I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43271 total results for your search. I have created 433 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

わり込む

see styles
 warikomu
    わりこむ
(transitive verb) to cut in; to thrust oneself into; to wedge oneself in; to muscle in on; to interrupt; to disturb

ワルタリ

see styles
 warutari
    ワルタリ
(personal name) Waltari

ワルピリ

see styles
 warupiri
    ワルピリ
(personal name) Warlpiri

ワルリヒ

see styles
 warurihi
    ワルリヒ
(personal name) Warlich

ワレリー

see styles
 warerii / wareri
    ワレリー
(personal name) Valerii

ワンガリ

see styles
 wangari
    ワンガリ
(personal name) Wangari

ワンギリ

see styles
 wangiri
    ワンギリ
one mobile telephone ring (used by companies, usually sex-related, to register a phone number on a mobile in the hope people will return the call. Also used between acquaintances when swapping telephone numbers, or to get another person to call oneself)

ワンゲリ

see styles
 wangeri
    ワンゲリ
(personal name) Vangeli

ワン切り

see styles
 wangiri; wangiri
    ワンぎり; ワンギリ
(noun/participle) one-ring hang-up call (to receive a call back, oft. for scams); missed call for exchanging phone numbers; wangiri

を限りに

see styles
 okagirini
    をかぎりに
(expression) as of the end of (today, this month, etc.); to make (today, etc.) the last (day)

一くさり

see styles
 hitokusari
    ひとくさり
passage in a discourse; one section; one scene

一しきり

see styles
 hitoshikiri
    ひとしきり
(adv,adj-no) (kana only) for a while; for some time; for a period

一っ走り

see styles
 hitoppashiri
    ひとっぱしり
(noun/participle) spin (as in 'take a car for a spin'); run

一わたり

see styles
 hitowatari
    ひとわたり
(adverb) briefly; in general; roughly; from beginning to end; through (e.g. glancing, flipping)

一人きり

see styles
 hitorikiri
    ひとりきり
(n,adv) all on one's own

一人乗り

see styles
 ichininnori
    いちにんのり
(noun - becomes adjective with の) single seater (e.g. boat, aeroplane, airplane)

一人切り

see styles
 hitorikiri
    ひとりきり
(n,adv) all on one's own

一個売り

see styles
 ikkouri / ikkori
    いっこうり
(noun/participle) selling individually; selling piecemeal

一個当り

see styles
 ikkoatari
    いっこあたり
each; per piece

一刀彫り

see styles
 ittoubori / ittobori
    いっとうぼり
one-knife carving

一区切り

see styles
 hitokugiri
    ひとくぎり
end; break

一夜造り

see styles
 ichiyazukuri
    いちやづくり
built in a night; stopgap; hastily written

一夜飾り

see styles
 ichiyakazari
    いちやかざり
decoration hung on the New Year's pine on New Year's eve

一寝入り

see styles
 hitoneiri / hitoneri
    ひとねいり
(n,vs,vi) nap

一時誤り

see styles
 ichijiayamari
    いちじあやまり
{comp} soft error; transient error

一本やり

see styles
 ipponyari
    いっぽんやり
(noun or adjectival noun) (1) guiding principle; single-minded policy; (2) single spear; (3) one's sole talent

一本釣り

see styles
 ipponzuri
    いっぽんづり
(ik) (noun/participle) fishing with a pole

一棟借り

see styles
 hitomunegari
    ひとむねがり
(noun/participle) wholesale lease (on a building)

一点張り

see styles
 ittenbari
    いってんばり
(1) persistence; single-mindedness; sticking to one point; focusing on one thing; (2) (orig. meaning) always making the same bet

一番のり

see styles
 ichibannori
    いちばんのり
(noun/participle) leader of a charge; first to arrive

一番乗り

see styles
 ichibannori
    いちばんのり
(noun/participle) leader of a charge; first to arrive

一節切り

see styles
 hitoyogiri
    ひとよぎり
one-jointed bamboo musical instrument

一粒選り

see styles
 hitotsubueri; hitotsubuyori
    ひとつぶえり; ひとつぶより
careful selection

一纏まり

see styles
 hitomatomari
    ひとまとまり
(a) bunch; (a) bundle

一閑張り

see styles
 ikkanbari
    いっかんばり
lacquered papier-mâché

七廻り峠

see styles
 nanamawaritouge / nanamawaritoge
    ななまわりとうげ
(place-name) Nanamawaritōge

七曲がり

see styles
 nanamagari
    ななまがり
tortuous or spiral (path)

三つ折り

see styles
 mitsuori
    みつおり
threefold; folded in three

三下り半

see styles
 mikudarihan
    みくだりはん
letter of divorce

三井ゆり

see styles
 mitsuiyuri
    みついゆり
(person) Mitsui Yuri (1968.8-)

三人乗り

see styles
 sanninnori
    さんにんのり
three people on the same vehicle (usu. bike)

三度入り

see styles
 sandoiri
    さんどいり
medium-sized earthenware sake cup

三条通り

see styles
 sanjoudoori / sanjodoori
    さんじょうどおり
(place-name) Sanjōdoori

三浦リカ

see styles
 miurarika
    みうらリカ
(person) Miura Rika (1958.11.15-)

三浦折り

see styles
 miuraori
    みうらおり
Miura map fold; special technique for folding used on some solar panel arrays

三社祭り

see styles
 sanjamatsuri
    さんじゃまつり
Sanja Festival (Asakusa Shrine in Tokyo, third weekend of May)

三角座り

see styles
 sankakuzuwari; sankakusuwari
    さんかくずわり; さんかくすわり
(noun/participle) (kana only) (ksb:) (See 体育座り) sitting on the floor grasping one's knees (as in a gym class)

上がり口

see styles
 agarikuchi; agariguchi
    あがりくち; あがりぐち
entrance

上がり場

see styles
 agariba
    あがりば
landing; landing place

上がり役

see styles
 agariyaku
    あがりやく
(mahj) winning hand

上がり性

see styles
 agarishou / agarisho
    あがりしょう
stage fright; social anxiety disorder; social phobia

上がり框

see styles
 agarigamachi
    あがりがまち
    agarikamachi
    あがりかまち
piece of wood at front edge of entranceway floor; agarikamachi

上がり段

see styles
 agaridan
    あがりだん
staircase; doorsteps

上がり湯

see styles
 agariyu
    あがりゆ
clean hot bath water for rinsing

上がり牌

see styles
 agaripai
    あがりパイ
(mahj) winning tile

上がり物

see styles
 agarimono
    あがりもの
food offering; yield; waste

上がり症

see styles
 agarishou / agarisho
    あがりしょう
stage fright; social anxiety disorder; social phobia

上がり目

see styles
 agarime
    あがりめ
(1) eyes slanted upward; (2) rising tendency

上がり端

see styles
 agaribana
    あがりばな
    agarihana
    あがりはな
(1) entrance (i.e. of a Japanese house); (2) start of a rise (e.g. in prices)

上がり花

see styles
 agaribana
    あがりばな
freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops)

上がり高

see styles
 agaridaka
    あがりだか
revenue; income; receipts; yield

上げ優り

see styles
 agemasari
    あげまさり
(archaism) (See 上げ劣り) looking better after putting up one's hair (when coming of age)

上げ劣り

see styles
 ageotori
    あげおとり
(archaism) (See 上げ優り) looking worse after putting up one's hair (when coming of age)

上すべり

see styles
 uwasuberi
    うわすべり
(adj-no,adj-na,vs,n) (1) superficial; shallow; (adj-no,adj-na,n) (2) frivolous; careless; thoughtless; (noun/participle) (3) sliding along the surface of something; being slippery

上っ張り

see styles
 uwappari
    うわっぱり
overalls; wrapper; duster; smock

上り下り

see styles
 noborikudari
    のぼりくだり
    noboriori
    のぼりおり
(noun/participle) rising and falling; going up and down

上り列車

see styles
 noboriressha
    のぼりれっしゃ
up-train; train heading toward the starting point of its route

上り勾配

see styles
 noborikoubai / noborikobai
    のぼりこうばい
uphill grade; upgrade

上り松川

see styles
 agarimatsugawa
    あがりまつがわ
(place-name) Agarimatsugawa

上リ江町

see styles
 noboriechou / noboriecho
    のぼりえちょう
(place-name) Noboriechō

上り調子

see styles
 noborichoushi; noborijoushi / noborichoshi; noborijoshi
    のぼりちょうし; のぼりぢょうし
rise; improvement; uptrend

上り階段

see styles
 noborikaidan
    のぼりかいだん
ascending staircase

上原まり

see styles
 ueharamari
    うえはらまり
(person) Uehara Mari

上手捻り

see styles
 uwatehineri
    うわてひねり
{sumo} twisting overarm throw

上滑べり

see styles
 uwasuberi
    うわすべり
(adj-no,adj-na,vs,n) (1) superficial; shallow; (adj-no,adj-na,n) (2) frivolous; careless; thoughtless; (noun/participle) (3) sliding along the surface of something; being slippery

下がり松

see styles
 sagarimatsu
    さがりまつ
drooping pine

下がり目

see styles
 sagarime
    さがりめ
eyes slanting downward; decline

下げ振り

see styles
 sagefuri
    さげふり
plummet; plumb bob

下りの沢

see styles
 kudarinosawa
    くだりのさわ
(place-name) Kudarinosawa

下りもの

see styles
 kudarimono
    くだりもの
    orimono
    おりもの
products originating in Kansai (Edo period); (1) (kana only) vaginal discharge; (2) (kana only) menstruation; (3) (kana only) afterbirth

下り上り

see styles
 orinobori
    おりのぼり
going up and down

下り列車

see styles
 kudariressha
    くだりれっしゃ
down-train; train heading toward the ending point of its route

下り勾配

see styles
 kudarikoubai / kudarikobai
    くだりこうばい
downhill grade; downgrade

下リ木沢

see styles
 sagarikizawa
    さがりきざわ
(place-name) Sagarikizawa

下り松川

see styles
 sagarimatsugawa
    さがりまつがわ
(place-name) Sagarimatsugawa

下り松町

see styles
 sagarimatsuchou / sagarimatsucho
    さがりまつちょう
(place-name) Sagarimatsuchō

下り松鼻

see styles
 sagarimatsubana
    さがりまつばな
(place-name) Sagarimatsubana

下り沢川

see styles
 kudarisawagawa
    くだりさわがわ
(place-name) Kudarisawagawa

下り立つ

see styles
 oritatsu
    おりたつ
(v5t,vi) (1) to go down and stand; (2) to alight; to get down

下り階段

see styles
 kudarikaidan
    くだりかいだん
descending staircase

下手捻り

see styles
 shitatehineri
    したてひねり
{sumo} twisting underarm throw

不当たり

see styles
 fuatari
    ふあたり
failure; unpopularity

与り知る

see styles
 azukarishiru
    あずかりしる
(v5r,vi) (oft. in the negative) to be aware of; to know about; to be concerned in; to have to do with

世話係り

see styles
 sewagakari
    せわがかり
attendant; person who looks after one's needs; caretaker

両ガカリ

see styles
 ryougakari / ryogakari
    りょうガカリ
double corner approach (tactic in the game of go)

両掛かり

see styles
 ryougakari / ryogakari
    りょうがかり
double corner approach (tactic in the game of go)

両面刷り

see styles
 ryoumenzuri / ryomenzuri
    りょうめんずり
printing on both sides

並木通り

see styles
 namikidoori
    なみきどおり
avenue; boulevard; tree-lined street

中ヒキリ

see styles
 nakahikiri
    なかヒキリ
(place-name) Nakahikiri

中仕切り

see styles
 nakajikiri
    なかじきり
partition; divider

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary