I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
自治區 自治区 see styles |
zì zhì qū zi4 zhi4 qu1 tzu chih ch`ü tzu chih chü |
autonomous region – a provincial-level administrative division of China with self-governance for ethnic minorities (five in total: Guangxi, Inner Mongolia, Ningxia, Xinjiang and Tibet) See: 自治区 |
自由行 see styles |
zì yóu xíng zi4 you2 xing2 tzu yu hsing |
travel organized by oneself rather than in a tour group |
自社さ see styles |
jishasa じしゃさ |
(abbreviation) (hist) (See 自由民主党・1,日本社会党,新党さきがけ) (coalition of) the Liberal Democratic Party, Japan Socialist Party and New Party Sakigake (1994-1998) |
自自公 see styles |
jijikou / jijiko じじこう |
(abbreviation) (coalition of) the Liberal Democratic Party, the Liberal Party and Komeito |
自責的 see styles |
jisekiteki じせきてき |
(adjectival noun) intropunitive; tending to blame oneself (rather than others) |
致命率 see styles |
chimeiritsu / chimeritsu ちめいりつ |
(See 致死率) case fatality rate |
致死率 see styles |
chishiritsu ちしりつ |
case fatality rate |
般涅槃 see styles |
bān niè pán ban1 nie4 pan2 pan nieh p`an pan nieh pan hatsunehan はつねはん |
{Buddh} parinirvana; final release from the cycle of karma and rebirth (般涅槃那) parinirvāṇa; 'quite extinguished, quite brought to an end; the final extinction of the individual.' M. W. The death of the Buddha. Nirvana may be attained in this life, parinirvāṇa after it; for the meaning of 'extinction' v. 涅槃. It may also correspond to the suppression of all mental activity. It is also the second of the three grades of nirvana, parinirvāṇa, and mahānirvāṇa, which are later developments and have association with the ideas of Hīnayāna, Madhyamayāna, and Mahāyāna, or the small, middle, and great vehicles; also with the three grades of bodhi which these three vehicles represent; and the three classes of śrāvakas, pratyekabuddhas, and bodhisattvas. Other forms are:般利涅槃那; 波利涅槃那; 般尼洹. |
船原峠 see styles |
funabaratouge / funabaratoge ふなばらとうげ |
(personal name) Funabaratōge |
船村徹 see styles |
funamuratooru ふなむらとおる |
(person) Funamura Tooru (1932.6-) |
色ずれ see styles |
irozure いろずれ |
color drift; color shift; color registration error |
色どり see styles |
irodori いろどり |
(noun/participle) coloring; colouring; coloration; colouration; assortment; color scheme; colour scheme; makeup |
色分解 see styles |
irobunkai いろぶんかい |
{comp} color separation |
色収差 see styles |
iroshuusa / iroshusa いろしゅうさ |
chromatic aberration |
色取り see styles |
irodori いろどり |
(noun/participle) coloring; colouring; coloration; colouration; assortment; color scheme; colour scheme; makeup |
色取る see styles |
irodoru いろどる |
(transitive verb) (1) to colour; to color; to paint; (2) to apply make-up; (3) to decorate; to garnish; to adorn; to add flair |
色図鑑 see styles |
irozukan いろずかん |
reference book with colour illustrations (color) |
色変り see styles |
irogawari いろがわり |
(noun/participle) (1) change of colour; changing colours; discoloration; (adj-no,n) (2) differently coloured (but otherwise similar); (3) different; unusual |
色校正 see styles |
irokousei / irokose いろこうせい |
{print} color proofing (colour); color calibration |
色温度 see styles |
iroondo いろおんど |
{comp} color temperature |
色無地 see styles |
iromuji いろむじ |
undecorated fabric of any color but black; kimono made of such fabric |
色移り see styles |
iroutsuri / irotsuri いろうつり |
(noun, transitive verb) dye migration; dye transfer; color bleeding |
芝原峠 see styles |
shibaharatouge / shibaharatoge しばはらとうげ |
(place-name) Shibaharatōge |
芝平峠 see styles |
shibiratouge / shibiratoge しびらとうげ |
(place-name) Shibiratōge |
芝麻官 see styles |
zhī ma guān zhi1 ma5 guan1 chih ma kuan |
low ranking official; petty bureaucrat |
芦原峠 see styles |
ashiharatouge / ashiharatoge あしはらとうげ |
(place-name) Ashiharatōge |
花供養 see styles |
hanakuyou / hanakuyo はなくよう |
commemoration of the Buddha's birthday |
花原勉 see styles |
hanaharatsutomu はなはらつとむ |
(person) Hanahara Tsutomu (1940.1.3-) |
花平茸 see styles |
hanabiratake; hanabiratake はなびらたけ; ハナビラタケ |
(kana only) wood cauliflower mushroom (Sparassis crispa); wood cauliflower fungus |
花村彪 see styles |
hanamuratakeshi はなむらたけし |
(person) Hanamura Takeshi |
花灯籠 see styles |
hanadourou; hanadouro / hanadoro; hanadoro はなどうろう; はなどうろ |
(See 盆灯籠) flower lantern; Bon festival lantern that is decorated with artificial flowers or has a floral pattern |
花電車 see styles |
hanadensha はなでんしゃ |
streetcar decorated with flowers (oft. in celebration or commemoration) |
花飾り see styles |
hanakazari はなかざり |
floral decoration; floral ornament |
苛つく see styles |
iratsuku; iratsuku いらつく; イラつく |
(v5k,vi) (kana only) to get irritated |
苛っと see styles |
iratto; iratto; iratto いらっと; イラっと; イラッと |
(adv,vs) (kana only) (colloquialism) becoming irritated (suddenly); getting annoyed |
若返り see styles |
wakagaeri わかがえり |
(noun/participle) rejuvenation; restoration of youth |
英文学 see styles |
eibungaku / ebungaku えいぶんがく |
(1) English(-language) literature; (2) British literature |
英文科 see styles |
eibunka / ebunka えいぶんか |
department of English literature |
茨戸川 see styles |
baratogawa ばらとがわ |
(personal name) Baratogawa |
茹海老 see styles |
yudeebi ゆでえび |
(irregular okurigana usage) boiled red prawn, shrimp, lobster, etc. (sometimes used as a New Year decoration) |
草地鷚 草地鹨 see styles |
cǎo dì liù cao3 di4 liu4 ts`ao ti liu tsao ti liu |
(bird species of China) meadow pipit (Anthus pratensis) |
荒堅目 see styles |
aratakame あらたかめ |
(place-name) Aratakame |
荒塚町 see styles |
aratsukachou / aratsukacho あらつかちょう |
(place-name) Aratsukachō |
荒太郎 see styles |
aratarou / arataro あらたろう |
(male given name) Aratarō |
荒平峠 see styles |
arahiratouge / arahiratoge あらひらとうげ |
(personal name) Arahiratōge |
荒戸山 see styles |
aratoyama あらとやま |
(personal name) Aratoyama |
荒戸橋 see styles |
aratobashi あらとばし |
(place-name) Aratobashi |
荒戸沢 see styles |
aratozawa あらとざわ |
(place-name) Aratozawa |
荒戸鼻 see styles |
aratobana あらとばな |
(personal name) Aratobana |
荒楯町 see styles |
aratatechou / aratatecho あらたてちょう |
(place-name) Aratatechō |
荒武橋 see styles |
aratakehashi あらたけはし |
(place-name) Aratakehashi |
荒津内 see styles |
aratsunai あらつない |
(surname) Aratsunai |
荒滝山 see styles |
aratakiyama あらたきやま |
(place-name) Aratakiyama |
荒滝川 see styles |
aratakigawa あらたきがわ |
(place-name) Aratakigawa |
荒玉の see styles |
aratamano あらたまの |
(exp,adj-f) (archaism) welcome (new year, new spring, etc.) |
荒田山 see styles |
aratayama あらたやま |
(place-name) Aratayama |
荒田島 see styles |
aratajima あらたじま |
(place-name) Aratajima |
荒田比 see styles |
aratabi あらたび |
(place-name) Aratabi |
荒田沢 see styles |
aratazawa あらたざわ |
(place-name) Aratazawa |
荒田町 see styles |
aratachou / aratacho あらたちょう |
(place-name) Aratachō |
荒田谷 see styles |
aratadani あらただに |
(place-name) Aratadani |
荒研ぎ see styles |
aratogi あらとぎ |
sharpening with a rough grindstone; rough sharpening |
荒砥乙 see styles |
aratootsu あらとおつ |
(place-name) Aratootsu |
荒砥崎 see styles |
aratozaki あらとざき |
(personal name) Aratozaki |
荒砥川 see styles |
aratogawa あらとがわ |
(personal name) Aratogawa |
荒砥橋 see styles |
aratobashi あらとばし |
(place-name) Aratobashi |
荒砥甲 see styles |
aratokou / aratoko あらとこう |
(place-name) Aratokou |
荒砥駅 see styles |
aratoeki あらとえき |
(st) Arato Station |
荒谷町 see styles |
aratanimachi あらたにまち |
(place-name) Aratanimachi |
荷作り see styles |
nizukuri にづくり |
(noun/participle) packing; baling; crating |
荷造り see styles |
nizukuri にづくり |
(noun/participle) packing; baling; crating |
莇原峠 see styles |
azawaratouge / azawaratoge あざわらとうげ |
(place-name) Azawaratōge |
菅原孝 see styles |
sugawaratakashi すがわらたかし |
(person) Sugawara Takashi (1944.8.7-) |
菅原智 see styles |
sugawaratomo すがわらとも |
(person) Sugawara Tomo (1976.6.3-) |
菅原淳 see styles |
sugaharaatsushi / sugaharatsushi すがはらあつし |
(person) Sugahara Atsushi |
菅直人 see styles |
jiān zhí rén jian1 zhi2 ren2 chien chih jen kannaoto かんなおと |
KAN Naoto (1946-), Japanese Democratic Party politician, prime minister 2010-2011 (person) Naoto Kan (1946.10.10-; prime minister of Japan 2010-2011) |
菓子札 see styles |
kashifuda かしふだ |
{hanaf} (菓子 is an ateji "pun" on 貸し) card (oft. featuring illustrations of sweets) used to represent money when gambling |
萬事得 万事得 see styles |
wàn shì dé wan4 shi4 de2 wan shih te |
Mazda Motor Corporation; also known as 馬自達|马自达 |
落ちる see styles |
ochiru おちる |
(v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths |
落成式 see styles |
rakuseishiki / rakuseshiki らくせいしき |
ceremony to celebrate the completion of a building; inauguration ceremony |
落成祝 see styles |
rakuseiiwai / rakusewai らくせいいわい |
celebration for the completion of a project |
落湯雞 落汤鸡 see styles |
luò tāng jī luo4 tang1 ji1 lo t`ang chi lo tang chi |
a person who looks drenched and bedraggled; like a drowned rat; deep distress |
著火點 着火点 see styles |
zháo huǒ diǎn zhao2 huo3 dian3 chao huo tien |
ignition point (temperature); combustion point See: 着火点 |
蒙代爾 蒙代尔 see styles |
méng dài ěr meng2 dai4 er3 meng tai erh |
Walter Mondale (1928-), US democratic politician, US vice-president 1977-1981 and ambassador to Japan 1993-1996 |
蒙兀國 蒙兀国 see styles |
měng wù guó meng3 wu4 guo2 meng wu kuo |
Khamag Mongol, a 12th century Mongolic tribal confederation |
蒸し飯 see styles |
mushimeshi むしめし |
(1) steamed rice (esp. cold rice reheated by steaming it); (2) mochi rice with red beans steamed in a steaming basket; rice with red beans (eaten on celebratory occasions) |
蒸発散 see styles |
jouhassan / johassan じょうはっさん |
evapotranspiration |
蒸発熱 see styles |
jouhatsunetsu / johatsunetsu じょうはつねつ |
evaporation heat |
蒸発皿 see styles |
jouhatsuzara / johatsuzara じょうはつざら |
evaporating dish |
蒸發熱 蒸发热 see styles |
zhēng fā rè zheng1 fa1 re4 cheng fa je |
latent heat of evaporation |
蒸餾器 蒸馏器 see styles |
zhēng liú qì zheng1 liu2 qi4 cheng liu ch`i cheng liu chi |
still (i.e. distilling apparatus) |
蓬莱飾 see styles |
houraikazari / horaikazari ほうらいかざり |
(irregular okurigana usage) Kansai New Year decoration (made from food) |
蔵多喜 see styles |
kurataki くらたき |
(surname) Kurataki |
蔵太郎 see styles |
kuratarou / kurataro くらたろう |
(male given name) Kuratarō |
蔵忠芳 see styles |
kuratadayoshi くらただよし |
(person) Kura Tadayoshi (1955.11.28-2001.6.13) |
蕪蒸し see styles |
kaburamushi かぶらむし |
(1) steamed fish with grated turnip on top; (2) hollowed-out turnip stuffed with chicken, shrimp, gingko nuts, etc. |
薑子牙 姜子牙 see styles |
jiāng zǐ yá jiang1 zi3 ya2 chiang tzu ya |
Jiang Ziya (c. 1100 BC, dates of birth and death unknown), partly mythical sage advisor to King Wen of Zhou 周文王[Zhou1 Wen2 wang2] and purported author of “Six Secret Strategic Teachings” 六韜|六韬[Liu4 tao1], one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1] |
薩斯病 萨斯病 see styles |
sà sī bìng sa4 si1 bing4 sa ssu ping |
SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome) |
薯蕷汁 see styles |
tororojiru とろろじる |
(food term) grated yam soup |
藍耳病 蓝耳病 see styles |
lán ěr bìng lan2 er3 bing4 lan erh ping |
porcine reproductive and respiratory syndrome (PRRS); blue-ear swine fever |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.