There are 1020 total results for your けん search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
リッケンバッハー see styles |
rikkenbahhaa / rikkenbahha リッケンバッハー |
(personal name) Rickenbacher |
レーゲンスブルク see styles |
reegensuburuku レーゲンスブルク |
(place-name) Regensburg |
レントゲン撮影機 see styles |
rentogensatsueiki / rentogensatsueki レントゲンさつえいき |
X-ray machine |
ワーゲンクネヒト see styles |
waagenkunehito / wagenkunehito ワーゲンクネヒト |
(personal name) Wagenknecht |
ワーゲンフェルト see styles |
waagenferuto / wagenferuto ワーゲンフェルト |
(personal name) Wagenfeld |
Variations: |
kentaikan けんたいかん |
physical weariness; sense of fatigue; washed-out feeling |
Variations: |
chikenshi ちけんし |
chikenshi; type of grey cardboard made from recycled paper |
Variations: |
shiokagen しおかげん |
seasoning with salt; amount of salt |
Variations: |
mizugenka みずげんか |
(See 水争い) dispute over the distribution of water into paddies during the summer (in rural areas) |
Variations: |
keninsha けんいんしゃ |
(1) tractor; towing vehicle; (2) driving force; leading role |
Variations: |
sekkendama せっけんだま |
(1) soap ball; (2) (occ. read しゃぼんだま) (See シャボン玉) soap bubble |
Variations: |
sekkenzara せっけんざら |
soap-dish |
鈴木コルゲン宏昌 see styles |
suzukikorugenhiromasa すずきコルゲンひろまさ |
(person) Suzuki Korugen Hiromasa |
非連鎖シーケンス see styles |
hirensashiikensu / hirensashikensu ひれんさシーケンス |
{comp} unchained sequence |
ホモゲンチジン酸 see styles |
homogenchijinsan ホモゲンチジンさん |
{chem} homogentisic acid |
Variations: |
kousekken / kosekken こうせっけん |
(See ソーダ石鹸) hard soap; soda soap |
ゲンジボタル発生地 see styles |
genjibotaruhasseichi / genjibotaruhassechi ゲンジボタルはっせいち |
(place-name) Genjibotaruhasseichi |
けんつくを食わせる see styles |
kentsukuokuwaseru けんつくをくわせる |
(exp,v1) to angrily reject; to snub; to give a person a good scolding; to give a person a rap on the knuckles |
Variations: |
gennari; gennari げんなり; ゲンナリ |
(vs,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) to be weary; to be worn out; to be tired; (vs,adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) to be fed up (with); to be sick of; (vs,adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) to be dejected; to be dispirited; to be disheartened |
Variations: |
kendama けんだま |
kendama; Japanese bilboquet (cup-and-ball game) |
ケンドリックラマー see styles |
kendorikkuramaa / kendorikkurama ケンドリックラマー |
(person) Kendrick Lamar (1987.6.17-; American rapper) |
アゲンストウィンド see styles |
agensutoindo アゲンストウィンド |
head wind (wasei: against wind); adverse wind |
アレルゲン皮膚反応 see styles |
arerugenhifuhannou / arerugenhifuhanno アレルゲンひふはんのう |
allergen skin test |
インノケンティウス see styles |
innokentiusu インノケンティウス |
(personal name) Innocentius |
ヴァッケンローダー see styles |
akkenroodaa / akkenrooda ヴァッケンローダー |
(personal name) Wackenroder |
エッケンフェルダー see styles |
ekkenferudaa / ekkenferuda エッケンフェルダー |
(personal name) Eckenfelder |
オフターディンゲン see styles |
ofutaadingen / ofutadingen オフターディンゲン |
(personal name) Ofterdingen |
キスジゲンロクダイ see styles |
kisujigenrokudai キスジゲンロクダイ |
goldengirdled coralfish (Coradion chrysozonus); orangebanded coralfish |
クェッケンブッシュ see styles |
kekkenbusshu クェッケンブッシュ |
(personal name) Quackenbush |
クルッケンハウザー see styles |
kurukkenhauzaa / kurukkenhauza クルッケンハウザー |
(personal name) Krukenhouser |
コールユーブンゲン see styles |
kooruyuubungen / kooruyubungen コールユーブンゲン |
choir exercises (ger: Chorübungen) |
コマンドシーケンス see styles |
komandoshiikensu / komandoshikensu コマンドシーケンス |
(computer terminology) command sequence |
コラーゲンペプチド see styles |
koraagenpepuchido / koragenpepuchido コラーゲンペプチド |
hydrolyzed collagen; collagen peptide; collagen hydrolysate |
ザールブリュッケン see styles |
zaaruburyukken / zaruburyukken ザールブリュッケン |
(place-name) Saarbrucken (Germany) |
シーケンス・ソフト |
shiikensu sofuto / shikensu sofuto シーケンス・ソフト |
(computer terminology) sequence soft |
シュパンゲンベルク see styles |
shupangenberuku シュパンゲンベルク |
(personal name) Spangenberg |
シュピールハーゲン see styles |
shupiiruhaagen / shupiruhagen シュピールハーゲン |
(personal name) Spielhagen |
シュプリューゲン峠 see styles |
shupuryuugentouge / shupuryugentoge シュプリューゲンとうげ |
(place-name) Splugen (pass) |
ジンデルフィンゲン see styles |
jinderufingen ジンデルフィンゲン |
(place-name) Sindelfingen |
スヘーフェニンゲン see styles |
suheefeningen スヘーフェニンゲン |
(place-name) Scheveningen |
ソウゲンライチョウ see styles |
sougenraichou / sogenraicho ソウゲンライチョウ |
(kana only) greater prairie chicken (Tympanuchus cupido) |
タキゲンロクダイ属 see styles |
takigenrokudaizoku タキゲンロクダイぞく |
Coradion (genus of tropical fish) |
Variations: |
chingensai; chingensai(ik) チンゲンサイ; チンゲンさい(ik) |
(kana only) (See 白菜・パクチョイ) bok choy (Brassica rapa subsp. chinensis; esp. cultivars with green stalks) (chi: qīnggěngcài); pak choi; Chinese cabbage |
ツワイブリュッケン see styles |
tsuwaiburyukken ツワイブリュッケン |
(place-name) Zweibrucken |
Variations: |
tsunken; tsunken ツンケン; つんけん |
(adv,adv-to,vs) crabbily; unsociably |
トールモーハウゲン see styles |
toorumoohaugen トールモーハウゲン |
(person) Tormod Haugen |
ドゥリンゲンベルク see styles |
dodoringenberuku ドゥリンゲンベルク |
(personal name) Dringenberg |
ドナウエッシンゲン see styles |
donauesshingen ドナウエッシンゲン |
(place-name) Donaueschingen |
ニューケンジントン see styles |
nyuukenjinton / nyukenjinton ニューケンジントン |
(place-name) New Kensington |
バートキッシンゲン see styles |
baatokisshingen / batokisshingen バートキッシンゲン |
(place-name) Bad Kissingen |
ハロゲン・ヒーター |
harogen hiitaa / harogen hita ハロゲン・ヒーター |
halogen heater |
バンフローニンゲン see styles |
banfurooningen バンフローニンゲン |
(personal name) Van Groningen |
ビクーニャマケンナ see styles |
bikuunyamakenna / bikunyamakenna ビクーニャマケンナ |
(personal name) Vicuna Mackenna |
ビトゲンシュテイン see styles |
bitogenshutein / bitogenshuten ビトゲンシュテイン |
(personal name) Vitgenshtein |
ヒトラーユーゲント see styles |
hitoraayuugento / hitorayugento ヒトラーユーゲント |
Hitler Youth (youth organization of the German Nazi Party) (ger: Hitlerjugend); (o) Hitler Youth (from "Hitler-Jugend") |
ヒメチョウゲンボウ see styles |
himechougenbou / himechogenbo ヒメチョウゲンボウ |
(kana only) lesser kestrel (Falco naumanni) |
ヒュツケスワーゲン see styles |
hyutsukesuwaagen / hyutsukesuwagen ヒュツケスワーゲン |
(place-name) Huckeswagen |
ビルケンウェルダー see styles |
birukenwerudaa / birukenweruda ビルケンウェルダー |
(place-name) Birkenwerder |
ビルケンシュトック see styles |
birukenshutokku ビルケンシュトック |
(company) Birkenstock (German shoe and sandal manufacturer); (c) Birkenstock (German shoe and sandal manufacturer) |
ファルケンホルスト see styles |
farukenhorusuto ファルケンホルスト |
(personal name) Falkenhorst |
フィトエストロゲン see styles |
fitoesutorogen フィトエストロゲン |
phytoestrogen |
フォルクスバーゲン see styles |
forukusubaagen / forukusubagen フォルクスバーゲン |
(personal name) Volkswagen |
フォルクスワーゲン see styles |
forukusuwaagen / forukusuwagen フォルクスワーゲン |
(company) Volkswagen; VW; (c) Volkswagen; VW |
ふざけんじゃないぞ see styles |
fuzakenjanaizo ふざけんじゃないぞ |
(expression) (vulgar) stop bullshitting me; you're fucking kidding me; you're full of shit |
ふざけんじゃねーよ see styles |
fuzakenjaneeyo ふざけんじゃねーよ |
(expression) (vulgar) stop bullshitting me; you're fucking kidding me; you're full of shit |
ふざけんじゃねえぞ see styles |
fuzakenjaneezo ふざけんじゃねえぞ |
(expression) (vulgar) stop bullshitting me; you're fucking kidding me; you're full of shit |
フラールディンゲン see styles |
furaarudingen / furarudingen フラールディンゲン |
(place-name) Vlaardingen (The Netherlands) |
フラグ・シーケンス |
furagu shiikensu / furagu shikensu フラグ・シーケンス |
(computer terminology) flag sequence |
フランケンツァラー see styles |
furankensharaa / furankenshara フランケンツァラー |
(personal name) Frankenthaler |
フランケンハイマー see styles |
furankenhaimaa / furankenhaima フランケンハイマー |
(personal name) Frankenheimer |
ブランケンフェルデ see styles |
burankenferude ブランケンフェルデ |
(place-name) Blankenfelde |
フレーゲンハイマー see styles |
fureegenhaimaa / fureegenhaima フレーゲンハイマー |
(personal name) Flegenheimer |
フレームシーケンス see styles |
fureemushiikensu / fureemushikensu フレームシーケンス |
(computer terminology) frame sequence |
ペータースハーゲン see styles |
peetaasuhaagen / peetasuhagen ペータースハーゲン |
(place-name) Petershagen |
ベルゲングリューン see styles |
berugenguryuun / berugenguryun ベルゲングリューン |
(surname) Bergengruen |
ボルケンシュテイン see styles |
borukenshutein / borukenshuten ボルケンシュテイン |
(personal name) Volkenshtein |
マーゲンダビド公社 see styles |
maagendabidokousha / magendabidokosha マーゲンダビドこうしゃ |
(o) Magen David Adom (Israel's emergency medical service) |
マイネルツハーゲン see styles |
mainerutsuhaagen / mainerutsuhagen マイネルツハーゲン |
(place-name) Meinerzhagen |
ミュッケンハウゼン see styles |
myukkenhauzen ミュッケンハウゼン |
(personal name) Muckenhausen |
メリケンキアシシギ see styles |
merikenkiashishigi メリケンキアシシギ |
(kana only) wandering tattler (species of sandpiper, Tringa incana) |
モルゲンシュテルン see styles |
morugenshuterun モルゲンシュテルン |
(surname) Morgenstern |
ランゲンホーフェン see styles |
rangenhoofen ランゲンホーフェン |
(personal name) Langenhoven |
リギルケンタウルス see styles |
rigirukentaurusu リギルケンタウルス |
Rigel Kentaurus (star in the constellation Centaurus); Alpha Centauri |
ワンゲンスティーン see styles |
wangensutiin / wangensutin ワンゲンスティーン |
(personal name) Wangensteen |
Variations: |
kenshuku けんしゅく |
crimp; crinkle; waviness |
Variations: |
imokenpi(芋kenpi); imokenpi(芋kenpi) いもけんぴ(芋けんぴ); いもケンピ(芋ケンピ) |
sweetened sweet potato fries; fried strips of sweet potato coated with sugar |
Variations: |
kenban けんばん |
keyboard (of a piano, typewriter, etc.) |
Variations: |
ingenmame; ingenmame いんげんまめ; インゲンマメ |
(kana only) common bean (Phaseolus vulgaris); kidney bean; navy bean; wax bean; green bean; string bean; French bean |
電源投入シーケンス see styles |
dengentounyuushiikensu / dengentonyushikensu でんげんとうにゅうシーケンス |
{comp} power-on sequence |
Variations: |
chingensai チンゲンサイ |
(kana only) bok choy (Brassica rapa subsp. chinensis; esp. cultivars with green stalks) (chi: qīnggěngcài); pak choi |
Variations: |
haneken; haneken ハネケン; はねけん |
(1) {hanaf} (See 手役) one three-of-a-kind and one pair (in a dealt hand); (2) (See けん玉) haneken (kendama trick) |
ケンブリッジシティー see styles |
kenburijjishitii / kenburijjishiti ケンブリッジシティー |
(place-name) Cambridge City |
ケンドリック・ラマー |
kendorikku ramaa / kendorikku rama ケンドリック・ラマー |
(person) Kendrick Lamar (1987.6.17-; American rapper) |
アゲンスト・ウィンド |
agensuto indo アゲンスト・ウィンド |
head wind (wasei: against wind); adverse wind |
ウィトゲンシュタイン see styles |
ritogenshutain ヴィトゲンシュタイン |
(surname) Wittgenstein |
ウェステルンハーゲン see styles |
wesuterunhaagen / wesuterunhagen ウェステルンハーゲン |
(personal name) Westernhagen |
エスケープシーケンス see styles |
esukeepushiikensu / esukeepushikensu エスケープシーケンス |
(computer terminology) escape sequence |
キャンディスバーゲン see styles |
kyandisubaagen / kyandisubagen キャンディスバーゲン |
(person) Candice Bergen |
グッゲンハイム美術館 see styles |
guggenhaimubijutsukan グッゲンハイムびじゅつかん |
(place-name) Solomon R. Guggenheim Museum |
グロッケンシュピール see styles |
gurokkenshupiiru / gurokkenshupiru グロッケンシュピール |
glockenspiel (ger:) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.