Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2523 total results for your がる search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

マカルー山

see styles
 makaruusan / makarusan
    マカルーさん
(place-name) Makalu (mountain)

マゴナガル

see styles
 magonagaru
    マゴナガル
(surname) McGonagall

マタガルパ

see styles
 matagarupa
    マタガルパ
(place-name) Matagalpa (Nicaragua)

マドリガル

see styles
 madorigaru
    マドリガル
madrigal

マリスカル

see styles
 marisukaru
    マリスカル
(personal name) Mariscal

ミカルスカ

see styles
 mikarusuka
    ミカルスカ
(personal name) Michalska

ムガル帝国

see styles
 mugaruteikoku / mugarutekoku
    ムガルていこく
Mughal Empire; (place-name) Mughal Empire

メカニカル

see styles
 mekanikaru
    メカニカル
(noun or adjectival noun) mechanical

メガルカヤ

see styles
 megarukaya
    メガルカヤ
(kana only) Themeda triandra var. japonica (variety of kangaroo grass)

メティカル

see styles
 medikaru
    メディカル
(can act as adjective) medical

メトカルフ

see styles
 metokarufu
    メトカルフ
(personal name) Metcalf

モセカル川

see styles
 mosekarugawa
    モセカルがわ
(place-name) Mosekarugawa

ラガルト川

see styles
 ragarutogawa
    ラガルトがわ
(place-name) Lagarto (river)

ラシュカル

see styles
 rashukaru
    ラシュカル
(place-name) Lashkar

ラタンガル

see styles
 ratangaru
    ラタンガル
(place-name) Ratangarh

ラディカル

see styles
 radikaru
    ラディカル
(adjectival noun) radical

ラムナガル

see styles
 ramunagaru
    ラムナガル
(place-name) Ramnagar

ランガルド

see styles
 rangarudo
    ランガルド
(personal name) Langgard

ラージガル

see styles
 raajigaru / rajigaru
    ラージガル
(place-name) Rajgarh (India)

リカルドー

see styles
 rikarudoo
    リカルドー
(personal name) Recardo

リズミカル

see styles
 rizumikaru
    リズミカル
(adjectival noun) rhythmical; rhythmic; well-paced

リッカルド

see styles
 rikkarudo
    リッカルド

More info & calligraphy:

Riccardo
(personal name) Riccardo

ルディカル

see styles
 rudikaru
    ルディカル
(personal name) Ludikar

レキシカル

see styles
 rekishikaru
    レキシカル
(noun or adjectival noun) lexical

ロイカルト

see styles
 roikaruto
    ロイカルト
(personal name) Leuckart

ローカル局

see styles
 rookarukyoku
    ローカルきょく
local TV station; local radio station

ローカル線

see styles
 rookarusen
    ローカルせん
local line

ワランガル

see styles
 warangaru
    ワランガル
(place-name) Warangal (India)

ヴォーカル

see styles
 ookaru
    ヴォーカル
(n,vs,adj-no) vocal music; vocals; song; singing

一歩下がる

see styles
 ipposagaru
    いっぽさがる
(exp,v5r) (1) to take a step backward; (exp,v5r) (2) (idiom) to step back (i.e. to re-think something); to distance oneself (from); to take a back seat; (exp,v5r) (3) (idiom) to behave humbly; (exp,v5r) (4) (idiom) to budge (a little); to make one concession

七帆ひかる

see styles
 nanahohikaru
    ななほひかる
(person) Nanaho Hikaru

三枚ガルタ

see styles
 sanmaigaruta
    さんまいガルタ
(rare) {cards} (See おいちょかぶ) three-card betting game (e.g. oicho-kabu)

不思議がる

see styles
 fushigigaru
    ふしぎがる
(v5r,vi) to be curious; to wonder; to marvel

乗りかかる

see styles
 norikakaru
    のりかかる
(Godan verb with "ru" ending) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with

乗り掛かる

see styles
 norikakaru
    のりかかる
(Godan verb with "ru" ending) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with

二宮ひかる

see styles
 ninomiyahikaru
    にのみやひかる
(person) Ninomiya Hikaru (1967.1.26-)

付け上がる

see styles
 tsukeagaru
    つけあがる
(v5r,vi) to be elated; to be spoiled; to be spoilt; to take advantage of; to be conceited; to be stuck-up

仰せつかる

see styles
 oosetsukaru
    おおせつかる
(transitive verb) to receive a command; to be appointed; to be ordered

仰せ付かる

see styles
 oosetsukaru
    おおせつかる
(transitive verb) to receive a command; to be appointed; to be ordered

伸し上がる

see styles
 noshiagaru
    のしあがる
(v5r,vi) to stand on tiptoe; to rise in the world; to become arrogant

伸し掛かる

see styles
 noshikakaru
    のしかかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to weigh on; (2) to bend over; to lean forward

伸び上がる

see styles
 nobiagaru
    のびあがる
(v5r,vi) to stretch; to reach to; to stand on tiptoe

伸び広がる

see styles
 nobihirogaru
    のびひろがる
(Godan verb with "ru" ending) to stretch out

倒れ掛かる

see styles
 taorekakaru
    たおれかかる
(v5r,vi) (1) to topple over and lean at a precarious angle; to fall onto something and lean against it; (2) to be on the point of collapse; to be about to fall; to begin to fall

倚り懸かる

see styles
 yorikakaru
    よりかかる
(v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (2) to rely on; to depend on

元が掛かる

see styles
 motogakakaru
    もとがかかる
(exp,v5r) to be expensive; to cost much

冷え上がる

see styles
 hieagaru
    ひえあがる
(v5r,vi) to get completely chilled

凭り掛かる

see styles
 yorikakaru
    よりかかる
(out-dated kanji) (v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (2) to rely on; to depend on

凭れかかる

see styles
 motarekakaru
    もたれかかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to recline on; (2) (kana only) to rely on; to depend on

凭れ掛かる

see styles
 motarekakaru
    もたれかかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to recline on; (2) (kana only) to rely on; to depend on

出来あがる

see styles
 dekiagaru
    できあがる
(v5r,vi) (1) to be completed; to be finished; to be ready (e.g. to serve or eat); (2) to be very drunk

出来上がる

see styles
 dekiagaru
    できあがる
(v5r,vi) (1) to be completed; to be finished; to be ready (e.g. to serve or eat); (2) to be very drunk

切りかかる

see styles
 kirikakaru
    きりかかる
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at

切り掛かる

see styles
 kirikakaru
    きりかかる
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at

切れ上がる

see styles
 kireagaru
    きれあがる
(v5r,vi) to turn up (at the edge); to leave a clean aftertaste

刷り上がる

see styles
 suriagaru
    すりあがる
(Godan verb with "ru" ending) to be off the press

勝ち上がる

see styles
 kachiagaru
    かちあがる
(Godan verb with "ru" ending) to win through (e.g. to finals); to advance

南いかるが

see styles
 minamiikaruga / minamikaruga
    みなみいかるが
(place-name) Minamiikaruga

取りかかる

see styles
 torikakaru
    とりかかる
(v5r,vi) to begin; to set about; to start

取りすがる

see styles
 torisugaru
    とりすがる
(v5r,vi) to cling to

取り掛かる

see styles
 torikakaru
    とりかかる
(v5r,vi) to begin; to set about; to start

取散らかる

see styles
 torichirakaru
    とりちらかる
(v5r,vi) to be in a mess; to have things scattered here and there

口がかかる

see styles
 kuchigakakaru
    くちがかかる
(exp,v5r) (1) to be summoned (i.e. of a geisha, by a customer); (2) to be offered (the job of ...); to be invited (to do ...)

口がかるい

see styles
 kuchigakarui
    くちがかるい
(exp,adj-i) having a loose tongue; being talkative; speaking without thinking; being unable to keep a secret

口が掛かる

see styles
 kuchigakakaru
    くちがかかる
(exp,v5r) (1) to be summoned (i.e. of a geisha, by a customer); (2) to be offered (the job of ...); to be invited (to do ...)

口が曲がる

see styles
 kuchigamagaru
    くちがまがる
(exp,v5r) (1) to incur the wrath of god (e.g. by speaking ill of someone behind their back); to get into trouble; (exp,v5r) (2) to warp one's mouth

口のかるい

see styles
 kuchinokarui
    くちのかるい
(exp,adj-i) loose-tongued; talkative

古都ひかる

see styles
 kotohikaru
    ことひかる
(person) Koto Hikaru (1985.3.4-)

召しあがる

see styles
 meshiagaru
    めしあがる
(transitive verb) (honorific or respectful language) to eat; to drink

召し上がる

see styles
 meshiagaru
    めしあがる
(transitive verb) (honorific or respectful language) to eat; to drink

可笑しがる

see styles
 okashigaru
    おかしがる
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) to appear amused (by, at); to seem mystified (by)

右に曲がる

see styles
 miginimagaru
    みぎにまがる
(exp,v5r) to turn right; to turn to the right

吊り上がる

see styles
 tsuriagaru
    つりあがる
(v5r,vi) (1) to be lifted up; to be hung up; (2) to twitch upwards; to turn upward; to slant upward

吊り下がる

see styles
 tsurisagaru
    つりさがる
(v5r,vi) to hang down; to dangle

名が挙がる

see styles
 nagaagaru / nagagaru
    ながあがる
(exp,v5r) to become famous

圧し掛かる

see styles
 noshikakaru
    のしかかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to weigh on; (2) to bend over; to lean forward

垂れ下がる

see styles
 taresagaru
    たれさがる
(v5r,vi) to hang; to dangle

壁にかかる

see styles
 kabenikakaru
    かべにかかる
(exp,v5r,vi) to hang on the wall

壁に掛かる

see styles
 kabenikakaru
    かべにかかる
(exp,v5r,vi) to hang on the wall

天正カルタ

see styles
 tenshoukaruta / tenshokaruta
    てんしょうカルタ
(See ウンスンカルタ) Portuguese card game popular in Japan during the late 16th century

安くあがる

see styles
 yasukuagaru
    やすくあがる
(exp,v5r) to cost little; to come cheap

安く上がる

see styles
 yasukuagaru
    やすくあがる
(exp,v5r) to cost little; to come cheap

寄っかかる

see styles
 yokkakaru
    よっかかる
(Godan verb with "ru" ending) to lean against; to recline on

寄りかかる

see styles
 yorikakaru
    よりかかる
(v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (2) to rely on; to depend on

寄りすがる

see styles
 yorisugaru
    よりすがる
(v5r,vi) to cling to; to rely on

寄り掛かる

see styles
 yorikakaru
    よりかかる
(v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (2) to rely on; to depend on

崩れかかる

see styles
 kuzurekakaru
    くずれかかる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to begin to crumble; (2) to crumble and fall (or collapse) onto another object

崩れ掛かる

see styles
 kuzurekakaru
    くずれかかる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to begin to crumble; (2) to crumble and fall (or collapse) onto another object

嵩にかかる

see styles
 kasanikakaru
    かさにかかる
(exp,v5r) (kana only) to be highhanded; to be arrogant; to be overbearing

嵩に懸かる

see styles
 kasanikakaru
    かさにかかる
(exp,v5r) (kana only) to be highhanded; to be arrogant; to be overbearing

川村ひかる

see styles
 kawamurahikaru
    かわむらひかる
(f,h) Kawamura Hikaru

左に曲がる

see styles
 hidarinimagaru
    ひだりにまがる
(exp,v5r) to turn left; to turn to the left

差しかかる

see styles
 sashikakaru
    さしかかる
(Godan verb with "ru" ending) to come near to; to approach

差し掛かる

see styles
 sashikakaru
    さしかかる
(Godan verb with "ru" ending) to come near to; to approach

巻き上がる

see styles
 makiagaru
    まきあがる
(v5r,vi) to roll up; to be rolled up

幕に上がる

see styles
 makuniagaru
    まくにあがる
(exp,v5r) {sumo} to be promoted to makuuchi (of a juryo-division wrestler)

広川ひかる

see styles
 hirokawahikaru
    ひろかわひかる
(person) Hirokawa Hikaru (1970.10.6-)

引きさがる

see styles
 hikisagaru
    ひきさがる
(v5r,vi) to withdraw; to leave

引き下がる

see styles
 hikisagaru
    ひきさがる
(v5r,vi) to withdraw; to leave

引っかかる

see styles
 hikkakaru
    ひっかかる
(v5r,vi) (1) to be caught in; to be stuck in; (2) to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time; (3) to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with; (4) to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated; (5) to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy; (6) to be obstructed; to be hindered; (7) to splash

<12345678910...>

This page contains 100 results for "がる" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary