I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22049 total results for your search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

番ケ森山

see styles
 bangamoriyama
    ばんがもりやま
(personal name) Bangamoriyama

番屋ケ峰

see styles
 banyagamine
    ばんやがみね
(personal name) Ban'yagamine

番駄ヶ森

see styles
 bandagamori
    ばんだがもり
(place-name) Bandagamori

當寺ケ盛

see styles
 toujigamori / tojigamori
    とうじがもり
(surname) Toujigamori

疵つける

see styles
 kizutsukeru
    きずつける
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (3) to damage; to chip; to scratch

疵付ける

see styles
 kizutsukeru
    きずつける
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (3) to damage; to chip; to scratch

痛みわけ

see styles
 itamiwake
    いたみわけ
(sumo) match declared drawn due to injury

痛み分け

see styles
 itamiwake
    いたみわけ
(sumo) match declared drawn due to injury

登山届け

see styles
 tozantodoke
    とざんとどけ
hiking registration (name, itinerary, emergency contact, etc.)

登美ケ丘

see styles
 tomigaoka
    とみがおか
(place-name) Tomigaoka

登都ヶ洞

see styles
 totogahora
    ととがほら
(place-name) Totogahora

白々明け

see styles
 shirajiraake / shirajirake
    しらじらあけ
    shirashiraake / shirashirake
    しらしらあけ
dawn; daybreak

白け世代

see styles
 shirakesedai
    しらけせだい
generation of young people (esp. of the 1970s) apathetic about social issues

白ヶ谷山

see styles
 shirogataniyama
    しろがたにやま
(place-name) Shirogataniyama

白ひげ浜

see styles
 shirahigehama
    しらひげはま
(place-name) Shirahigehama

白井ヶ原

see styles
 shiraigahara
    しらいがはら
(place-name) Shiraigahara

白布ケ丘

see styles
 hakufugaoka
    はくふがおか
(place-name) Hakufugaoka

白水ケ丘

see styles
 shirouzugaoka / shirozugaoka
    しろうずがおか
(place-name) Shirouzugaoka

白白明け

see styles
 shirajiraake / shirajirake
    しらじらあけ
    shirashiraake / shirashirake
    しらしらあけ
dawn; daybreak

白砂ヶ尾

see styles
 shirasugao
    しらすがお
(place-name) Shirasugao

白良ヶ浜

see styles
 shiraragahama
    しららがはま
(place-name) Shiraragahama

白茶けた

see styles
 shirachaketa
    しらちゃけた
(can act as adjective) pale; faded; discolored; straw-colored; light brown

白茶ける

see styles
 shirachakeru
    しらちゃける
(v1,vi) to fade; to discolour; to discolor

百々ヶ峰

see styles
 todogamine
    とどがみね
(place-name) Todogamine

百合ケ丘

see styles
 yurigaoka
    ゆりがおか
(place-name) Yurigaoka

百合ヶ沢

see styles
 yurigasawa
    ゆりがさわ
(place-name) Yurigasawa

百合ヶ浜

see styles
 yurigahama
    ゆりがはま
(place-name) Yurigahama

百合ヶ瀧

see styles
 yurigataki
    ゆりがたき
(surname) Yurigataki

百里ケ岳

see styles
 hyakurigatake
    ひゃくりがたけ
(personal name) Hyakurigatake

皆ヶ久保

see styles
 minagakubo
    みながくぼ
(place-name) Minagakubo

皐月ヶ丘

see styles
 satsukakigaoka
    さつかきがおか
(place-name) Satsukakigaoka

皺だらけ

see styles
 shiwadarake; shiwadarake
    しわだらけ; シワだらけ
(can be adjective with の) (kana only) wrinkled; full of wrinkles

盛りつけ

see styles
 moritsuke
    もりつけ
arrangement of food (on a dish); serving of (arranged) food

盛り付け

see styles
 moritsuke
    もりつけ
arrangement of food (on a dish); serving of (arranged) food

盛付ける

see styles
 moritsukeru
    もりつける
(transitive verb) to dish up; to arrange food (on a plate)

盛太ケ岳

see styles
 mottagadake
    もったがだけ
(personal name) Mottagadake

目がける

see styles
 megakeru
    めがける
(transitive verb) (kana only) to aim at

目っけ物

see styles
 mekkemon; mekkemono
    めっけもん; めっけもの
(1) (kana only) bargain; find; (2) (kana only) unbelievable good luck; unexpected good fortune

目付ける

see styles
 mekkeru
    めっける
(transitive verb) (colloquialism) (var. of 見付ける) (See 見付ける・1) to discover; to find

目掛ける

see styles
 megakeru
    めがける
(transitive verb) (kana only) to aim at

目暗ヶ原

see styles
 mekuragahara
    めくらがはら
(place-name) Mekuragahara

目見ヶ谷

see styles
 memigatani
    めみがたに
(place-name) Memigatani

相撲ケ原

see styles
 sumougahara / sumogahara
    すもうがはら
(place-name) Sumougahara

相須ケ渕

see styles
 aisugabuchi
    あいすがぶち
(personal name) Aisugabuchi

真っ黒け

see styles
 makkuroke
    まっくろけ
(adjectival noun) pitch black; completely black

真名ヶ岳

see styles
 managadake
    まながだけ
(place-name) Managadake

真名ヶ崎

see styles
 managasaki
    まながさき
(place-name) Managasaki

真星ヶ浜

see styles
 maboshigahama
    まぼしがはま
(place-name) Maboshigahama

真田ケ岳

see styles
 shindagadake
    しんだがだけ
(personal name) Shindagadake

真美ケ丘

see styles
 mamigaoka
    まみがおか
(place-name) Mamigaoka

眠け覚し

see styles
 nemukezamashi
    ねむけざまし
keeping oneself awake; fighting off drowsiness; method for keeping oneself awake

着付ける

see styles
 kitsukeru
    きつける
(transitive verb) (1) to put on; to wear; (transitive verb) (2) to be used to wearing

矢ヶ内川

see styles
 yagauchigawa
    やがうちがわ
(place-name) Yagauchigawa

矢ケ崎山

see styles
 yagasakiyama
    やがさきやま
(personal name) Yagasakiyama

矢ヶ崎峠

see styles
 yagasakitouge / yagasakitoge
    やがさきとうげ
(place-name) Yagasakitōge

矢ヶ崎川

see styles
 yagasakigawa
    やがさきがわ
(place-name) Yagasakigawa

矢ヶ浦山

see styles
 yagaurayama
    やがうらやま
(place-name) Yagaurayama

矢出ヶ鼻

see styles
 yadegahana
    やでがはな
(place-name) Yadegahana

矢坪ヶ岳

see styles
 yatsubogatake
    やつぼがたけ
(place-name) Yatsubogatake

矢城ケ鼻

see styles
 yajougahana / yajogahana
    やじょうがはな
(personal name) Yajōgahana

矢寄ヶ浜

see styles
 yayorigahama
    やよりがはま
(place-name) Yayorigahama

矢田ケ谷

see styles
 yatagaya
    やたがや
(place-name) Yatagaya

矢筈ケ山

see styles
 yahazugasen
    やはずがせん
(personal name) Yahazugasen

矢筈ケ岳

see styles
 yahazugadake
    やはずがだけ
(personal name) Yahazugadake

知恵ヶ沢

see styles
 chiegasawa
    ちえがさわ
(place-name) Chiegasawa

知恵負け

see styles
 chiemake
    ちえまけ
being too clever (for one's own good); getting done in by one's own cleverness

知林ケ島

see styles
 chiringajima
    ちりんがじま
(personal name) Chiringajima

石けん皿

see styles
 sekkenzara
    せっけんざら
soap-dish

石けん石

see styles
 sekkenseki
    せっけんせき
soapstone

石ヶ久保

see styles
 ishigakubo
    いしがくぼ
(place-name) Ishigakubo

石ヶ明神

see styles
 ishigamyouji / ishigamyoji
    いしがみょうじ
(place-name) Ishigamyouji

石ヶ森山

see styles
 ishigamoriyama
    いしがもりやま
(place-name) Ishigamoriyama

石ヶ瀬川

see styles
 ishigasegawa
    いしがせがわ
(place-name) Ishigasegawa

石ヶ谷川

see styles
 ishigatanigawa
    いしがたにがわ
(place-name) Ishigatanigawa

石ケ辻町

see styles
 ishigatsujichou / ishigatsujicho
    いしがつじちょう
(place-name) Ishigatsujichō

石井ヶ里

see styles
 ishiigari / ishigari
    いしいがり
(place-name) Ishiigari

石堂ケ岡

see styles
 ishidougaoka / ishidogaoka
    いしどうがおか
(personal name) Ishidougaoka

石橋けい

see styles
 ishibashikei / ishibashike
    いしばしけい
(person) Ishibashi Kei (1978.6-)

石洞ヶ岳

see styles
 ishidougadake / ishidogadake
    いしどうがだけ
(place-name) Ishidougadake

石田六ケ

see styles
 ishidarokka
    いしだろっか
(place-name) Ishidarokka

石積ケ鼻

see styles
 ishizumigahana
    いしづみがはな
(personal name) Ishizumigahana

砂ヶ原東

see styles
 isagaharahigashi
    いさがはらひがし
(place-name) Isagaharahigashi

砂ヶ原西

see styles
 isagaharanishi
    いさがはらにし
(place-name) Isagaharanishi

砂ヶ森川

see styles
 sunagamorigawa
    すながもりがわ
(place-name) Sunagamorigawa

砂ヶ瀬川

see styles
 sunagasegawa
    すながせがわ
(place-name) Sunagasegawa

砂利ケ峠

see styles
 jarigatao
    じゃりがたお
(personal name) Jarigatao

砂糖漬け

see styles
 satouzuke / satozuke
    さとうづけ
preserving in sugar; food preserved in sugar

砕け散る

see styles
 kudakechiru
    くだけちる
(Godan verb with "ru" ending) to be smashed up

砲丸投げ

see styles
 hougannage / hogannage
    ほうがんなげ
the shot put

碁盤ケ岳

see styles
 gobangatake
    ごばんがたけ
(personal name) Gobangatake

碁盤ケ嶽

see styles
 gobangadake
    ごばんがだけ
(personal name) Gobangadake

碁石ケ峰

see styles
 goishigamine
    ごいしがみね
(personal name) Goishigamine

碁石ヶ森

see styles
 goishigamori
    ごいしがもり
(place-name) Goishigamori

碇ヶ関村

see styles
 ikarigasekimura
    いかりがせきむら
(place-name) Ikarigasekimura

碇ヶ関駅

see styles
 ikarigasekieki
    いかりがせきえき
(st) Ikarigaseki Station

磯辺揚げ

see styles
 isobeage
    いそべあげ
fried food wrapped in nori

礼ケ口町

see styles
 reigaguchichou / regaguchicho
    れいがぐちちょう
(place-name) Reigaguchichō

祖師ヶ谷

see styles
 soshigaya
    そしがや
(place-name) Soshigaya

祖母ヶ墓

see styles
 unbagahaka
    うんばがはか
(place-name) Unbagahaka

祖母ヶ島

see styles
 ubagashima
    うばがしま
(place-name) Ubagashima

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "ヶ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary