I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12719 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 128 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ラッシュ船

see styles
 rasshusen
    ラッシュせん
lighter aboard ship; LASH

ラドヤード

see styles
 radoyaado / radoyado
    ラドヤード
(personal name) Rudyard

ラハルジョ

see styles
 raharujo
    ラハルジョ
(personal name) Rahardjo

ラルダイン

see styles
 rarudain
    ラルダイン
(personal name) Lardijn

ラルドロー

see styles
 rarudoroo
    ラルドロー
(personal name) Lardreau

ランガード

see styles
 rangaado / rangado
    ランガード
thighband (of tights, pantyhose, etc.) (wasei: run guard)

ランガルド

see styles
 rangarudo
    ランガルド
(personal name) Langgard

リアード川

see styles
 riaadogawa / riadogawa
    リアードがわ
(place-name) Liard (river)

リウォード

see styles
 riwoodo
    リウォード
reward; remuneration; recompense

リオタール

see styles
 riotaaru / riotaru
    リオタール
(personal name) Liotard; Lyotard

リカードウ

see styles
 rikaadou / rikado
    リカードウ
(personal name) Recardo

リカルドー

see styles
 rikarudoo
    リカルドー
(personal name) Recardo

リザード岬

see styles
 rizaadomisaki / rizadomisaki
    リザードみさき
(place-name) Lizard Point

リシャール

see styles
 rishaaru / risharu
    リシャール
(personal name) Richard

リシャルド

see styles
 rishiyarudo
    リシヤルド
(personal name) Ryszard; Richarde

リスタート

see styles
 risutaato / risutato
    リスタート
(n,vs,vt,vi) (1) restart; (n,vs,vt,vi) (2) {comp} (See 再起動) restart; reboot; (personal name) Risteard

リチャーズ

see styles
 richaazu / richazu
    リチャーズ
(personal name) Richards

リチャート

see styles
 richaado / richado
    リチャード
(given name) Richard; Richards; Richart; Ritchard

リヒャルト

see styles
 rihyaruto
    リヒャルト
(personal name) Richard

リュンゴー

see styles
 ryungoo
    リュンゴー
(personal name) Lynggaard

リンガード

see styles
 ringaado / ringado
    リンガード
(personal name) Lingard

ルータルト

see styles
 ruutaruto / rutaruto
    ルータルト
(personal name) Luthardt

ルアルディ

see styles
 ruarudi
    ルアルディ
(personal name) Lualdi; Luardi

ルクサルド

see styles
 rukusarudo
    ルクサルド
(personal name) Luxardo

ルナルディ

see styles
 runarudi
    ルナルディ
(personal name) Lunardi

ルニャール

see styles
 runyaaru / runyaru
    ルニャール
(personal name) Regnard; Regnart

ルヌアール

see styles
 runuaaru / runuaru
    ルヌアール
(personal name) Renouard

ルビラール

see styles
 rubiraaru / rubiraru
    ルビラール
(personal name) Rebillard

レーナルト

see styles
 reenaruto
    レーナルト
(personal name) Leenhardt

レイアード

see styles
 reiaado / reado
    レイアード
(personal name) Layard

レイナード

see styles
 reinaado / renado
    レイナード
(personal name) Reynard

レイヤード

see styles
 reiyaado / reyado
    レイヤード
(can act as adjective) (1) layered; (2) layered clothing style; (personal name) Layard

レオタード

see styles
 reotaado / reotado
    レオタード
leotard

レオタール

see styles
 reotaaru / reotaru
    レオタール
(personal name) Leotard

レオナール

see styles
 reonaaru / reonaru
    レオナール
(male given name) Leonard

レオナルド

see styles
 reonarudo
    レオナルド
(male given name) Leonardo

レオパード

see styles
 reopaado / reopado
    レオパード
leopard (Panthera pardus); leopard fur

レギュラー

see styles
 regyuraa / regyura
    レギュラー
(can act as adjective) (1) regular; standard; (2) (abbreviation) (See レギュラーメンバー) regular player (on a team); regular guest (on a TV show); (a) regular; (3) (abbreviation) (See レギュラーガソリン) regular (gasoline)

レナルディ

see styles
 renarudi
    レナルディ
(personal name) Renardy

ローカス賞

see styles
 rookasushou / rookasusho
    ローカスしょう
(unclass) Locus Award (literary award for science fiction and fantasy); (personal name) Locus Award (literary award for science fiction and fantasy)

ロイター板

see styles
 roitaaban / roitaban
    ロイターばん
Reuther springboard

ロイヤール

see styles
 roiyaaru / roiyaru
    ロイヤール
(personal name) Rouillard

ロレヤール

see styles
 roreyaaru / roreyaru
    ロレヤール
(personal name) Laureillard

ロワイヤル

see styles
 rowaiyaru
    ロワイヤル
(1) royal; (2) loyal; (3) royal custard (fre: royale); custard royale; (surname) Royal

ロンサール

see styles
 ronsaaru / ronsaru
    ロンサール
(personal name) Ronsard

ロンバール

see styles
 ronbaaru / ronbaru
    ロンバール
(personal name) Lombard

ロンバルト

see styles
 ronbarudo
    ロンバルド
(personal name) Lombardo

ワードナー

see styles
 waadonaa / wadona
    ワードナー
(surname) Wardener

ワルダール

see styles
 warudaaru / warudaru
    ワルダール
(place-name) Wardar

一事不再理

see styles
 ichijifusairi
    いちじふさいり
ne bis in idem; prohibition against double jeopardy

一代年寄り

see styles
 ichidaitoshiyori
    いちだいとしより
(sumo) special coaching stock awarded to retired grand champion

一切佛心印

see styles
yī qiè fó xīn yìn
    yi1 qie4 fo2 xin1 yin4
i ch`ieh fo hsin yin
    i chieh fo hsin yin
 issai busshin'in
trikona. The sign on a Buddha's breast, especially that on Vairocana's; the sign of the Buddha-mind; it is a triangle of flame pointing downwards to indicate power overall temptations; it is also 一切徧智印 the sign of omniscience.

一切遍智印

see styles
yī qiè biàn zhì yìn
    yi1 qie4 bian4 zhi4 yin4
i ch`ieh pien chih yin
    i chieh pien chih yin
 issai henchi in
trikoṇa. A triangle above a white lotus, apex downward, of pure white colour, representing wisdom as a flame which burns up all passion and overcomes all opposition; the symbol of every Tathāgata. It is specially connected with Vairocana. Also 一切佛心印; 諸佛心印.

一歩下がる

see styles
 ipposagaru
    いっぽさがる
(exp,v5r) (1) to take a step backward; (exp,v5r) (2) (idiom) to step back (i.e. to re-think something); to distance oneself (from); to take a back seat; (exp,v5r) (3) (idiom) to behave humbly; (exp,v5r) (4) (idiom) to budge (a little); to make one concession

一生けん命

see styles
 isshoukenmei / isshokenme
    いっしょうけんめい
(adj-na,n-adv,n) (yoji) very hard; with utmost effort; with all one's might; for dear life

一緒にする

see styles
 isshonisuru
    いっしょにする
(exp,vs-i) (1) to do together; (exp,vs-i) (2) to put together; to lump together; to mix; to join; (exp,vs-i) (3) to regard in the same light; to put in the same category; to class ... with ...; to confuse; (exp,vs-i) (4) to arrange for (two people) to marry

七有依福業


七有依福业

see styles
qī yǒu yī fú yè
    qi1 you3 yi1 fu2 ye4
ch`i yu i fu yeh
    chi yu i fu yeh
 shi chiue fukugō
The seven grounds for a happy karma through benevolence to the needy―almsgiving to visitors, to travelers' to the sick, to their nurses, gifts of gardens and groves to monasteries, etc., regular provision of food for them, and seasonable clothing and food for their occupants.

万葉植物苑

see styles
 manyoushokubutsuen / manyoshokubutsuen
    まんようしょくぶつえん
(place-name) Manyou Botanical Gardens

三井寺芥虫

see styles
 miideragomimushi / mideragomimushi
    みいでらごみむし
(kana only) Pheropsophus jessoensis (species of bombardier beetle)

三十七道品

see styles
sān shí qī dào pǐn
    san1 shi2 qi1 dao4 pin3
san shih ch`i tao p`in
    san shih chi tao pin
 sanjūnana dōhon
三十七分法, 三十七菩提分法, 三十七品 The thirty-seven conditions leading to bodhi, or Buddhahood, i. e. 四念處 smṛtyupasthāna, four states of memory, or subjects of reflection; 四正勤 samyakprahāṇa, four proper lines of exertion; 四如意足 ṛddhipāda, four steps towards supernatural power; 五根 pañca indriyāṇi, five spiritual faculties; 五力pañca balāni, their five powers; 七覺支 sapta bodhyaṅga, seven degrees of enlightenment, or intelligence; and 八正道 aṣṭa-mārga, the eightfold noble path.

三枚ガルタ

see styles
 sanmaigaruta
    さんまいガルタ
(rare) {cards} (See おいちょかぶ) three-card betting game (e.g. oicho-kabu)

三菩伽迦耶

see styles
sān pú qié jiā yé
    san1 pu2 qie2 jia1 ye2
san p`u ch`ieh chia yeh
    san pu chieh chia yeh
 sanbogakaya
saṃbhogakāya. (1) The "body of enjoyment " or recompense-body of a Buddha; his 報身 or reward-body, one of the Trikāya, 三身. (2) The third of the buddhakṣetra 佛土, the domain in which all respond perfectly to their Buddha.

三鉢羅佉哆


三钵罗佉哆

see styles
sān bō luó qū duō
    san1 bo1 luo2 qu1 duo1
san po lo ch`ü to
    san po lo chü to
 sanparakyata
saṃprāpta, intp. by 善至, 正至, or 時至 well, properly, or timely arrived. Also written 僧跋 intp. 等施 bestowed equally or universally. It is a word spoken authoritatively some say before, some say after a common meal; a "blessing" to ward off evil from the food.

上位互換性

see styles
 jouigokansei / joigokanse
    じょういごかんせい
(1) (See 下位互換性・1,後方互換性) downward compatibility; backward compatibility; compatibility with input or components intended for lower tier or older systems, versions, etc.; (2) (incorrect usage) (See 下位互換性・1) upward compatibility; forward compatibility; compatibility with input or components intended for higher tier or later systems, versions, etc.

Variations:
上辺
上べ

 uwabe
    うわべ
(1) (kana only) exterior; surface; outside; (2) (kana only) outward appearance; looks

下りリンク

see styles
 kudaririnku
    くだりリンク
{comp} forward link; downlink

下位互換性

see styles
 kaigokansei / kaigokanse
    かいごかんせい
(1) (See 上位互換性・1,前方互換性) upward compatibility; forward compatibility; compatibility with input or components intended for higher tier or later systems, versions, etc.; (2) (incorrect usage) (See 上位互換性・1) downward compatibility; backward compatibility; compatibility with input or components intended for lower tier or older systems, versions, etc.

不可越守護


不可越守护

see styles
bù kě yuè shǒu hù
    bu4 ke3 yue4 shou3 hu4
pu k`o yüeh shou hu
    pu ko yüeh shou hu
 fukaotsu shugo
Two guardians of the Law on the right of Mañjuśrī in the Garbhadhātu maṇḍala, named 難持 and 難勝.

不問に付す

see styles
 fumonnifusu
    ふもんにふす
(exp,v5s) (See 不問に付する・ふもんにふする) to ignore; to disregard; to overlook; to connive at

Variations:
不埒
不埓

 furachi
    ふらち
(noun or adjectival noun) lawless; outrageous; insolent; rude; inexcusable; unpardonable

不甲斐ない

see styles
 fugainai
    ふがいない
(adjective) disappointing; weak-minded; spiritless; cowardly; worthless; pusillanimous; feckless; faint-hearted; shiftless; tame; timid

不甲斐無い

see styles
 fugainai
    ふがいない
(adjective) disappointing; weak-minded; spiritless; cowardly; worthless; pusillanimous; feckless; faint-hearted; shiftless; tame; timid

不當一回事


不当一回事

see styles
bù dàng yī huí shì
    bu4 dang4 yi1 hui2 shi4
pu tang i hui shih
not regard as a matter (of any importance)

不遇を託つ

see styles
 fuguuokakotsu / fuguokakotsu
    ふぐうをかこつ
(exp,v5t) to repine at one's hard lot

中国海警局

see styles
 chuugokukaikeikyoku / chugokukaikekyoku
    ちゅうごくかいけいきょく
(org) China Coast Guard; (o) China Coast Guard

中央植物園

see styles
 chuuoushokubutsuen / chuoshokubutsuen
    ちゅうおうしょくぶつえん
(place-name) Chūō Botanical Gardens

中央標準時

see styles
 chuuouhyoujunji / chuohyojunji
    ちゅうおうひょうじゅんじ
Central Standard Time

中部標準時

see styles
 chuubuhyoujunji / chubuhyojunji
    ちゅうぶひょうじゅんじ
Central Standard Time; CST

Variations:
主殿
殿守

 tonomo(主殿); tonomori
    とのも(主殿); とのもり
(hist) palace keeper; palace guard

Variations:
乗す
載す

 nosu
    のす
(transitive verb) to place on (something); to take on board; to give a ride to

乗りかかる

see styles
 norikakaru
    のりかかる
(Godan verb with "ru" ending) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with

乗りかける

see styles
 norikakeru
    のりかける
(transitive verb) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with

乗りにくい

see styles
 norinikui
    のりにくい
(adjective) hard to ride

乗り掛かる

see styles
 norikakaru
    のりかかる
(Godan verb with "ru" ending) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with

乗り掛ける

see styles
 norikakeru
    のりかける
(transitive verb) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with

Variations:
乗船
上船

 jousen / josen
    じょうせん
(n,vs,vi) (1) (See 下船) embarking (a ship); embarkation; boarding; (2) (乗船 only) ship (carrying someone)

乞うご期待

see styles
 kougokitai / kogokitai
    こうごきたい
(expression) don't miss it; stay tuned; coming soon; look forward to it

事実上標準

see styles
 jijitsujouhyoujun / jijitsujohyojun
    じじつじょうひょうじゅん
(See デファクトスタンダード) de facto standard

二十八部衆


二十八部众

see styles
èr shí bā bù zhòng
    er4 shi2 ba1 bu4 zhong4
erh shih pa pu chung
 nijūhachi bushu
The thousand-hand Guanyin has twenty-eight groups of 大仙衆great ṛṣis or genii, under the direction of the 孔雀王 Peacock king, Mayūrarāja; also each of the 四天王 mahārājas, or guardians of the four regions, has the same provision of demons, known as 鬼神衆 company of spirits.

二度見知り

see styles
 nidomishiri
    にどみしり
awkwardness experienced on subsequent encounters with someone (despite a smooth first encounter)

二重の危険

see styles
 nijuunokiken / nijunokiken
    にじゅうのきけん
double jeopardy

五大力菩薩


五大力菩萨

see styles
wǔ dà lì pú sà
    wu3 da4 li4 pu2 sa4
wu ta li p`u sa
    wu ta li pu sa
 go dairiki bosatsu
The five powerful Bodhisattvas, guardians of the four quarters and the centre.

交通協管員


交通协管员

see styles
jiāo tōng xié guǎn yuán
    jiao1 tong1 xie2 guan3 yuan2
chiao t`ung hsieh kuan yüan
    chiao tung hsieh kuan yüan
traffic warden

人一倍働く

see styles
 hitoichibaihataraku
    ひといちばいはたらく
(Godan verb with "ku" ending) to work twice as hard as others

人生ゲーム

see styles
 jinseigeemu / jinsegeemu
    じんせいゲーム
(product) Life (board game); (product name) Life (board game)

仕舞い込む

see styles
 shimaikomu
    しまいこむ
(transitive verb) to put away; to stow away; to tuck away; to hoard

代表取締役

see styles
 daihyoutorishimariyaku / daihyotorishimariyaku
    だいひょうとりしまりやく
representative director; managing director; president; someone chosen by the board of directors from among the directors to actually represent the company in its dealings with the outside world

以老大自居

see styles
yǐ lǎo dà zì jū
    yi3 lao3 da4 zi4 ju1
i lao ta tzu chü
regarding oneself as number one in terms of leadership, seniority or status

伊朗憲監會


伊朗宪监会

see styles
yī lǎng xiàn jiān huì
    yi1 lang3 xian4 jian1 hui4
i lang hsien chien hui
Guardian Council of the Constitution of Iran

伊羅鉢龍王


伊罗钵龙王

see styles
yī luó bō lóng wáng
    yi1 luo2 bo1 long2 wang2
i lo po lung wang
 irahatsuryū ō
(伊羅鉢多羅龍王); 伊羅多羅 (or 伊羅跋羅); 伊羅婆那; 伊那槃婆龍 and many other forms, v. supra. Elāpattra, Erāpattra, Eḍavarṇa, Ersavarṇa. A nāga, or elephant, which is also a meaning of Airāvaṇa and Airāvata. A nāga-guardian of a sea or lake, who had plucked a herb wrongfully in a previous incarnation, been made into a naga and now begged the Buddha that he might be reborn in a higher sphere. Another version is that he pulled up a tree, which stuck to his head and grew there, hence his name. One form is 伊羅婆那龍象王, which may have an association with Indra's elephant.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary