I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 881 total results for your かじ search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
動かしがたい
動かし難い

 ugokashigatai
    うごかしがたい
(adjective) unshakable; immovable; undeniable

Variations:
古式ゆかしい
古式床しい

 koshikiyukashii / koshikiyukashi
    こしきゆかしい
(adjective) traditional

Variations:
宝探し
宝さがし
宝捜し

 takarasagashi
    たからさがし
(1) treasure hunting; treasure hunt; (2) lucky dip; game involving finding hidden prizes from a sand box, barrel of leaves, etc.

Variations:
己がじし
己が自(rK)

 onogajishi
    おのがじし
(adverb) (form) each (and every one); individually

幸神神社のシダレアカシデ

see styles
 koujinjinshanoshidareakashide / kojinjinshanoshidareakashide
    こうじんじんしゃのシダレアカシデ
(place-name) Kōjinjinshanoshidareakashide

Variations:
座が白ける
座がしらける

 zagashirakeru
    ざがしらける
(exp,v1) to put a damper on proceedings (at a meeting, party, etc.)

Variations:
悪賢い
悪がしこい

 warugashikoi
    わるがしこい
(adjective) cunning; crafty; wily; sly

Variations:
明し暮らす
あかし暮らす

 akashikurasu
    あかしくらす
(Godan verb with "su" ending) to spend one's days and nights doing ...

Variations:
昔懐かしい
昔なつかしい

 mukashinatsukashii / mukashinatsukashi
    むかしなつかしい
(adjective) reminiscent of the good old times; nostalgia-inducing

Variations:
此れっぱかし
是っぱかし

 koreppakashi
    これっぱかし
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (See これっぱかり) tiny amount (degree, extent); paltry amount; slightest bit

Variations:
煮っ転がし
煮っころがし

 nikkorogashi
    にっころがし
(See 煮ころがし) root vegetables boiled in broth

箸が転んでもおかしい年頃

see styles
 hashigakorondemookashiitoshigoro / hashigakorondemookashitoshigoro
    はしがころんでもおかしいとしごろ
(exp,n) age at which even the slightest things seem funny (esp. said of a girl in the late teens)

Variations:
聞こえよがし
聞えよがし

 kikoeyogashi
    きこえよがし
(noun or adjectival noun) bad-mouthing someone so as to be deliberately overheard; intentionally letting someone hear insults or sarcasm regarding them

Variations:
舵無し
かじ無し
舵なし

 kajinashi
    かじなし
(can act as adjective) (See かじ付き) coxless (rowing)

Variations:
見ヶ〆
見かじめ
見ケ〆

 mikajime
    みかじめ
(kana only) (See 見ヶ〆料) supervision; management

Variations:
首をかしげる
首を傾げる

 kubiokashigeru
    くびをかしげる
(exp,v1) to incline one's head to the side (in doubt); to tilt one's head to the side (in confusion); to be puzzled

Variations:
がしゃがしゃ
ガシャガシャ

 gashagasha; gashagasha
    がしゃがしゃ; ガシャガシャ
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (pieces of metal, etc. hitting each other) noisily; (adjectival noun) (2) (onomatopoeic or mimetic word) cluttered; disordered; messy

カショエイロデイタペミリン

see styles
 kashoeirodeitapemirin / kashoerodetapemirin
    カショエイロデイタペミリン
(place-name) Cachoeiro de Itapemirim (Brazil)

Variations:
うら恥ずかしい
心恥かしい

 urahazukashii / urahazukashi
    うらはずかしい
(adjective) inwardly embarrassed; inwardly ashamed; a bit shy

Variations:
シャカシャカ
しゃかしゃか

 jakajaka; jakajaka
    ジャカジャカ; じゃかじゃか
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) noisily (playing an instrument); blaring; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) incessantly; continuously; on and on

Variations:
大忙し
大いそがし(sK)

 ooisogashi
    おおいそがし
(adj-no,adj-na) very busy

Variations:
寝かしつける
寝かし付ける

 nekashitsukeru
    ねかしつける
(transitive verb) to lull (a child) to sleep; to put to sleep

Variations:
寝かし付ける
寝かしつける

 nekashitsukeru
    ねかしつける
(transitive verb) to lull (a child) to sleep; to put a person to sleep

Variations:
梶棒
舵棒
かじ棒(sK)

 kajibou / kajibo
    かじぼう
(1) shafts (of rickshaws or similar vehicles); thills; (2) (See 舵柄) tiller; yoke

Variations:
生噛じり
生齧り
生かじり

 namakajiri
    なまかじり
(noun/participle) (1) superficial knowledge; smattering; (noun/participle) (2) dabbler; dilettante; (noun/participle) (3) dipping into

Variations:
花恥ずかしい
花はずかしい

 hanahazukashii / hanahazukashi
    はなはずかしい
(adjective) beauty such as to put a flower to shame

Variations:
親のすねかじり
親の臑噛り

 oyanosunekajiri
    おやのすねかじり
(exp,n) (idiom) sponging off one's parents

Variations:
面白おかしい
面白可笑しい

 omoshirookashii / omoshirookashi
    おもしろおかしい
(adjective) (1) (kana only) humorous; funny; amusing; laughable; hilarious; comical; jocular; (adjective) (2) (kana only) enjoyable (e.g. life); pleasant; fun

Variations:
頭がおかしい
頭が可笑しい

 atamagaokashii / atamagaokashi
    あたまがおかしい
(exp,adj-i) (See 頭のおかしい) insane; crazy; nuts; out of one's mind

Variations:
頭のおかしい
頭の可笑しい

 atamanookashii / atamanookashi
    あたまのおかしい
(exp,adj-f) (See 頭がおかしい) insane; crazy; nuts; out of one's mind

Variations:
麦こがし
麦焦がし
麦焦し

 mugikogashi
    むぎこがし
flour made from parched barley

Variations:
麦焦がし
麦焦し
麦こがし

 mugikogashi
    むぎこがし
(See 焦がし) parched-barley flour; ground-barley flour

Variations:
カジノゲーム
カジノ・ゲーム

 kajinogeemu; kajino geemu
    カジノゲーム; カジノ・ゲーム
casino game

Variations:
ガジョピント
ガジョ・ピント

 gajopinto; gajo pinto
    ガジョピント; ガジョ・ピント
{food} gallo pinto (rice and beans) (spa:)

Variations:
かじ付きフォア
舵付きフォア

 kajitsukifoa
    かじつきフォア
coxed-four (rowing)

イリオモテキクガシラコウモリ

see styles
 iriomotekikugashirakoumori / iriomotekikugashirakomori
    イリオモテキクガシラコウモリ
(kana only) Imaizumi's horseshoe bat (Rhinolophus imaizumii); Iriomote horseshoe bat

Variations:
コーヒー沸かし
コーヒー沸し

 koohiiwakashi / koohiwakashi
    コーヒーわかし
coffee pot; coffee maker; percolator

Variations:
どうかしている
どうかしてる

 doukashiteiru; doukashiteru / dokashiteru; dokashiteru
    どうかしている; どうかしてる
(expression) something's wrong (with someone); not right (in the head); not oneself; crazy; nuts

Variations:
ネットカジノ
ネット・カジノ

 nettokajino; netto kajino
    ネットカジノ; ネット・カジノ
(abbreviation) (See インターネットカジノ) online casino; Internet casino; virtual casino

ヒガシアメリカオウギハクジラ

see styles
 higashiamerikaougihakujira / higashiamerikaogihakujira
    ヒガシアメリカオウギハクジラ
(kana only) Gervais' beaked whale (Mesoplodon europaeus); Antillian beaked whale; Gulf Stream beaked whale; European beaked whale

Variations:
ほんわかした
ほんわかとした

 honwakashita; honwakatoshita
    ほんわかした; ほんわかとした
(can act as adjective) warm and snug; soft and comfortable

Variations:
今は昔
いまは昔
今はむかし

 imahamukashi
    いまはむかし
(expression) once upon a time; a long time ago

大の虫を生かして小の虫を殺す

see styles
 dainomushioikashiteshounomushiokorosu / dainomushioikashiteshonomushiokorosu
    だいのむしをいかしてしょうのむしをころす
(exp,v5s) (proverb) sacrifice something small in order to save something great; lose a leg to save one's life; to let a large bug live and kill a small one

大の虫を生かして小の虫を殺せ

see styles
 dainomushioikashiteshounomushiokorose / dainomushioikashiteshonomushiokorose
    だいのむしをいかしてしょうのむしをころせ
(expression) (proverb) sacrifice something small in order to save something great; lose a leg to save one's life; let a large bug live and kill a small one

Variations:
大昔
大むかし(sK)

 oomukashi
    おおむかし
(n,adv) ancient times; prehistoric times; the distant past; a very long time ago

Variations:
小首を傾げる
小首をかしげる

 kokubiokashigeru
    こくびをかしげる
(exp,v1) (idiom) to look slightly doubtful; to look puzzled; to bend one's head slightly to one side

Variations:
気難しい
気むずかしい

 kimuzukashii / kimuzukashi
    きむずかしい
(adjective) (1) hard to please; difficult; particular; fussy; choosy; picky; fastidious; (adjective) (2) bad-tempered; in a bad mood; displeased; sullen; crabby; cranky; grumpy

Variations:
瞬間湯沸かし器
瞬間湯沸し器

 shunkanyuwakashiki
    しゅんかんゆわかしき
(1) instantaneous water heater; on-demand water heater; (2) (colloquialism) irritable person; hot-tempered person

Variations:
空ぶかし
空吹かし
空ふかし

 karabukashi(空bukashi, 空吹kashi); karafukashi(空吹kashi, 空fukashi)
    からぶかし(空ぶかし, 空吹かし); からふかし(空吹かし, 空ふかし)
idling (of an engine)

Variations:
辱める
恥ずかしめる(iK)

 hazukashimeru
    はずかしめる
(transitive verb) (1) to put to shame; to humiliate; to disgrace; to insult; (transitive verb) (2) to rape; to assault; to violate

Variations:
アカシア
アカシヤ
アケイシャ

 akashia; akashiya; akeisha / akashia; akashiya; akesha
    アカシア; アカシヤ; アケイシャ
acacia

Variations:
こっ恥ずかしい
小っ恥ずかしい

 koppazukashii / koppazukashi
    こっぱずかしい
(adjective) (1) a little embarrassing; slightly embarrassed; somewhat ashamed; (adjective) (2) extremely embarrassing; extremely embarrassed

Variations:
取り舵
取舵
取りかじ(sK)

 torikaji
    とりかじ
(ant: 面舵) port (side of a ship)

Variations:
忙しい
忙がしい(io)

 isogashii / isogashi
    いそがしい
(adjective) (1) busy; occupied; hectic; (adjective) (2) restless; hurried; fidgety

Variations:
忙しい
忙がしい(sK)

 isogashii / isogashi
    いそがしい
(adjective) (1) busy; occupied; hectic; (adjective) (2) restless; hurried; fidgety

Variations:
恥ずかしがり屋
恥ずかしがりや

 hazukashigariya
    はずかしがりや
shy person

Variations:
柏餅
かしわ餅
柏もち(sK)

 kashiwamochi; kashiwamochi(sk)
    かしわもち; カシワモチ(sk)
(1) {food} rice cake wrapped in oak leaves; (2) (colloquialism) sleeping in a futon folded in half

Variations:
湯沸かし
湯沸し
湯沸(io)

 yuwakashi
    ゆわかし
teakettle; kettle

Variations:
目明し
目明かし
目明(io)

 meakashi
    めあかし
(hist) hired thief taker (Edo period); private detective; private secret policeman

Variations:
種明かし
タネ明かし
種あかし

 taneakashi(種明kashi, 種akashi); taneakashi(tane明kashi)
    たねあかし(種明かし, 種あかし); タネあかし(タネ明かし)
(n,vs,vi) (1) reveal of how a trick is done; (n,vs,vi) (2) disclosure of a secret (cause, source, etc.); exposure; explanation

Variations:
脛をかじる
脛を齧る
脛を噛る

 suneokajiru
    すねをかじる
(exp,v5r) (kana only) (See 親のすねをかじる) to depend on someone else's (financial) support (usu. one's parents')

Variations:
舵を取る
舵をとる
かじを取る

 kajiotoru
    かじをとる
(exp,v5r) (1) to steer a ship; (exp,v5r) (2) (idiom) to manage; to take command; to take the helm

Variations:
かじき座
旗魚座
梶木座(sK)

 kajikiza
    かじきざ
{astron} Dorado (constellation); the Goldfish; the Swordfish

Variations:
カシューナッツ
カシュー・ナッツ

 kashuunattsu; kashuu nattsu / kashunattsu; kashu nattsu
    カシューナッツ; カシュー・ナッツ
cashew nuts

Variations:
カシスオレンジ
カシス・オレンジ

 kashisuorenji; kashisu orenji
    カシスオレンジ; カシス・オレンジ
crème de cassis and orange juice (cocktail) (wasei: cassis orange)

Variations:
お為ごかし
御為ごかし
御為倒し

 otamegokashi
    おためごかし
(kana only) self-aggrandizement under pretense of aiding another (aggrandisement, pretence)

Variations:
クラスマガジン
クラス・マガジン

 kurasumagajin; kurasu magajin
    クラスマガジン; クラス・マガジン
class magazine

Variations:
タイムマガジン
タイム・マガジン

 taimumagajin; taimu magajin
    タイムマガジン; タイム・マガジン
(work) TIME Magazine

ニューファウンドランドヒラガシラ

see styles
 nyuufaundorandohiragashira / nyufaundorandohiragashira
    ニューファウンドランドヒラガシラ
Atlantic sharpnose shark (Rhizoprionodon terraenovae, species of requiem shark found in the northwestern Atlantic)

Variations:
パルプマガジン
パルプ・マガジン

 parupumagajin; parupu magajin
    パルプマガジン; パルプ・マガジン
pulp magazine

Variations:
ビデオマガジン
ビデオ・マガジン

 bideomagajin; bideo magajin
    ビデオマガジン; ビデオ・マガジン
video magazine

Variations:
マガジンラック
マガジン・ラック

 magajinrakku; magajin rakku
    マガジンラック; マガジン・ラック
magazine rack

Variations:
メールマガジン
メール・マガジン

 meerumagajin; meeru magajin
    メールマガジン; メール・マガジン
{internet} email newsletter (wasei: mail magazine); email magazine; e-zine; e-mag

Variations:
リトルマガジン
リトル・マガジン

 ritorumagajin; ritoru magajin
    リトルマガジン; リトル・マガジン
little magazine

Variations:
人探し
人捜し
人さがし(sK)

 hitosagashi
    ひとさがし
(1) searching for someone; search for a missing person; (2) (人探し only) searching for a (job) candidate; recruitment; scouting

Variations:
夜更かし
夜更し
夜ふかし

 yofukashi
    よふかし
(n,vs,vi) staying up late; keeping late hours; sitting up late at night; nighthawk

Variations:
旗魚座
かじき座
梶木座(iK)

 kajikiza
    かじきざ
(See ドラド・3) Dorado (constellation); the Goldfish; the Swordfish

Variations:
湯沸かし器
湯沸器(io)

 yuwakashiki
    ゆわかしき
water-heater; water-boiler

Variations:
物騒がしい
もの騒がしい(sK)

 monosawagashii / monosawagashi
    ものさわがしい
(adjective) noisy; boisterous; turbulent

Variations:
舵取り
かじ取り
楫取り(oK)

 kajitori
    かじとり
(noun/participle) (1) steering; helmsman; coxswain; (noun/participle) (2) guidance; leadership; leader

Variations:
貸しはがし
貸し剥がし
貸し剥し

 kashihagashi
    かしはがし
withdrawal of loan credit (e.g. by a bank); retraction of credit; insistence on repayment

Variations:
貸し携帯
貸しけいたい
かし携帯

 kashikeitai; kashikeitai / kashiketai; kashiketai
    かしけいたい; カシケイタイ
rental mobile phone; rental cell phone; cell phone that is rented

Variations:
家探し
家捜し
家さがし(sK)

 iesagashi; yasagashi
    いえさがし; やさがし
(n,vs,vi) (1) (esp. いえさがし) house hunting; (n,vs,vi) (2) (esp. やさがし) searching an entire house; searching a house thoroughly

Variations:
タカジアスターゼ
タカジヤスターゼ

 takajiasutaaze; takajiyasutaaze / takajiasutaze; takajiyasutaze
    タカジアスターゼ; タカジヤスターゼ
{tradem} (See ジアスターゼ) Takadiastase (form of diastase); Taka-Diastase

ヨシフビサリオノビッチジュガシビリ

see styles
 yoshifubisarionobicchijugashibiri
    ヨシフビサリオノビッチジュガシビリ
(person) Iosif Vissarionovich Dzhugashvili (Stalin)

Variations:
奥ゆかしい
奥床しい(ateji)

 okuyukashii / okuyukashi
    おくゆかしい
(adjective) (1) refined; elegant; graceful; cultivated; (adjective) (2) modest; reserved; restrained; self-effacing

Variations:
ガジェットバッグ
ガジェット・バッグ

 gajettobaggu; gajetto baggu
    ガジェットバッグ; ガジェット・バッグ
gadget bag

Variations:
カシミールカレー
カシミール・カレー

 kashimiirukaree; kashimiiru karee / kashimirukaree; kashimiru karee
    カシミールカレー; カシミール・カレー
Kashmir curry

Variations:
カシューアップル
カシュー・アップル

 kashuuapuru; kashuu apuru / kashuapuru; kashu apuru
    カシューアップル; カシュー・アップル
cashew apple

Variations:
カジュアルウエア
カジュアル・ウエア

 kajuaruuea; kajuaru uea / kajuaruea; kajuaru uea
    カジュアルウエア; カジュアル・ウエア
casual wear

Variations:
カジュアルコピー
カジュアル・コピー

 kajuarukopii; kajuaru kopii / kajuarukopi; kajuaru kopi
    カジュアルコピー; カジュアル・コピー
unauthorized, non-commercial copying of software, music, etc. (e.g. sharing copied CDs, installing one license on multiple devices) (wasei: casual copy)

Variations:
カジュアルルック
カジュアル・ルック

 kajuarurukku; kajuaru rukku
    カジュアルルック; カジュアル・ルック
casual look

Variations:
カジュアルゲーム
カジュアル・ゲーム

 kajuarugeemu; kajuaru geemu
    カジュアルゲーム; カジュアル・ゲーム
casual game; game with simple rules; small-scale game

Variations:
ウルトラスカジー
ウルトラ・スカジー

 urutorasukajii; urutora sukajii / urutorasukaji; urutora sukaji
    ウルトラスカジー; ウルトラ・スカジー
{comp} Ultra SCSI

Variations:
オンラインカジノ
オンライン・カジノ

 onrainkajino; onrain kajino
    オンラインカジノ; オンライン・カジノ
online casino; Internet casino; virtual casino

Variations:
レガシーシステム
レガシー・システム

 regashiishisutemu; regashii shisutemu / regashishisutemu; regashi shisutemu
    レガシーシステム; レガシー・システム
{comp} legacy system

Variations:
恥ずかしながら
恥ずかし乍ら(sK)

 hazukashinagara
    はずかしながら
(exp,adv) embarrassingly; shamefully; I am embarrassed to admit that ...; I am ashamed to say that ...

Variations:
柏手
拍手(rK)
かしわ手(sK)

 kashiwade
    かしわで
clapping one's hands in prayer (at a shrine)

Variations:
石にかじりついても
石に齧りついても

 ishinikajiritsuitemo
    いしにかじりついても
(expression) (idiom) come hell or high water

Variations:
アークティックスタッグホーンスカルピン
シベリアツマグロカジカ

 aakutikkusutagguhoonsukarupin; shiberiatsumagurokajika / akutikkusutagguhoonsukarupin; shiberiatsumagurokajika
    アークティックスタッグホーンスカルピン; シベリアツマグロカジカ
Arctic staghorn sculpin (Gymnocanthus tricuspis)

<123456789>

This page contains 100 results for "かじ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary