I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 9991 total results for your Lea search. I have created 100 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

一溜まりもない

see styles
 hitotamarimonai
    ひとたまりもない
(exp,adj-i) without difficulty; without the least resistance; helplessly

一溜まりも無い

see styles
 hitotamarimonai
    ひとたまりもない
(exp,adj-i) without difficulty; without the least resistance; helplessly

万能汚れ落とし

see styles
 bannouyogoreotoshi / bannoyogoreotoshi
    ばんのうよごれおとし
all-purpose cleaner

Variations:
三角柏
御津柏

 mitsunokashiwa; mitsunogashiwa; mizunokashiwa
    みつのかしわ; みつのがしわ; みづのかしわ
(archaism) leaves used for serving or offering sake, rice, etc.

不見兔子不撒鷹


不见兔子不撒鹰

see styles
bù jiàn tù zi bù sā yīng
    bu4 jian4 tu4 zi5 bu4 sa1 ying1
pu chien t`u tzu pu sa ying
    pu chien tu tzu pu sa ying
you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom); one doesn't act before one is sure to succeed

世界原子力協会

see styles
 sekaigenshiryokukyoukai / sekaigenshiryokukyokai
    せかいげんしりょくきょうかい
(org) World Nuclear Association; WNA; (o) World Nuclear Association; WNA

世界原子力大学

see styles
 sekaigenshiryokudaigaku
    せかいげんしりょくだいがく
(org) World Nuclear University; WNU; (o) World Nuclear University; WNU

中國核能總公司


中国核能总公司

see styles
zhōng guó hé néng zǒng gōng sī
    zhong1 guo2 he2 neng2 zong3 gong1 si1
chung kuo ho neng tsung kung ssu
China National Nuclear Corporation (CNNC)

主役から下ろす

see styles
 shuyakukaraorosu
    しゅやくからおろす
(exp,v5s) (obscure) to relieve someone of the leading role

主役から降ろす

see styles
 shuyakukaraorosu
    しゅやくからおろす
(exp,v5s) (obscure) to relieve someone of the leading role

些とも(rK)

 chittomo
    ちっとも
(adverb) (kana only) (with neg. sentence) (not) at all; (not) a bit; (not) in the least; (not) in the slightest

人工内耳友の会

see styles
 jinkounaijitomonokai / jinkonaijitomonokai
    じんこうないじとものかい
(org) Association of Cochlear Implant Transmitted Audition; ACITA; (o) Association of Cochlear Implant Transmitted Audition; ACITA

人比人,氣死人


人比人,气死人

rén bǐ rén , qì sǐ rén
    ren2 bi3 ren2 , qi4 si3 ren2
jen pi jen , ch`i ssu jen
    jen pi jen , chi ssu jen
(proverb) constantly comparing oneself to others only leads to dissatisfaction and envy

Variations:
付する
附する

 fusuru
    ふする
(vs-s,vt) (1) to affix; to append; to attach; (vs-s,vt) (2) to entrust; to refer; to handle (as such); (vs-s,vi) (3) to follow (the leader); (vs-s,vt) (4) to submit (a document, etc.)

Variations:
体たらく
為体

 teitaraku; teitaraku / tetaraku; tetaraku
    ていたらく; テイタラク
(unpleasant) state of affairs; predicament; mess

何にもならない

see styles
 nannimonaranai
    なんにもならない
(exp,adj-i) lead nowhere; get one nowhere; no use; fruitless; there's no point (in doing)

使用済み核燃料

see styles
 shiyouzumikakunenryou / shiyozumikakunenryo
    しようずみかくねんりょう
spent nuclear fuel

來無影,去無蹤


来无影,去无踪

lái wú yǐng , qù wú zōng
    lai2 wu2 ying3 , qu4 wu2 zong1
lai wu ying , ch`ü wu tsung
    lai wu ying , chü wu tsung
lit. come without a shadow, leave without a footprint (idiom); to come and go without a trace

Variations:
倉出し
蔵出し

 kuradashi
    くらだし
(n,adj-no,vs) (See 蔵入れ) releasing stored goods (esp. sake); delivery (of goods from a storehouse)

先をあらそって

see styles
 sakioarasotte
    さきをあらそって
(expression) fighting to be first; scrambling to take the lead

Variations:
先立つ
先だつ

 sakidatsu
    さきだつ
(v5t,vi) (1) to lead; to take the lead (in doing something); (v5t,vi) (2) to precede; to go before; to take precedence; (v5t,vi) (3) to die before (esp. one's spouse, parents, etc.); (v5t,vi) (4) to be a prerequisite

共產主義青年團


共产主义青年团

see styles
gòng chǎn zhǔ yì qīng nián tuán
    gong4 chan3 zhu3 yi4 qing1 nian2 tuan2
kung ch`an chu i ch`ing nien t`uan
    kung chan chu i ching nien tuan
the Communist Youth League

再建築不可物件

see styles
 saikenchikufukabukken
    さいけんちくふかぶっけん
(See 接道義務) non-rebuildable property; property on which new buildings cannot legally be erected because it lacks access to a road that is at least 4 meters wide

Variations:
凝り

痼り

 shikori; kori(凝ri, 凝)
    しこり; こり(凝り, 凝)
(1) muscle stiffness (esp. in shoulders); (2) (しこり only) (kana only) {med} lump (in tissue, esp. breast); swelling; hardening; lesion; (3) (しこり only) (kana only) lingering discomfort; uneasiness; bad aftertaste; unpleasant feeling

前かがみになる

see styles
 maekagamininaru
    まえかがみになる
(exp,v5r) to slouch; to stoop; to bend forward; to lean forward

Variations:
前振り
前ふり

 maefuri
    まえふり
(1) (See 前置き) preface; introduction; (2) lead in (to a joke, question, etc.); lead up; (3) (abbreviation) (See 前振込み) payment in advance (by bank transfer); (4) swinging (one's body) forward

助人為快樂之本


助人为快乐之本

see styles
zhù rén wéi kuài lè zhī běn
    zhu4 ren2 wei2 kuai4 le4 zhi1 ben3
chu jen wei k`uai le chih pen
    chu jen wei kuai le chih pen
pleasure from helping others

Variations:
匂わす
臭わす

 niowasu
    におわす
(transitive verb) (1) (臭わす only used for unpleasant odours) to give off (a smell, scent, aroma); to smell of; to perfume (a room, etc.); (transitive verb) (2) to hint at; to suggest; to insinuate

十指不沾陽春水


十指不沾阳春水

see styles
shí zhǐ bù zhān yáng chūn shuǐ
    shi2 zhi3 bu4 zhan1 yang2 chun1 shui3
shih chih pu chan yang ch`un shui
    shih chih pu chan yang chun shui
to have no need to fend for oneself (idiom); to lead a pampered life

原子力安全協会

see styles
 genshiryokuanzenkyoukai / genshiryokuanzenkyokai
    げんしりょくあんぜんきょうかい
(org) Japan Nuclear Safety Institute; JANSI; (o) Japan Nuclear Safety Institute; JANSI

原子力財産保険

see styles
 genshiryokuzaisanhoken
    げんしりょくざいさんほけん
nuclear energy property insurance

原子炉格納容器

see styles
 genshirokakunouyouki / genshirokakunoyoki
    げんしろかくのうようき
containment vessel; reactor container (nuclear reactor)

去る者は追わず

see styles
 sarumonohaowazu
    さるものはおわず
(expression) (proverb) (See 去る者は追わず、来たる者は拒まず) do not pursue those who leave you

吃一塹,長一智


吃一堑,长一智

chī yī qiàn , zhǎng yī zhì
    chi1 yi1 qian4 , zhang3 yi1 zhi4
ch`ih i ch`ien , chang i chih
    chih i chien , chang i chih
Fall into the moat and you'll be wiser next time (idiom); One only learns from one's mistakes.

Variations:
嘱する
属する

 shokusuru
    しょくする
(vs-s,vt) (1) (form) to entrust (someone) with; to pin one's hopes on (someone's future); to have great expectations for; (vs-s,vt) (2) (form) to have (someone) deliver (a letter, etc.); to leave (a message); to send word

圧力抑制プール

see styles
 atsuryokuyokuseipuuru / atsuryokuyokusepuru
    あつりょくよくせいプール
pressure suppression pool (nuclear reactor)

在庫処分セール

see styles
 zaikoshobunseeru
    ざいこしょぶんセール
clearance sale

埃德·米利班德

āi dé · mǐ lì bān dé
    ai1 de2 · mi3 li4 ban1 de2
ai te · mi li pan te
Ed Milliband, UK labor politician, opposition leader from 2010

壁に寄り掛かる

see styles
 kabeniyorikakaru
    かべによりかかる
(exp,v5r) to rest against the wall; to lean against a wall

多阿摩羅跋陀羅


多阿摩罗跋陀罗

see styles
duō ā mó luó bá tuó luó
    duo1 a1 mo2 luo2 ba2 tuo2 luo2
to a mo lo pa t`o lo
    to a mo lo pa to lo
 tāmarabatsudara
tamālapattra, cassia, 'the leaf of the xanthochymus pictorius, the leaf of the laurus cassia, ' M. W. The Malobathrum of Pliny. Also called 藿葉香 betony, bishopwort, or thyme; also 赤銅葉 copper-leaf.

夜目にも明るい

see styles
 yomenimoakarui
    よめにもあかるい
(exp,adj-i) bright even in the dark; clearly visible at night

大丈夫能屈能伸

see styles
dà zhàng fu néng qū néng shēn
    da4 zhang4 fu5 neng2 qu1 neng2 shen1
ta chang fu neng ch`ü neng shen
    ta chang fu neng chü neng shen
A leader can submit or can stand tall as required.; ready to give and take; flexible

大気圏内核実験

see styles
 taikikennaikakujikken
    たいきけんないかくじっけん
(See 地下核実験) atmospheric nuclear test

好馬不吃回頭草


好马不吃回头草

see styles
hǎo mǎ bù chī huí tóu cǎo
    hao3 ma3 bu4 chi1 hui2 tou2 cao3
hao ma pu ch`ih hui t`ou ts`ao
    hao ma pu chih hui tou tsao
lit. a good horse doesn't turn around and graze the same patch again (idiom); fig. once you've moved on, don't go back again (romantic relationship, job etc); leave the past behind

如何か(rK)

 douka / doka
    どうか
(adverb) (1) (polite language) (kana only) (See どうぞ・1) please; if you would; would you mind; (adverb) (2) (kana only) somehow or other; one way or another; (adverb) (3) (kana only) (as かどうか) (See かどうか) whether (or not); if; (adv,vs) (4) (kana only) strange; (something is) wrong; (something is) off

如何致しまして

see styles
 douitashimashite / doitashimashite
    どういたしまして
(interjection) (kana only) you are welcome; don't mention it; not at all; my pleasure

Variations:
姫女苑
姫女菀

 himejoon; himejoon
    ひめじょおん; ヒメジョオン
(kana only) daisy (Erigeron annuus); daisy fleabane

Variations:
姫昔蓬
姫昔艾

 himemukashiyomogi; himemukashiyomogi
    ひめむかしよもぎ; ヒメムカシヨモギ
(kana only) horseweed (Conyza canadensis); Canadian horseweed; Canadian fleabane; coltstail; marestail; butterweed

孟母三遷の教え

see styles
 moubosansennooshie / mobosansennooshie
    もうぼさんせんのおしえ
(expression) the importance of creating an environment conducive to a child's learning

孟母断機の教え

see styles
 moubodankinooshie / mobodankinooshie
    もうぼだんきのおしえ
(expression) (proverb) (from a tale about Mencius' mother admonishing him from leaving school early by cutting apart a cloth she was in the middle of weaving) (See 断機) (the lesson that) one should not leave things unfinished

学問に王道なし

see styles
 gakumonnioudounashi / gakumonniodonashi
    がくもんにおうどうなし
(expression) (proverb) (See 王道・2) there are no shortcuts in learning

学習プログラム

see styles
 gakushuupuroguramu / gakushupuroguramu
    がくしゅうプログラム
{comp} learning program; on-screen tutorial

師夷長技以制夷


师夷长技以制夷

see styles
shī yí cháng jì yǐ zhì yí
    shi1 yi2 chang2 ji4 yi3 zhi4 yi2
shih i ch`ang chi i chih i
    shih i chang chi i chih i
"learn from the foreigners in order to gain command of them", idea advocated by Wei Yuan 魏源[Wei4 Yuan2]

Variations:
席取り
席とり

 sekitori
    せきとり
saving a seat (e.g. by leaving something on it); holding a seat (for a friend, etc.); reserving a place

帰国の途につく

see styles
 kikokunotonitsuku
    きこくのとにつく
(exp,v5k) to leave for home

帰国の途に就く

see styles
 kikokunotonitsuku
    きこくのとにつく
(exp,v5k) to leave for home

Variations:
干葉飯
乾葉飯

 hibameshi
    ひばめし
{food} (See 干葉・ひば) rice with dried daikon leaves

後発々展途上国

see styles
 kouhatsuhattentojoukoku / kohatsuhattentojokoku
    こうはつはってんとじょうこく
least developed among developing nations

後発発展途上国

see styles
 kouhatsuhattentojoukoku / kohatsuhattentojokoku
    こうはつはってんとじょうこく
least developed countries; LDC

後発開発途上国

see styles
 kouhatsukaihatsutojoukoku / kohatsukaihatsutojokoku
    こうはつかいはつとじょうこく
least developed country; LDC

Variations:
御了承
ご了承

 goryoushou / goryosho
    ごりょうしょう
(noun/participle) (See 了承) acknowledgement; acknowledgment; understanding (e.g. "please be understanding of the mess during our renovation"); noting

御遠慮ください

see styles
 goenryokudasai
    ごえんりょください
(expression) please refrain from ~ (e.g. smoking, etc.)

御願い致します

see styles
 onegaiitashimasu / onegaitashimasu
    おねがいいたします
(expression) (humble language) please

心を入れ替える

see styles
 kokorooirekaeru
    こころをいれかえる
(exp,v1) to turn over a new leaf; to mend one's ways; to reform

怖いもの見たさ

see styles
 kowaimonomitasa
    こわいものみたさ
(expression) rubbernecking; the thrill of looking at something scary or unpleasant and wanting to look at it all the more because it is scary or unpleasant

恐いもの見たさ

see styles
 kowaimonomitasa
    こわいものみたさ
(expression) rubbernecking; the thrill of looking at something scary or unpleasant and wanting to look at it all the more because it is scary or unpleasant

愛嬌を振りまく

see styles
 aikyouofurimaku / aikyoofurimaku
    あいきょうをふりまく
(exp,v5k) to make oneself pleasant to everybody; to smile at everybody; to try to please everybody; to make things pleasant

愛嬌を振り撒く

see styles
 aikyouofurimaku / aikyoofurimaku
    あいきょうをふりまく
(exp,v5k) to make oneself pleasant to everybody; to smile at everybody; to try to please everybody; to make things pleasant

Variations:
愛嬌者
愛敬者

 aikyoumono / aikyomono
    あいきょうもの
pleasant person; attractive person; animal liked by all because of its cuteness

愛想を振りまく

see styles
 aisoofurimaku
    あいそをふりまく
(exp,v5k) to make oneself pleasant to everybody

愛想を振り撒く

see styles
 aisoofurimaku
    あいそをふりまく
(exp,v5k) to make oneself pleasant to everybody

手にとるように

see styles
 tenitoruyouni / tenitoruyoni
    てにとるように
(expression) quite clearly; quite distinctly; perfectly; exactly

手に取るように

see styles
 tenitoruyouni / tenitoruyoni
    てにとるように
(expression) quite clearly; quite distinctly; perfectly; exactly

手に職をつける

see styles
 tenishokuotsukeru
    てにしょくをつける
(v1,vt,exp) to acquire a trade; to learn a vocation

手に職を就ける

see styles
 tenishokuotsukeru
    てにしょくをつける
(irregular kanji usage) (v1,vt,exp) to acquire a trade; to learn a vocation

手に職を着ける

see styles
 tenishokuotsukeru
    てにしょくをつける
(v1,vt,exp) to acquire a trade; to learn a vocation

Variations:

折り

 ori
    おり
(n,adv) (1) (esp. 折) opportunity; chance; occasion; time; (2) (esp. 折り) folding; fold; pleat; crease; (3) (esp. 折り) small food box (wooden or cardboard); (suffix noun) (4) (as 二つ折り, 三つ折り, etc.; number indicates the number of layers after folding) folding in ... (two, three, etc.); (counter) (5) counter for folded items; (counter) (6) (See 折り箱) counter for items (esp. food) packed in an oribako

折り畳み印刷物

see styles
 oritatamiinsatsubutsu / oritataminsatsubutsu
    おりたたみいんさつぶつ
leaflet; folded printed matter

押しも押されぬ

see styles
 oshimoosarenu
    おしもおされぬ
(exp,adj-f) (colloquialism) (See 押しも押されもせぬ) of established reputation; fully established; (universally) recognized; acknowledged; leading

Variations:
振り

 furi
    ふり
(n,ctr) (1) swing; shake; wave; swinging; (2) (kana only) appearance; behaviour; (3) (kana only) (oft. after a noun+の or verb in the dictionary form) (See 振りをする) pretence (pretense); show; pretending (to); (noun - becomes adjective with の) (4) (kana only) going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction; (5) move (dance); postures; (6) (kana only) (oft. as フリ) (See 前振り・2) lead in (e.g. to a running joke, asking a question); lead up; (7) unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment; (suf,ctr) (8) counter for swords, blades, etc.; (9) (archaism) not wearing underwear or pants

教科横断的学習

see styles
 kyoukaoudantekigakushuu / kyokaodantekigakushu
    きょうかおうだんてきがくしゅう
(exp,n) cross-curriculum learning

Variations:
日本武尊
倭建

 yamatotakeru; yamatotakeru
    やまとたける; ヤマトタケル
(leg) Yamato Takeru; 12th Emperor of Japan, who dressed as a maidservant in a successful plot to kill the leaders of the Kumaso tribe in Kumamoto

Variations:

遑(rK)

 itoma
    いとま
(1) (kana only) (spare) time; free time; leisure; (2) (kana only) time off; leave; vacation; holiday; (3) (kana only) (dated) resignation; dismissal; divorce; (4) (kana only) (See おいとま・1) leaving; taking one's leave; farewell

Variations:
替え心
替え芯

 kaeshin
    かえしん
spare lead

最小作用の原理

see styles
 saishousayounogenri / saishosayonogenri
    さいしょうさようのげんり
(exp,n) {physics} principle of least action

最小有効ビット

see styles
 saishouyuukoubitto / saishoyukobitto
    さいしょうゆうこうビット
{comp} least significant bit; LSB

Variations:

厚朴
朴柏

 hoo(朴, 厚朴); hoogashiwa(ok)
    ほお(朴, 厚朴); ほおがしわ(ok)
(See 朴の木) Japanese bigleaf magnolia (Magnolia obovata)

核兵器禁止条約

see styles
 kakuheikikinshijouyaku / kakuhekikinshijoyaku
    かくへいききんしじょうやく
Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons

核動力航空母艦


核动力航空母舰

see styles
hé dòng lì háng kōng mǔ jiàn
    he2 dong4 li4 hang2 kong1 mu3 jian4
ho tung li hang k`ung mu chien
    ho tung li hang kung mu chien
nuclear-powered aircraft carrier

核拡散防止条約

see styles
 kakukakusanboushijouyaku / kakukakusanboshijoyaku
    かくかくさんぼうしじょうやく
Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons; Nuclear Non-Proliferation Treaty

核燃料サイクル

see styles
 kakunenryousaikuru / kakunenryosaikuru
    かくねんりょうサイクル
nuclear fuel cycle

條條大路通羅馬


条条大路通罗马

see styles
tiáo tiáo dà lù tōng luó mǎ
    tiao2 tiao2 da4 lu4 tong1 luo2 ma3
t`iao t`iao ta lu t`ung lo ma
    tiao tiao ta lu tung lo ma
all roads lead to Rome; use different means to obtain the same result (idiom)

楽あれば苦あり

see styles
 rakuarebakuari
    らくあればくあり
(expression) After pleasure comes pain; There is no pleasure without pain; There is no rose without a thorn; Take the good with the bad

Variations:
楽しげ
愉しげ

 tanoshige
    たのしげ
(adjectival noun) happy; cheerful; pleasant

Variations:
楽チン
楽ちん

 rakuchin(楽chin); rakuchin(楽chin); rakuchin
    らくチン(楽チン); らくちん(楽ちん); ラクチン
(noun or adjectival noun) (1) (child. language) easy-peasy; easy; simple; (noun or adjectival noun) (2) (child. language) pleasant; comfortable; comfy

楽有れば苦有り

see styles
 rakuarebakuari
    らくあればくあり
(expression) After pleasure comes pain; There is no pleasure without pain; There is no rose without a thorn; Take the good with the bad

権利放棄同意書

see styles
 kenrihoukidouisho / kenrihokidoisho
    けんりほうきどういしょ
general release; quit claim agreement; waiver agreement

横槌で庭を掃く

see styles
 yokozuchideniwaohaku
    よこづちでにわをはく
(exp,v5k) (idiom) (rare) to hurriedly prepare one's home for guests; to clean one's garden with a mallet

欧州原子力機関

see styles
 oushuugenshiryokukikan / oshugenshiryokukikan
    おうしゅうげんしりょくきかん
(org) European Nuclear Energy Agency; (o) European Nuclear Energy Agency

歯茎側面接近音

see styles
 shikeisokumensekkinon / shikesokumensekkinon
    しけいそくめんせっきんおん
{ling} alveolar lateral approximant; clear l

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "Lea" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary