I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 9551 total results for your Cat search. I have created 96 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
hanzatsu はんざつ |
(noun or adjectival noun) complex; intricate; complicated; confused; troublesome; vexatious; cumbersome |
Variations: |
kumaso くまそ |
(1) (hist) Kumaso (ancient Japanese people who lived in southern Kyushu); (2) (hist) Kumaso (former province located in present-day Miyazaki Prefecture) |
物理信号制御副層 see styles |
butsurishingouseigyofukusou / butsurishingosegyofukuso ぶつりしんごうせいぎょふくそう |
{comp} physical communication control sublayer |
特別永住者証明書 see styles |
tokubetsueijuushashoumeisho / tokubetsuejushashomesho とくべつえいじゅうしゃしょうめいしょ |
special permanent resident certificate |
特定業務向き言語 see styles |
tokuteigyoumumukigengo / tokutegyomumukigengo とくていぎょうむむきげんご |
{comp} application-oriented language |
特定用途向けIC see styles |
tokuteiyoutomukeaishii / tokuteyotomukeaishi とくていようとむけアイシー |
{comp} Application Specific Integrated Circuit |
猫の手も借りたい see styles |
nekonotemokaritai ねこのてもかりたい |
(exp,adj-i) (idiom) extremely busy; wanting even the help of a cat |
Variations: |
tamagushiryou / tamagushiryo たまぐしりょう |
cash offering made on the occasion of one's visit to a shrine; money offering dedicated to the Shinto gods; fees for offering a branch of the sacred tree to the gods |
Variations: |
ruri るり |
(1) lapis lazuli; (2) (abbreviation) (See 瑠璃色) lapis lazuli (color); (3) (abbreviation) (See 吠瑠璃) beryl; (4) (abbreviation) (See 小瑠璃,大瑠璃,瑠璃鶲) mall blue passerine bird (esp. the blue-and-white flycatcher and the Siberian blue robin, but also the red-flanked bluetail); (5) (rare) glass |
Variations: |
moushiide / moshide もうしいで |
(See 申し出) proposal; offer; request; application |
Variations: |
moushihiraki / moshihiraki もうしひらき |
excuse; explanation; justification; defense; defence |
Variations: |
banme ばんめ |
(counter) (1) (indicates position in a sequence) (See 目・17) the nth ...; (2) {kabuki} divisions of a kabuki performance |
Variations: |
sotsuu / sotsu そつう |
(noun/participle) (1) (mutual) understanding; communication; (noun/participle) (2) passing without obstruction |
Variations: |
sou / so そう |
(archaism) drizzle; scattered rain |
Variations: |
tozantodoke とざんとどけ |
hiking notification form (registered with the police, etc. before undertaking a hike) |
社會主義教育運動 社会主义教育运动 see styles |
shè huì zhǔ yì jiào yù yùn dòng she4 hui4 zhu3 yi4 jiao4 yu4 yun4 dong4 she hui chu i chiao yü yün tung |
Socialist Education Movement (1963-66), formal name of the Four Cleanups Movement 四清運動|四清运动[Si4 qing1 Yun4 dong4] |
Variations: |
inori いのり |
prayer; supplication |
Variations: |
takegaeshi たけがえし |
(hist) children's game of catching bamboo spatulas on the back of the hand |
Variations: |
soboku そぼく |
(noun or adjectival noun) simple; artless; naive; unsophisticated |
統一社會信用代碼 统一社会信用代码 see styles |
tǒng yī shè huì xìn yòng dài mǎ tong3 yi1 she4 hui4 xin4 yong4 dai4 ma3 t`ung i she hui hsin yung tai ma tung i she hui hsin yung tai ma |
unified social credit identifier, the VAT identification number of a business or organization |
Variations: |
toukatsu / tokatsu とうかつ |
(noun, transitive verb) (1) (統括 only) unification; bringing together; generalization; (noun, transitive verb) (2) control; supervision |
Variations: |
hanshoku はんしょく |
(n,vs,adj-no) breeding; multiplication; increase; propagation; reproduction |
聯合國教科文組織 联合国教科文组织 see styles |
lián hé guó jiào kē wén zǔ zhī lian2 he2 guo2 jiao4 ke1 wen2 zu3 zhi1 lien ho kuo chiao k`o wen tsu chih lien ho kuo chiao ko wen tsu chih |
UNESCO, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization |
Variations: |
sekizuineko(脊髄neko); sekizuineko(脊髄猫) せきずいネコ(脊髄ネコ); せきずいねこ(脊髄猫) |
(See 脊髄切断・せきずいせつだん) spinalized cat; spinal cat |
Variations: |
shiku しく |
(v5k,vi) (1) (archaism) to match; to equal; (v5k,vi) (2) to catch up with; to overtake |
薔薇薔薇(sK) |
barabara(p); barabara バラバラ(P); ばらばら |
(adj-na,adj-no,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) scattered; disperse; loose; disconnected; in pieces; in drops; rustling |
蜘蛛の子を散らす see styles |
kumonokoochirasu くものこをちらす |
(exp,v5s) to scatter in all directions (like baby spiders) |
Variations: |
iihiraki / ihiraki いいひらき |
excuse; explanation; justification; vindication |
Variations: |
iihiraku / ihiraku いいひらく |
(transitive verb) to justify; to explain; to vindicate |
証券広報センター see styles |
shoukenkouhousentaa / shokenkohosenta しょうけんこうほうセンター |
(org) Japan Institute for Securities Education and Public Relations; (o) Japan Institute for Securities Education and Public Relations |
Variations: |
soshiri そしり |
(kana only) censure; criticism; blame; disparagement; vilification |
Variations: |
kashibessou / kashibesso かしべっそう |
vacation rental (property); holiday rental home |
身の証しを立てる see styles |
minoakashiotateru みのあかしをたてる |
(exp,v1) to vindicate one's innocence |
Variations: |
miyatsuguchi みやつぐち |
small opening in the side of some traditional Japanese clothing for women and children (e.g. kimono, yukata) (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit) |
Variations: |
komiiru / komiru こみいる |
(v5r,vi) (1) to be complicated; to be elaborate; (v5r,vi) (2) (archaism) to push in; to be crowded |
追いつき追い越せ see styles |
oitsukioikose おいつきおいこせ |
(expression) catch up with and overtake; pass after catching up with |
Variations: |
taiji たいじ |
(noun/participle) (1) extermination (e.g. of pests, demons, bandits); elimination; eradication; destruction; suppression; (noun/participle) (2) {Buddh} making someone renounce worldly desires in order to concentrate on Buddha's teachings; (noun/participle) (3) curing illness |
通信アクセス方式 see styles |
tsuushinakusesuhoushiki / tsushinakusesuhoshiki つうしんアクセスほうしき |
{comp} Telecommunication Access Method |
通信ソフトウェア see styles |
tsuushinsofutowea / tsushinsofutowea つうしんソフトウェア |
{comp} communications software |
通信制御処理装置 see styles |
tsuushinseigyoshorisouchi / tsushinsegyoshorisochi つうしんせいぎょしょりそうち |
{comp} CCP; Communication Control Processor |
Variations: |
renza れんざ |
(noun/participle) (1) implication (in a crime); involvement; (noun/participle) (2) (archaism) sitting in a row (in the same seat) |
Variations: |
renraku れんらく |
(noun, transitive verb) (1) contacting; (making) contact; getting in touch; communication; correspondence; call; message; (n,vs,vi) (2) connection (with a train, bus, etc.); joining (a railway line, etc.); meeting; (n,vs,vt,vi) (3) (form) connection (between matters, incidents, etc.); relation; link |
適合SGML応用 see styles |
tekigouesujiiemueruouyou / tekigoesujiemueruoyo てきごうエスジーエムエルおうよう |
{comp} conforming SGML application |
Variations: |
heyawari へやわり |
(n,vs,vi) room allocation; assignment of rooms |
Variations: |
kubaru くばる |
(transitive verb) (1) to distribute; to hand out; to deliver; to deal out; to serve out; (transitive verb) (2) to allot; to allocate; to place (staff, soldiers, etc.); to station |
酒気を帯びている see styles |
shukioobiteiru / shukioobiteru しゅきをおびている |
(exp,v1) to be drunk; to be intoxicated; to be inebriated; to be under the influence of alcohol |
重要業績評価指標 see styles |
juuyougyousekihyoukashihyou / juyogyosekihyokashihyo じゅうようぎょうせきひょうかしひょう |
key performance indicators; KPI |
鐃准ピ¥申鐃緒申 |
鐃准pi¥申鐃緒申 鐃准ピ¥申鐃緒申 |
pepino (Solanum muricatum) (spa:) |
関西教育行政学会 see styles |
kansaikyouikugyouseigakkai / kansaikyoikugyosegakkai かんさいきょういくぎょうせいがっかい |
(org) Kansai Society for Educational Administration; KSEA; (o) Kansai Society for Educational Administration; KSEA |
限度額適用認定証 see styles |
gendogakutekiyouninteishou / gendogakutekiyonintesho げんどがくてきようにんていしょう |
Eligibility Certificate for Ceiling-Amount Application |
非公開受信者表示 see styles |
hikoukaijushinshahyouji / hikokaijushinshahyoji ひこうかいじゅしんしゃひょうじ |
{comp} blind copy recipient indication |
額勒貝格·道爾吉 额勒贝格·道尔吉 |
é lè bèi gé · dào ěr jí e2 le4 bei4 ge2 · dao4 er3 ji2 o le pei ko · tao erh chi |
Elbegdorj Tsakhia or Tsakhia-giin Elbegdorj (1963-), Mongolian US educated Democratic Party politician, president of Mongolia from 2009 |
Variations: |
tobichiru とびちる |
(v5r,vi) to fly around; to scatter |
飲みニケーション see styles |
nominikeeshon のみニケーション |
communicating while drinking (usu. with colleagues); communicating through drinking together; boozing with work people |
Variations: |
hige(p); hige ひげ(P); ヒゲ |
(1) (kana only) (in careful usage 髭 for moustache, 鬚 for beard, 髯 for (cheek) whiskers) (See 口髭,顎鬚,頬髯) moustache; beard; whiskers; (2) whiskers (on a cat, etc.); feelers (on an insect, etc.); (chin) tuft; (3) extremely short pulse appearing on an electrical signal |
鬼の居ぬ間に洗濯 see styles |
oninoinumanisentaku おにのいぬまにせんたく |
(expression) (idiom) (See 洗濯・2) playing while the cat is away; taking a break while the boss is out; doing what one wants when one is (finally) alone; relaxing while the demon is out |
鼬ごっこ(rK) |
itachigokko; itachigokko; itachigokko(sk) いたちごっこ; イタチごっこ; イタチゴッコ(sk) |
(1) (kana only) (idiom) going round in circles; game of cat and mouse; pointless and repetitive back-and-forth; (2) (kana only) (hist) (original meaning) itachi-gokko; Edo-period children's game in which two players alternately pinch the back of the other's hands and stack them on top of each other while saying "itachi-gokko, nezumi-gokko" |
2進データ同期通信 see styles |
nishindeetadoukitsuushin / nishindeetadokitsushin にしんデータどうきつうしん |
{comp} binary synchronous communication |
UFOキャッチャー see styles |
yuufookyacchaa / yufookyaccha ユーフォーキャッチャー |
{tradem} (See クレーンゲーム) claw crane (wasei: UFO catcher); toy crane; crane game; arcade game where the player captures stuffed animals, etc. with a UFO-like crane |
Variations: |
aimaido あいまいど |
{comp} equivocation |
Variations: |
aimairyou / aimairyo あいまいりょう |
{comp} equivocation |
アウケニプテルス属 see styles |
aukeniputerusuzoku アウケニプテルスぞく |
Auchenipterus (genus of catfishes) |
アウケニプテルス科 see styles |
aukeniputerusuka アウケニプテルスか |
Ageneiosidae (family of driftwood catfishes) |
アプリケーション層 see styles |
apurikeeshonsou / apurikeeshonso アプリケーションそう |
{comp} application layer |
アプリケーション部 see styles |
apurikeeshonbu アプリケーションぶ |
{comp} application part |
アメリカナヌカザメ see styles |
amerikananukazame アメリカナヌカザメ |
(kana only) swellshark (Cephaloscyllium ventriosum, species of catshark in the Eastern Pacific) |
アングロカトリック see styles |
angurokatorikku アングロカトリック |
(noun - becomes adjective with の) Anglo-Catholic |
イベント・カテゴリ |
ibento kategori イベント・カテゴリ |
(computer terminology) event category |
イリオモテヤマネコ see styles |
iriomoteyamaneko イリオモテヤマネコ |
(kana only) Iriomote wildcat (Prionailurus bengalensis iriomotensis); Iriomote cat |
インクルーシブ教育 see styles |
inkuruushibukyouiku / inkurushibukyoiku インクルーシブきょういく |
inclusive education |
インサイド・ワーク |
insaido waaku / insaido waku インサイド・ワーク |
inside work; catcher's game |
インジケータランプ see styles |
injikeetaranpu インジケータランプ |
(computer terminology) indicator light |
インプリケーション see styles |
inpurikeeshon インプリケーション |
implication |
ウェルカム・ボード |
werukamu boodo ウェルカム・ボード |
welcome board (e.g. placed outside wedding reception to greet guests, and confirm location) |
エコーロケーション see styles |
ekoorokeeshon エコーロケーション |
echolocation |
エスカレーター学校 see styles |
esukareetaagakkou / esukareetagakko エスカレーターがっこう |
(colloquialism) private school that allows students to advance from one stage of education to the next, often kindergarten to university, without taking entrance exams en route; "escalator school" |
エネルギースポット see styles |
enerugiisupotto / enerugisupotto エネルギースポット |
location thought to be flowing with mystical energy (wasei: energy spot) |
エントリー・シート |
entorii shiito / entori shito エントリー・シート |
application form (esp. job application) (wasei: entry sheet) |
オーバーフロー表示 see styles |
oobaafuroohyouji / oobafuroohyoji オーバーフローひょうじ |
{comp} overflow indication |
Variations: |
omaesan おまえさん |
(pronoun) (1) (polite language) you; (2) (familiar language) (vocative) hubby; dearie |
Variations: |
osumitsuki おすみつき |
(1) (See 墨付き・1) certificate; certified document; authorization; authorisation; (2) (the) thumbs up; seal of approval; (3) (original meaning) (See 墨付き・3) paper with signature of the shogun or lord |
かクルマサカオウム see styles |
kakurumasakaoumu / kakurumasakaomu かクルマサカオウム |
(kana only) Major Mitchell's cockatoo (Cacatua leadbeateri); Leadbeater's cockatoo |
カタログ・スペック |
katarogu supekku カタログ・スペック |
(computer terminology) catalog spec |
カタログプロパティ see styles |
katarogupuropati カタログプロパティ |
(computer terminology) catalog property |
カタンの開拓者たち see styles |
katannokaitakushatachi カタンのかいたくしゃたち |
(product) Catan (board game); The Settlers of Catan; Settlers; (product name) Catan (board game); The Settlers of Catan; Settlers |
カテゴリー・キラー |
kategorii kiraa / kategori kira カテゴリー・キラー |
(bus) category killer; retailer that sells a wide selection of a given category of goods |
カテゴリプロパティ see styles |
kategoripuropati カテゴリプロパティ |
(computer terminology) category property |
Variations: |
gabiin; gabiin / gabin; gabin ガビーン; がびーん |
(interjection) (manga slang) (onomatopoeic or mimetic word) (indicates shock and disappointment) oh no! |
カリカチュアライズ see styles |
karikachuaraizu カリカチュアライズ |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) to caricature (wasei: caricature and -ize); to make a caricature of |
キャッチ・セールス |
kyacchi seerusu キャッチ・セールス |
unscrupulous sales practice involving expensive hard-to-break contracts (wasei: catch sales) |
キャッチャーボート see styles |
kyacchaabooto / kyacchabooto キャッチャーボート |
catcher (whaling boat) |
キャッチャーミット see styles |
kyacchaamitto / kyacchamitto キャッチャーミット |
catcher's mitt |
キャッツ&ドッグス |
kyattsuandodoggusu キャッツアンドドッグス |
(work) Cats & Dogs (film); (wk) Cats & Dogs (film) |
Variations: |
gingin; gingin ギンギン; ぎんぎん |
(adj-na,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) ecstatic; excited; wild; intoxicating; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) painfully (of a headache); stinging; (adjectival noun) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See キンキン・3) ice-cold (beer, etc.); (adverb) (4) (onomatopoeic or mimetic word) noisily (chirping, barking, etc.) |
クラカケトラザメ属 see styles |
kurakaketorazamezoku クラカケトラザメぞく |
Schroederichthys (genus of catshark) |
グリーンスキャット see styles |
guriinsukyatto / gurinsukyatto グリーンスキャット |
green scat (green morph of the spotted scat, Scatophagus argus) |
こども教育宝仙大学 see styles |
kodomokyouikuhousendaigaku / kodomokyoikuhosendaigaku こどもきょういくほうせんだいがく |
(org) Hosen College of Childhood Education; (o) Hosen College of Childhood Education |
コネクションレス型 see styles |
konekushonresugata コネクションレスがた |
{comp} connectionless communication |
コミュニケーション see styles |
komyunikeeshon コミュニケーション |
communication |
コミュニケイション see styles |
komyunikeishon / komyunikeshon コミュニケイション |
communication |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "Cat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.