I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 21018 total results for your Best - Number One search in the dictionary. I have created 211 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

抓工夫

see styles
zhuā gōng fu
    zhua1 gong1 fu5
chua kung fu
to maximize one's time; to catch some time out; to find enough time; (also 抓功夫)

投票数

see styles
 touhyousuu / tohyosu
    とうひょうすう
number of votes (cast)

抱える

see styles
 kakaeru
    かかえる
(transitive verb) (1) to hold in one's arms; to carry in one's arms; to carry under one's arm; to hold (one's head) in one's hands; (transitive verb) (2) to have (problems, debts, etc.); to take on (a responsibility); to be burdened with (e.g. care of a family member); to have (children, etc.) to provide for; (transitive verb) (3) to employ; to have (on one's staff); to hire

抱っこ

see styles
 dakko
    だっこ
(noun, transitive verb) (1) (child. language) carrying in one's arms (a baby, pet, doll, etc.); holding; (interjection) (2) (child. language) up!; carry me

抱込む

see styles
 dakikomu
    だきこむ
(transitive verb) (1) to hold in one's arms; (2) to bring over a person to one's side; to involve

抹脖子

see styles
mǒ bó zi
    mo3 bo2 zi5
mo po tzu
to slit one's own throat; to commit suicide

押し手

see styles
 oshide
    おしで
    oshite
    おして
(1) (archaism) seal; stamp; (2) depressing the string of a zither with one's left hand; (3) (in archery) left hand; (4) obstinacy; stubbornness

押出し

see styles
 oshidashi
    おしだし
(1) pushing something out; presence; (2) appearance; (3) (baseb) run walked in; (4) (sumo) pushing one's opponent out by pressing one's hands up against them

押切る

see styles
 oshikiru
    おしきる
(transitive verb) (1) to face down the opposition; to overcome resistance; to have one's own way; (2) to press and cut

押殺す

see styles
 oshikorosu
    おしころす
(transitive verb) (1) to crush to death; to stifle to death; to squeeze to death; (2) to stifle (a laugh, etc.); to muffle (one's breathing); to subdue (one's voice); to conceal (e.g. one's emotions)

押通す

see styles
 oshitoosu
    おしとおす
(transitive verb) to persist in; to carry out; to have one's own way; to push through; to carry through

担当医

see styles
 tantoui / tantoi
    たんとうい
attending physician; doctor-in-charge; attending doctor; one's doctor

拉下臉


拉下脸

see styles
lā xià liǎn
    la1 xia4 lian3
la hsia lien
to look displeased; to not be afraid of hurting sb's feelings; to put aside one's pride

拉交情

see styles
lā jiāo qing
    la1 jiao1 qing5
la chiao ch`ing
    la chiao ching
to try to form friendly ties with sb for one's own benefit; to suck up to sb

拉仇恨

see styles
lā chóu hèn
    la1 chou2 hen4
la ch`ou hen
    la chou hen
(gaming) to draw attention or attacks from the enemy towards oneself; (slang) (neologism) to court envy and resentment by flaunting one's wealth, travel photos or weight loss etc

拉關係


拉关系

see styles
lā guān xì
    la1 guan1 xi4
la kuan hsi
to seek contact with sb for one's own benefit; to suck up to sb

拓林羅


拓林罗

see styles
tuò lín luó
    tuo4 lin2 luo2
t`o lin lo
    to lin lo
 Tarinra
One of the twelve generals in the Yaoshi (Bhaiṣajya) sutra.

拔茅茹

see styles
bá máo rú
    ba2 mao2 ru2
pa mao ju
lit. pull up a plant and the roots follow; fig. also involving others; inextricably tangled together; Invite one and he'll tell all his friends.

拖油瓶

see styles
tuō yóu píng
    tuo1 you2 ping2
t`o yu p`ing
    to yu ping
(derog.) (of a woman) to bring one's children into a second marriage; children by a previous marriage

招き猫

see styles
 manekineko
    まねきねこ
beckoning cat; figure of a cat with one paw raised (usu. white porcelain)

招じる

see styles
 shoujiru / shojiru
    しょうじる
(transitive verb) to summon; to invite; to call; to have as one's guest

招ずる

see styles
 shouzuru / shozuru
    しょうずる
(vz,vt) to summon; to invite; to call; to have as one's guest

拝み箸

see styles
 ogamibashi
    おがみばし
clasping chopsticks between one's hands as in a gesture of prayer (a breach of etiquette)

拱ねく

see styles
 komaneku
    こまねく
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) (kana only) to fold (one's) arms; (2) to stand by and do nothing; to look on passively

拾い箸

see styles
 hiroibashi
    ひろいばし
passing food from one person's chopsticks to another's (a breach of etiquette)

拿主意

see styles
ná zhǔ yi
    na2 zhu3 yi5
na chu i
to make a decision; to make up one's mind

拿架子

see styles
ná jià zi
    na2 jia4 zi5
na chia tzu
to throw one's weight around; to put on airs

持ち前

see styles
 mochimae
    もちまえ
(noun - becomes adjective with の) one's nature; characteristic; inherent; natural

持ち家

see styles
 mochiya
    もちや
    mochiie / mochie
    もちいえ
one's (own) house

持ち方

see styles
 mochikata
    もちかた
way one holds (one's writing brush); how to hold (chopsticks)

持ち札

see styles
 mochifuda
    もちふだ
cards in one's hand; one's hand

持ち株

see styles
 mochikabu
    もちかぶ
stock holdings; one's shares

持ち歌

see styles
 mochiuta
    もちうた
one's song repertoire; songs one can sing

持ち点

see styles
 mochiten
    もちてん
points (already) allotted to one; points (already) gained (in earlier rounds)

持ち物

see styles
 mochimono
    もちもの
one's property; personal effects; one's belongings

持ち船

see styles
 mochibune
    もちぶね
one's own ship

持ち芸

see styles
 mochigei / mochige
    もちげい
one's specialty performance; one's repertoire

持て期

see styles
 moteki
    もてき
(colloquialism) period (of life) when one is enjoying more romantic attention than usual

持上る

see styles
 mochiagaru
    もちあがる
(v5r,vi) (1) to be lifted; to be raised; to rise; to go up; (2) to happen suddenly; to occur; to come up; to turn up; (3) to be homeroom teacher for the same class multiple years in a row; to move up with one's class

持出し

see styles
 mochidashi
    もちだし
(1) taking something out; carrying out; (2) providing money oneself; paying with one's own money; (3) (archit) corbel; (4) strengthening under a seam (clothing)

持合せ

see styles
 mochiawase
    もちあわせ
(1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (can be adjective with の) (3) on hand; in stock

持國天


持国天

see styles
chí guó tiān
    chi2 guo2 tian1
ch`ih kuo t`ien
    chih kuo tien
 Jikoku ten
Dhritarashtra (one of the Four Heavenly Kings)
(or 治國天) Dhṛtarāṣṭra, one of the four deva-guardians or maharājas, controlling the east, of white colour.

持扱う

see styles
 mochiatsukau
    もちあつかう
(transitive verb) (1) to hold or operate with one's hands; to handle; (2) to find difficult to manage

指し箸

see styles
 sashibashi
    さしばし
pointing towards somebody or something with one's chopsticks (a breach of etiquette)

指事字

see styles
zhǐ shì zì
    zhi3 shi4 zi4
chih shih tzu
ideogram (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); Chinese character indicating an idea, such as up and down; also known as self-explanatory character

指導課


指导课

see styles
zhǐ dǎo kè
    zhi3 dao3 ke4
chih tao k`o
    chih tao ko
tutorial; period of tuition for one or two students

指折り

see styles
 yubiori
    ゆびおり
(1) leading; prominent; eminent; foremost; distinguished; (2) (See 指折り数える・1) counting on one's fingers

指詰め

see styles
 yubitsume
    ゆびつめ
(1) (See 指を詰める・2) getting one's finger caught (e.g. in a door); getting one's finger pinched; jamming one's finger in a door; (2) yakuza finger-cutting ritual

按じる

see styles
 anjiru
    あんじる
(transitive verb) (1) to investigate; to consider; to plan; (2) to pat; to rub; to take a sword in one's hand

按ずる

see styles
 anzuru
    あんずる
(vz,vt) (1) to investigate; to consider; to plan; (2) to pat; to rub; to take a sword in one's hand

挌闘技

see styles
 kakutougi / kakutogi
    かくとうぎ
martial arts which involve fighting without weapons; combat sport; one-on-one fighting sport

挖鼻子

see styles
wā bí zi
    wa1 bi2 zi5
wa pi tzu
to pick one's nose

挙がる

see styles
 agaru
    あがる
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be arrested; (16) to turn up (of evidence, etc.); (17) to be spoken loudly; (18) to get stage fright; (19) to be offered (to the gods, etc.); (20) (humble language) to go; to visit; (21) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (22) to be listed (as a candidate); (23) to serve (in one's master's home); (24) to go north; (suf,v5r) (25) indicates completion

挙げる

see styles
 ageru
    あげる
(transitive verb) (1) to give (an example); to list; to enumerate; to show; to display; to cite; (transitive verb) (2) to summon up (e.g. all of one's energy); to gather; (transitive verb) (3) to arrest (a criminal); to capture; to seize; to apprehend; (transitive verb) (4) to nominate (e.g. for a position); to recommend; to propose (something); (transitive verb) (5) to hold (an event, ceremony, etc.); to conduct (a wedding); (transitive verb) (6) to raise (an army); to take up arms (against something); to rise up; (transitive verb) (7) to make known; to inform; to spread word; to win fame; (transitive verb) (8) (dated) to have (a child); to bear (a child); to raise (children); (transitive verb) (9) (See 手を挙げる・1) to raise; to elevate; (transitive verb) (10) (See 声を上げる・1) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (transitive verb) (11) to earn (something desirable); to achieve (e.g. a good result); to obtain

振向く

see styles
 furimuku
    ふりむく
(Godan verb with "ku" ending) to turn one's face; to turn around; to look over one's shoulder

振回す

see styles
 furimawasu
    ふりまわす
(transitive verb) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (2) to display (one's knowledge); to show off; (3) to abuse (one's power); (4) to manipulate someone

振絞る

see styles
 furishiboru
    ふりしぼる
(transitive verb) (1) to muster (one's strength); (2) to strain (e.g. one's voice)

振返る

see styles
 furikaeru
    ふりかえる
(v5r,vi) (1) to turn head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back; (transitive verb) (2) to think back (on); to reminisce; to look back (on); to reflect (on)

挺する

see styles
 teisuru / tesuru
    ていする
(vs-s,vt) (usu. as 身を挺する) (See 身を挺する・1) to put (oneself) forward; to risk (one's life); to volunteer (bravely)

捋胳膊

see styles
luō gē bo
    luo1 ge1 bo5
lo ko po
to push up one's sleeves

捋袖子

see styles
luō xiù zi
    luo1 xiu4 zi5
lo hsiu tzu
to push up one's sleeves

捕り手

see styles
 torite
    とりて
(1) (archaism) policeman; official in charge of imprisoning offenders; (2) (martial arts term) art of defeating (and capturing) an opponent with one's bare hands

捕物帖

see styles
 torimonochou / torimonocho
    とりものちょう
(1) detective story (esp. one from the Edo period featuring thief-takers); (2) detective's memoirs; thief taker's memoirs

捕物帳

see styles
 torimonochou / torimonocho
    とりものちょう
(1) detective story (esp. one from the Edo period featuring thief-takers); (2) detective's memoirs; thief taker's memoirs

捨て身

see styles
 sutemi
    すてみ
(noun - becomes adjective with の) putting one's life on the line; giving everything one has got; acting out of desperation

据える

see styles
 sueru
    すえる
(transitive verb) (1) to place (in position); to fix; to set (e.g. table); to lay (foundation); (transitive verb) (2) (See 上座に据える) to install; to seat (someone); (transitive verb) (3) to settle (upon something); to fix (e.g. one's gaze); (transitive verb) (4) to apply (moxa)

据え膳

see styles
 suezen
    すえぜん
(1) meal set before one; (2) women's advances

捲鋪蓋


卷铺盖

see styles
juǎn pū gai
    juan3 pu1 gai5
chüan p`u kai
    chüan pu kai
to roll up one's bedding; to pack one's things; (fig.) to quit; (fig.) to get fired; to get the sack

掃堂腿


扫堂腿

see styles
sǎo táng tuǐ
    sao3 tang2 tui3
sao t`ang t`ui
    sao tang tui
(martial arts) floor-sweeping kick (to trip one's opponent)

掉書袋


掉书袋

see styles
diào shū dài
    diao4 shu1 dai4
tiao shu tai
lit. to wave around one's bookbag (idiom); fig. to show off one's erudition; a person who does so

掉鏈子


掉链子

see styles
diào liàn zi
    diao4 lian4 zi5
tiao lien tzu
to have one's bicycle chain come off; (fig.) to let sb down; to drop the ball; to screw up

掌の玉

see styles
 tanagokoronotama
    たなごころのたま
(exp,n) (See 掌中の玉) apple of one's eye

掏腰包

see styles
tāo yāo bāo
    tao1 yao1 bao1
t`ao yao pao
    tao yao pao
to dip into one's pocket; to pay out of pocket; to foot the bill

排灣族


排湾族

see styles
pái wān zú
    pai2 wan1 zu2
p`ai wan tsu
    pai wan tsu
Paiwan, one of the indigenous peoples of Taiwan

排行榜

see styles
pái háng bǎng
    pai2 hang2 bang3
p`ai hang pang
    pai hang pang
the charts (of best-sellers); table of ranking

掛け声

see styles
 kakegoe
    かけごえ
(noun/participle) yell used to time or encourage activity (e.g. "Heave ho!", "On three ... One, two, three!" in English); enthusiastic shout from the audience (e.g. in kabuki); shouting (in concerts)

掠める

see styles
 kasumeru
    かすめる
(transitive verb) (1) (kana only) to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder; (transitive verb) (2) (kana only) to deceive; to trick; to cheat; (transitive verb) (3) (kana only) to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly; (transitive verb) (4) (kana only) to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face); (transitive verb) (5) (kana only) (often as 目をかすめて) to do (something) while no one is looking; (transitive verb) (6) (kana only) (archaism) to hint at; to suggest; to insinuate

採用枠

see styles
 saiyouwaku / saiyowaku
    さいようわく
employment quota; number of positions available

探り箸

see styles
 saguribashi
    さぐりばし
using one's chopsticks to find a food one likes by rummaging in one's dish, pot, etc. (a breach of etiquette)

探り足

see styles
 saguriashi
    さぐりあし
feel one's way (with one's feet)

接力棒

see styles
jiē lì bàng
    jie1 li4 bang4
chieh li pang
relay baton; (fig.) responsibilities (passed over to one's successor)

控える

see styles
 hikaeru
    ひかえる
(transitive verb) (1) to be temperate in; to refrain; to abstain; to hold back; to restrain oneself from excessive ...; (2) to make notes; to jot down (e.g. phone number); (v1,vi) (3) to be in preparation for; to be in waiting for; (4) to be soon; to be in the offing; (transitive verb) (5) to be in a close relationship (e.g. as a backer, etc.)

推し活

see styles
 oshikatsu
    おしかつ
(slang) (See 推し・2) (doing) various things to support one's favourite member of a boy band, girl group, etc.

掻込む

see styles
 kakkomu
    かっこむ
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to bolt one's food; to gulp down

揃え箸

see styles
 soroebashi
    そろえばし
aligning one's chopsticks by tapping them on the table, a dish, etc. (a breach of etiquette)

揉み手

see styles
 momide
    もみで
(noun/participle) rubbing one's hands together

揉合う

see styles
 momiau
    もみあう
(transitive verb) to jostle; to shove and push; to struggle with one another

提鞞沙

see styles
tí bǐ shā
    ti2 bi3 sha1
t`i pi sha
    ti pi sha
 daihisha
dveṣa, hatred, dislike, enmity, one of the 三毒 three poisons.

揚がる

see styles
 agaru
    あがる
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be deep fried; (16) to be spoken loudly; (17) to get stage fright; (18) to be offered (to the gods, etc.); (19) (humble language) to go; to visit; (20) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (21) to be listed (as a candidate); (22) to serve (in one's master's home); (23) to go north; (suf,v5r) (24) indicates completion

握り手

see styles
 nigirite
    にぎりて
(1) miser; penny-pincher; (2) one who makes nigirizushi, etc.; (3) (abbreviation) (See 握り・にぎり・3) handle; grip; knob

握り箸

see styles
 nigiribashi
    にぎりばし
grasping one's chopsticks the same way one might hold a walking stick (a breach of etiquette)

握り鋏

see styles
 nigiribasami
    にぎりばさみ
U shaped scissors with no place to put one's fingers; shears

損する

see styles
 sonsuru
    そんする
(suru verb) (1) to lose (money, etc.); (suru verb) (2) to waste one's (time, etc.); to have one's efforts come to naught

損ねる

see styles
 sokoneru
    そこねる
(transitive verb) (1) to harm; to hurt; to injure; to wreck; (v1,aux-v) (2) to miss one's chance to (do something); to fail to (do what one ought to have done)

損切り

see styles
 songiri
    そんぎり
(n,vs,vi) {finc} loss-cutting; cutting one's losses

搦め手

see styles
 karamede
    からめで
    karamete
    からめて
(1) rear gate (esp. of castle); back entrance; (2) one who arrests; (3) force attacking the rear of a castle; (4) (opponent's) weak point

搶手貨


抢手货

see styles
qiǎng shǒu huò
    qiang3 shou3 huo4
ch`iang shou huo
    chiang shou huo
a best-seller; a hot property

搶鏡頭


抢镜头

see styles
qiǎng jìng tóu
    qiang3 jing4 tou2
ch`iang ching t`ou
    chiang ching tou
to scoop the best camera shots; to grab the limelight

携える

see styles
 tazusaeru
    たずさえる
(transitive verb) (1) to carry in one's hand; to carry with one; to have on one's person; to bear; (transitive verb) (2) to take along (someone); to take (someone) with one; to be accompanied by

摀住臉


捂住脸

see styles
wǔ zhù liǎn
    wu3 zhu4 lian3
wu chu lien
to cover the face; to bury one's face in one's hands

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "Best - Number One" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary