I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 1479 total results for your きん search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ギンザケ養殖場 see styles |
ginzakeyoushokujou / ginzakeyoshokujo ギンザケようしょくじょう |
(place-name) Ginzakeyoushokujō |
ギンザメダマシ see styles |
ginzamedamashi ギンザメダマシ |
Hydrolagus ogilbyi (species of cartilaginous fish endemic to Australia); Ogilbys ghostshark |
ギンザンマシコ see styles |
ginzanmashiko ギンザンマシコ |
(kana only) pine grosbeak (Pinicola enucleator) |
キンダーズリー see styles |
kindaazurii / kindazuri キンダーズリー |
(place-name) Kindersley |
キンタイア半島 see styles |
kintaiahantou / kintaiahanto キンタイアはんとう |
(place-name) Kintyre (peninsula) |
キンチャクソウ see styles |
kinchakusou / kinchakuso キンチャクソウ |
(kana only) pocketbook plant (any plant of genus Calceolaria) |
キンチャクダイ see styles |
kinchakudai キンチャクダイ |
bluestriped angelfish (Chaetodontoplus septentrionalis) |
キンバーライト see styles |
kinbaaraito / kinbaraito キンバーライト |
kimberlite |
ギンバル訓練場 see styles |
ginbarukunrenjou / ginbarukunrenjo ギンバルくんれんじょう |
(place-name) Ginbarukunrenjō |
キンメフクロウ see styles |
kinmefukurou / kinmefukuro キンメフクロウ |
(kana only) Tengmalm's owl (Aegolius funereus); boreal owl |
キンメペンギン see styles |
kinmepengin キンメペンギン |
(kana only) yellow-eyed penguin (Megadyptes antipodes) |
キンランチョウ see styles |
kinranchou / kinrancho キンランチョウ |
(kana only) red bishop (species of African weaverbird, Euplectes orix) |
キンリーサイド see styles |
kinriisaido / kinrisaido キンリーサイド |
(personal name) Keenleyside |
ギンリョウソウ see styles |
ginryousou / ginryoso ギンリョウソウ |
(kana only) Monotropastrum humile (species of saprophytic plant) |
アカギンザメ属 see styles |
akaginzamezoku アカギンザメぞく |
Hydrolagus (genus of cartilaginous fish) |
アスパラギン酸 see styles |
asuparaginsan アスパラギンさん |
{chem} aspartic acid |
アズマギンザメ see styles |
azumaginzame アズマギンザメ |
Pacific longnose chimaera (Harriotta raleighana); narrownose chimaera |
アルゴンキン族 see styles |
arugonkinzoku アルゴンキンぞく |
Algonquin (nation) |
イソギンチャク see styles |
isoginchaku イソギンチャク |
(kana only) sea anemone |
ウィルキンソン see styles |
uirukinson ウイルキンソン |
(surname) Wilkinson |
ヴェーデキント see styles |
reedekinto ヴェーデキント |
(personal name) Wedekind |
ウォーキンガム see styles |
wookingamu ウォーキンガム |
(place-name) Wokingham |
エアーパッキン see styles |
eaapakkin / eapakkin エアーパッキン |
plastic packing material with air bubbles (wasei: air packing); bubble wrap |
オーキンクロス see styles |
ookinkurosu オーキンクロス |
(personal name) Auchincloss |
オーキンレック see styles |
ookinrekku オーキンレック |
(personal name) Auchinleck |
オンネキキン川 see styles |
onnekikingawa オンネキキンがわ |
(place-name) Onnekikingawa |
カバニャキンタ see styles |
kabanyakinta カバニャキンタ |
(place-name) Cabanaquinta |
カフィアキンギ see styles |
kafiakingi カフィアキンギ |
(place-name) Kafia Kingi |
ガリョールキン see styles |
garyoorukin ガリョールキン |
(personal name) Galyorkin |
キマユペンギン see styles |
kimayupengin キマユペンギン |
Fiordland crested penguin (Eudyptes pachyrhynchus); Fiordland penguin |
クィンハーキン see styles |
kunhaakin / kunhakin クィンハーキン |
(personal name) Quin-Harkin |
クワキンベツ川 see styles |
kuwakinbetsugawa クワキンベツがわ |
(place-name) Kuwakinbetsugawa |
ケープペンギン see styles |
keepupengin ケープペンギン |
African penguin (Spheniscus demersus); blackfooted penguin; jackass penguin; Cape penguin |
コールドチキン see styles |
koorudochikin コールドチキン |
cold chicken |
コガタペンギン see styles |
kogatapengin コガタペンギン |
(kana only) little penguin (Eudyptula minor); fairy penguin |
コビトペンギン see styles |
kobitopengin コビトペンギン |
(kana only) little penguin (Eudyptula minor); fairy penguin |
ゴム・パッキン |
gomu pakkin ゴム・パッキン |
rubber seal |
ゴリャーチキン see styles |
goryaachikin / goryachikin ゴリャーチキン |
(personal name) Goryachkin |
ザクルートキン see styles |
zakuruutokin / zakurutokin ザクルートキン |
(personal name) Zakrvtkin |
ササバギンラン see styles |
sasabaginran ササバギンラン |
(kana only) Cephalanthera longibracteata (species of orchid) |
サンホアキン川 see styles |
sanhoakingawa サンホアキンがわ |
(place-name) San Joaquin River |
シープ・スキン |
shiipu sukin / shipu sukin シープ・スキン |
sheep skin |
ジーフェキング see styles |
jiifekingu / jifekingu ジーフェキング |
(personal name) Sieveking |
ジェンキンソン see styles |
jenkinson ジェンキンソン |
(surname) Jenkinson |
シチェープキン see styles |
shicheepukin シチェープキン |
(personal name) Shchepkin |
シナノキンバイ see styles |
shinanokinbai シナノキンバイ |
(kana only) Trollius riederianus var. japonicus (Japanese variety of the Kamchatka globeflower, Trollius riederianus) |
シャークスキン see styles |
shaakusukin / shakusukin シャークスキン |
shark skin |
ショームシキン see styles |
shoomushikin ショームシキン |
(personal name) Syomushkin |
ジョンラスキン see styles |
jonrasukin ジョンラスキン |
(person) John Ruskin |
ズウォーリキン see styles |
zuwoorikin ズウォーリキン |
(personal name) Zworykin |
スキン・フード |
sukin fuudo / sukin fudo スキン・フード |
skin food; (c) Skin Food |
スキン・レディ |
sukin redi スキン・レディ |
(obscure) door-to-door condom sales-lady (wasei: skin lady) |
Variations: |
zukin; zukin ずきん; ズキン |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) throbbing (pain); pounding |
ズキンアザラシ see styles |
zukinazarashi ズキンアザラシ |
(kana only) hooded seal (Cystophora cristata) |
スキンクリーム see styles |
sukinkuriimu / sukinkurimu スキンクリーム |
skin cream |
スキンダイバー see styles |
sukindaibaa / sukindaiba スキンダイバー |
skin diver |
スクロッギンズ see styles |
sukurogginzu スクロッギンズ |
(personal name) Scroggins |
スター・キング |
sutaa kingu / suta kingu スター・キング |
star king |
ストリーキング see styles |
sutoriikingu / sutorikingu ストリーキング |
streaking (i.e. running naked in a public place) |
スナギンチャク see styles |
sunaginchaku スナギンチャク |
(kana only) zoanthid |
スネークスキン see styles |
suneekusukin スネークスキン |
snakeskin |
スモレンスキン see styles |
sumorensukin スモレンスキン |
(personal name) Smolenskin |
ズュースキント see styles |
zuuusukinto / zuusukinto ズュースキント |
(personal name) Suskind |
タラートルキン see styles |
taraatorukin / taratorukin タラートルキン |
(personal name) Taratorkin |
タンドリチキン see styles |
tandorichikin タンドリチキン |
Tandoori chicken |
チキン・キエフ |
chikin kiefu チキン・キエフ |
chicken Kiev |
チキン・スープ |
chikin suupu / chikin supu チキン・スープ |
chicken soup |
チキン・ハート |
chikin haato / chikin hato チキン・ハート |
(noun or adjectival noun) chicken-heart |
チキン・ライス |
chikin raisu チキン・ライス |
(food term) simple chicken and rice stir fry dish (usu. flavoured with ketchup or tomato pure) (wasei: chicken rice) |
チキン・レース |
chikin reesu チキン・レース |
chicken; chicken game; chicken race |
チキンカツレツ see styles |
chikinkatsuretsu チキンカツレツ |
chicken cutlet |
チキンナゲット see styles |
chikinnagetto チキンナゲット |
chicken nugget |
チキンフラワー see styles |
chikinfurawaa / chikinfurawa チキンフラワー |
chicken flower |
チャプルイギン see styles |
chapuruigin チャプルイギン |
(personal name) Chaplygin |
ディキンソニア see styles |
dikinsonia ディキンソニア |
Dickinsonia (lat:) |
ディッキンソン see styles |
dikkinson ディッキンソン |
(surname) Dickinson |
テングギンザメ see styles |
tenguginzame テングギンザメ |
Pacific spookfish (Rhinochimaera pacifica, species of deep water cartilaginous fish); deep-sea chimaera |
トムアトキンス see styles |
tomuatokinsu トムアトキンス |
(person) Tom Atkins |
ドライ・スキン |
dorai sukin ドライ・スキン |
dry skin |
トルビーキング see styles |
torubiikingu / torubikingu トルビーキング |
(personal name) Truby King |
トンキン湾事件 see styles |
tonkinwanjiken トンキンわんじけん |
(hist) Gulf of Tonkin incident (1964) |
トンプキンソン see styles |
tonpukinson トンプキンソン |
(surname) Tompkinson |
ナミョートキン see styles |
namyootokin ナミョートキン |
(personal name) Namyotkin |
ノーパーキング see styles |
noopaakingu / noopakingu ノーパーキング |
No parking |
バーガーキング see styles |
baagaakingu / bagakingu バーガーキング |
(c) Burger King |
パーキンソン病 see styles |
paakinsonbyou / pakinsonbyo パーキンソンびょう |
{med} Parkinson's disease |
バイキング料理 see styles |
baikinguryouri / baikinguryori バイキングりょうり |
(See バイキング・2) smorgasbord; all-you-can-eat buffet |
パニューシキン see styles |
panyuushikin / panyushikin パニューシキン |
(personal name) Panyushkin |
ヒアキントゥス see styles |
hiakintotosu ヒアキントゥス |
(personal name) Hyacinthus |
ヒッキンバサム see styles |
hikkinbasamu ヒッキンバサム |
(personal name) Hickingbotham |
フェイギンソン see styles |
feiginson / feginson フェイギンソン |
(surname) Feiginson |
フォーキンガム see styles |
fookingamu フォーキンガム |
(place-name) Folkingham |
フライドチキン see styles |
furaidochikin フライドチキン |
fried chicken |
プルキンエ細胞 see styles |
purukinesaibou / purukinesaibo プルキンエさいぼう |
Purkinje cell; Purkinje neuron |
ブルッキングス see styles |
burukkinguzu ブルッキングズ |
(place-name) Brookings |
ベッキンセール see styles |
bekkinseeru ベッキンセール |
(personal name) Beckinsale |
ホーキング放射 see styles |
hookinguhousha / hookinguhosha ホーキングほうしゃ |
{astron} Hawking radiation |
ホーキング青山 see styles |
hookinguaoyama ホーキングあおやま |
(person) Ho-kingu Aoyama |
ポチョームキン see styles |
pochoomukin ポチョームキン |
(personal name) Potemkin |
ポチョムキン村 see styles |
pochomukinmura ポチョムキンむら |
Potemkin village |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.