 gojintou / gojinto
    ごじんとう
    goshintou / goshinto
    ごしんとう
(1) light used as a religious offering; (2) paper lantern (hung up near the door of performers and geishas)

ご立派

see styles
 gorippa
    ごりっぱ
(adjectival noun) (polite language) splendid; fine; handsome; elegant; imposing; prominent; legal; legitimate

ご笑納

see styles
 goshounou / goshono
    ごしょうのう
(noun/participle) (humble language) please accept (this); used to refer to another's acceptance of one's present

ご自身

see styles
 gojishin
    ごじしん
himself; yourself; herself

ご苦労

see styles
 gokurou / gokuro
    ごくろう
(adj-na,int,n) (honorific or respectful language) trouble (I have put you through)

ご褒美

see styles
 gohoubi / gohobi
    ごほうび
(See 褒美) reward; prize

ご親拝

see styles
 goshinpai
    ごしんぱい
(honorific or respectful language) worship by the emperor at a shrine

ご詠歌

see styles
 goeika / goeka
    ごえいか
(Buddhist term) pilgrim's song; pilgrim's hymn; song in praise of the Buddha

ご迷惑

see styles
 gomeiwaku / gomewaku
    ごめいわく
(noun or adjectival noun) trouble; bother; annoyance

ご連絡

see styles
 gorenraku
    ごれんらく
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (1) (honorific or respectful language) to contact; to get in touch; (2) contacting; getting in touch; communication; (your) call; (your) message

ご降誕

see styles
 gokoutan / gokotan
    ごこうたん
(noun/participle) birth (regal); nativity

ご霊前

see styles
 goreizen / gorezen
    ごれいぜん
"before the spirit of the deceased" (written on the condolence-money envelope)

ご面相

see styles
 gomensou / gomenso
    ごめんそう
frightful face

ご鞭撻

see styles
 gobentatsu
    ごべんたつ
(noun/participle) encouragement; urging; spurring on

ご飯時

see styles
 gohandoki
    ごはんどき
mealtime

ご飯粒

see styles
 gohantsubu
    ごはんつぶ
(polite language) grain of boiled rice

ご馳走

see styles
 gochisou / gochiso
    ごちそう
(1) (polite language) feast; treating (someone); (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to treat (someone, e.g. to a meal)

こづゆ

see styles
 kozuyu
    こづゆ
{food} scallop and vegetable soup (specialty of Fukushima prefecture)

ごいた

see styles
 goita
    ごいた
goita; traditional game played with tiles or cards resembling shogi pieces

こない

see styles
 konai
    こない
(adjectival noun) (1) (ksb:) (See こんな) this kind of; this sort of; this; such; (adverb) (2) (ksb:) like this; in this way

コクタ

see styles
 kokuta
    コクタ
(product name) Cockta

アーコ

see styles
 aago / ago
    アーゴ
(place-name) Argo

あいこ

see styles
 aiko
    アイコ
(abbreviation) iced coffee; (female given name) Aiko

あえこ

see styles
 aeko
    あえこ
(female given name) Aeko

あおこ

see styles
 aoko
    あおこ
(female given name) Aoko

あかこ

see styles
 akako
    あかこ
(female given name) Akako

あきこ

see styles
 akiko
    アキコ
(female given name) Akiko

アコウ

see styles
 akou / ako
    アコウ
(kana only) Matsubara's red rockfish (Sebastes matsubarae); (kana only) Japanese sea fig (Ficus superba var. japonica)

アコギ

see styles
 akogi
    アコギ
(abbreviation) (See アコースティックギター) acoustic guitar

あこと

see styles
 akoto
    あこと
(female given name) Akoto

あこね

see styles
 akone
    あこね
(female given name) Akone

アコム

see styles
 akomu
    アコム
(company) Acom (consumer loan firm); (c) Acom (consumer loan firm)

あこめ

see styles
 akome
    あこめ
(female given name) Akome

あこや

see styles
 akoya
    あこや
(female given name) Akoya

アコラ

see styles
 akora
    アコラ
(1) agora (public open space in ancient Greece) (grc:); (2) {comp} Agora (programming language); (place-name) Akola (India)

あご勇

see styles
 agoisamu
    あごいさむ
(person) Ago Isamu

アゴ島

see styles
 agojima
    アゴじま
(place-name) Agojima

あご骨

see styles
 agobone
    あごぼね
jawbone; mandible

あさこ

see styles
 asako
    アサコ
(female given name) Asako

あすこ

see styles
 asuko
    あすこ
(female given name) Asuko

あたご

see styles
 atako
    アタコ
(place-name) Ataco

あちこ

see styles
 achiko
    あちこ
(female given name) Achiko

あっこ

see styles
 atsuko
    アツコ
(pronoun) (1) (colloquialism) (See あそこ・1) there; over there; that place; yonder; you-know-where; (2) (colloquialism) (See あそこ・3) that far; that much; that point; (female given name) Atsuko

アナコ

see styles
 anako
    アナコ
(place-name) Anaco

アブコ

see styles
 abuko
    アブコ
(personal name) Avco

あべこ

see styles
 abeko
    あべこ
(given name) Abeko

あまこ

see styles
 amako
    あまこ
(female given name) Amako

あみこ

see styles
 amiko
    アミコ
(female given name) Amiko

あやこ

see styles
 ayako
    アヤコ
(female given name) Ayako

あゆこ

see styles
 ayuko
    あゆこ
(female given name) Ayuko

あよこ

see styles
 ayoko
    あよこ
(female given name) Ayoko

アリコ

see styles
 ariko
    アリコ
(female given name) Ariko

あるこ

see styles
 aruko
    あるこ
(female given name) Aruko

あんこ

see styles
 anko
    アンコ
(1) (Izu Oshima dialect) daughter; young lady; (2) (thb:) (hob:) young man; eldest son; (3) (prison slang) (See 女役・3) passive role in a male homosexual relationship; (female given name) Anko

イウゴ

see styles
 iugo
    イウゴ
(place-name) Iugo

いえこ

see styles
 ieko
    いえこ
(female given name) Ieko

いかこ

see styles
 ikako
    いかこ
(female given name) Ikako

いきこ

see styles
 ikiko
    いきこ
(female given name) Ikiko

<12345678910...>

This page contains 100 results for "こ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary