Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 59766 total results for your search in the dictionary. I have created 598 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

堪えない

see styles
 taenai
    たえない
(expression) (1) (See 堪える・1) unable to suppress one's emotions; (expression) (2) unable to cope with one's responsibilities

堪え難い

see styles
 taegatai
    たえがたい
(adjective) unbearable; intolerable; unendurable

堪らない

see styles
 tamaranai
    たまらない
(exp,adj-i) (1) (kana only) intolerable; unbearable; unendurable; (exp,adj-i) (2) (kana only) irresistible; tremendous; out of this world; (exp,adj-i) (3) (kana only) (after te-form of verbs and adj.) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do; cannot get enough of

場ちがい

see styles
 bachigai
    ばちがい
(exp,adj-na,n) out-of-place; inappropriate; sticking out like a sore thumb

塩っぱい

see styles
 shoppai
    しょっぱい
(adjective) (1) (kana only) salty; (adjective) (2) (kana only) calculating; stingy; (adjective) (3) (kana only) scowling; grimacing; frowning; (adjective) (4) (kana only) hoarse; (adjective) (5) (colloquialism) (kana only) (orig. sumo term meaning "weak") inferior; poor; boring; dull

墓じまい

see styles
 hakajimai
    はかじまい
dismantling a (family) tomb

壊れ易い

see styles
 kowareyasui
    こわれやすい
(adjective) fragile; break easily

売り買い

see styles
 urikai
    うりかい
(noun, transitive verb) trade; buying and selling

売り食い

see styles
 urigui
    うりぐい
(n,vs,vi) living by selling off one's possessions

変イ長調

see styles
 henichouchou / henichocho
    へんイちょうちょう
{music} A flat major

外出嫌い

see styles
 gaishutsugirai
    がいしゅつぎらい
(noun or adjectival noun) homebody

多バイト

see styles
 tabaito
    たバイト
{comp} multibyte

多頭飼い

see styles
 tatougai / tatogai
    たとうがい
owning multiple animals (esp. pets of the same kind)

夜這い星

see styles
 yobaiboshi
    よばいぼし
meteor; shooting star

夢追い人

see styles
 yumeoibito
    ゆめおいびと
(exp,n) dream chaser; dreamer

Variations:
大い

 ooi
    おおい
(adj-nari) (1) (大い only) (archaism) (See 大いなる,大いに) big; large; great; (prefix) (2) (archaism) (also written as 正) (See 従・ひろい) greater (of equal court ranks); upper; senior

大いなる

see styles
 ooinaru
    おおいなる
(pre-noun adjective) big; large; great

大いばり

see styles
 ooibari
    おおいばり
(noun or adjectival noun) bragging; showing off; pride

大いびき

see styles
 ooibiki
    おおいびき
loud snore

大キイ沢

see styles
 ookiisawa / ookisawa
    おおキイさわ
(place-name) Ookiisawa

大グイ碆

see styles
 ooguibae
    おおグイばえ
(place-name) Ooguibae

大ゲイマ

see styles
 oogeima / oogema
    おおゲイマ
ogeima (in go); large knight's move

大サイズ

see styles
 daisaizu
    だいサイズ
(noun - becomes adjective with の) large size

大っきい

see styles
 okkii / okki
    おっきい
(adjective) (kana only) (colloquialism) (See ちっちゃい) big; large; great

大人しい

see styles
 otonashii / otonashi
    おとなしい
(adjective) (kana only) obedient; docile; quiet

大人買い

see styles
 otonagai
    おとながい
(noun/participle) (colloquialism) buying a large amount (esp. of collectible items aimed at kids, such as manga)

大和いも

see styles
 yamatoimo
    やまといも
(1) Chinese yam (variety of Dioscorea opposita); (2) Japanese yam (variety of Dioscorea japonica)

大物食い

see styles
 oomonogui
    おおものぐい
giant-killer

大蟻食い

see styles
 ooarikui
    おおありくい
(kana only) giant anteater (Myrmecophaga tridactyla)

大間違い

see styles
 oomachigai
    おおまちがい
great mistake

大食らい

see styles
 oogurai
    おおぐらい
(noun or adjectival noun) glutton

大鳥れい

see styles
 ootorirei / ootorire
    おおとりれい
(person) Ootori Rei

天の使い

see styles
 tennotsukai
    てんのつかい
(exp,n) (See 天使) angel

太々しい

see styles
 futebuteshii / futebuteshi
    ふてぶてしい
(adjective) (kana only) impudent; brazen; shameless; bold

太い眉毛

see styles
 futoimayuge
    ふといまゆげ
thickened eyebrows

太ましい

see styles
 futomashii / futomashi
    ふとましい
(adjective) (slang) (kana only) chubby; pudgy; plump

太太しい

see styles
 futebuteshii / futebuteshi
    ふてぶてしい
(adjective) (kana only) impudent; brazen; shameless; bold

奇怪しい

see styles
 okashii / okashi
    おかしい
(irregular kanji usage) (adjective) (1) (kana only) funny; amusing; comical; laughable; ridiculous; (2) (kana only) strange; odd; funny; peculiar; weird; unusual; eccentric; (3) (kana only) improper; unsuitable; unbecoming; (4) (kana only) suspicious

奥いび湖

see styles
 okuibiko
    おくいびこ
(place-name) Okuibiko

奥が深い

see styles
 okugafukai
    おくがふかい
(exp,adj-i) profound; deep

奥の深い

see styles
 okunofukai
    おくのふかい
(exp,adj-i) (See 奥深い・1) deep; profound; complicated; advanced; impenetrable

奥ふかい

see styles
 okufukai
    おくふかい
(adjective) (1) profound; deep; (2) deep (of a cave, etc.); innermost; interior

奥床しい

see styles
 okuyukashii / okuyukashi
    おくゆかしい
(adjective) refined; graceful; modest; cultivated; elegant; reserved; restrained

奪いとる

see styles
 ubaitoru
    うばいとる
(transitive verb) to plunder; to grab; to snatch

奪い去る

see styles
 ubaisaru
    うばいさる
(Godan verb with "ru" ending) to take away; to carry off

奪い取る

see styles
 ubaitoru
    うばいとる
(transitive verb) to plunder; to grab; to snatch

奪い合い

see styles
 ubaiai
    うばいあい
scramble (for)

奪い合う

see styles
 ubaiau
    うばいあう
(transitive verb) to scramble for; to struggle for; to contend for; to fight for

奪い返す

see styles
 ubaikaesu
    うばいかえす
(Godan verb with "su" ending) to take back; to recapture

奮い立つ

see styles
 furuitatsu
    ふるいたつ
(v5t,vi) (See 勇み立つ・いさみたつ) to cheer up; to be encouraged (by); to be in high spirits

奮い起す

see styles
 furuiokosu
    ふるいおこす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to muster (e.g. courage); to gather; to collect; to pluck up

女々しい

see styles
 memeshii / memeshi
    めめしい
(adjective) effeminate

女ぎらい

see styles
 onnagirai
    おんなぎらい
(n,adj-na,adj-no) misogyny; woman-hater; misogynist

女っぽい

see styles
 onnappoi
    おんなっぽい
(adjective) womanly; feminine; womanish; effeminate

女に甘い

see styles
 onnaniamai
    おんなにあまい
(exp,adj-i) spoony; spooney; having a soft spot for women

女らしい

see styles
 onnarashii / onnarashi
    おんならしい
(adjective) womanly; ladylike; feminine

女女しい

see styles
 memeshii / memeshi
    めめしい
(adjective) effeminate

女郎買い

see styles
 joroukai / jorokai
    じょろかい
buying the services of a prostitute; whoring

女髪結い

see styles
 onnakamiyui
    おんなかみゆい
female hairdresser; coiffeuse

好いこと

see styles
 yoikoto
    よいこと
(exp,n) (1) good thing; nice thing; (2) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) interjection used to impress an idea or to urge a response

好い加減

see styles
 iikagen / ikagen
    いいかげん
(adjectival noun) (1) (kana only) irresponsible; perfunctory; careless; (2) lukewarm; half-baked; halfhearted; vague; (3) reasonable; moderate (usu. in suggestions or orders); (adverb) (4) considerably; quite; rather; pretty

好い気味

see styles
 iikimi / ikimi
    いいきみ
    iikibi / ikibi
    いいきび
(noun or adjectival noun) it serves you (him) right; it's what you (he) deserves

好き嫌い

see styles
 sukikirai
    すききらい
likes and dislikes; pickiness (about food); choosiness; fussiness; tastes; preferences

好ましい

see styles
 konomashii / konomashi
    このましい
(adjective) nice; likeable; desirable

好もしい

see styles
 konomoshii / konomoshi
    このもしい
(adjective) (dated) (See 好ましい) nice; likeable; desirable

如何いう

see styles
 douiu / doiu
    どういう
(pre-noun adjective) (kana only) somehow; how; in what way; why; what kind of

如在無い

see styles
 josainai
    じょさいない
(adjective) tactful; shrewd; cautious; clever; smart; adroit

如才ない

see styles
 josainai
    じょさいない
(adjective) tactful; shrewd; cautious; clever; smart; adroit

如才無い

see styles
 josainai
    じょさいない
(adjective) tactful; shrewd; cautious; clever; smart; adroit

妬ましい

see styles
 netamashii / netamashi
    ねたましい
(adjective) jealous; envious

媚かしい

see styles
 namamekashii / namamekashi
    なまめかしい
(irregular kanji usage) (adjective) charming; captivating; bewitching; seductive; coquettish

嫁いびり

see styles
 yomeibiri / yomebiri
    よめいびり
bullying a young wife

嫉妬深い

see styles
 shittobukai
    しっとぶかい
(adjective) (deeply) jealous

嫌いなく

see styles
 kirainaku
    きらいなく
(exp,adv,conj) without discrimination; indiscriminate; without distinction; without differentiation

嫌らしい

see styles
 yarashii / yarashi
    いやらしい
    iyarashii / iyarashi
(adjective) (1) (kana only) disgusting; filthy; repulsive; detestable; unpleasant; disagreeable; (2) (kana only) lewd; lascivious; indecent; obscene; filthy; dirty

子供いす

see styles
 kodomoisu
    こどもいす
(1) small chair for children; (2) high-chair; tall child's chair, often with a tray for food

子供扱い

see styles
 kodomoatsukai
    こどもあつかい
(noun/participle) treating someone like a child

安っぽい

see styles
 yasuppoi
    やすっぽい
(adjective) cheap-looking; tawdry; insignificant

安全パイ

see styles
 anzenpai
    あんぜんパイ
(1) (mahj) tile that may be discarded without risking benefiting an opponent; (2) no-risk choice; easily handled person

安楽いす

see styles
 anrakuisu
    あんらくいす
easy chair

安蘭けい

see styles
 arankei / aranke
    あらんけい
(person) Aran Kei

安請合い

see styles
 yasuukeai / yasukeai
    やすうけあい
(noun/participle) promising without due consideration

定めない

see styles
 sadamenai
    さだめない
(adjective) uncertain; transient; changeable

定め無い

see styles
 sadamenai
    さだめない
(adjective) uncertain; transient; changeable

実のない

see styles
 minonai
    みのない
(exp,adj-i) insubstantial; pointless

実の無い

see styles
 minonai
    みのない
(exp,adj-i) insubstantial; pointless

実もない

see styles
 mimonai
    みもない
(exp,adj-i) empty; meaningless; worthless

実らしい

see styles
 jichirashii / jichirashi
    じちらしい
(adjective) honest (appearance); sincere (impression)

実り多い

see styles
 minoriooi
    みのりおおい
(adjective) fruitful; successful

客いじり

see styles
 kyakuijiri
    きゃくいじり
(noun/participle) involving the audience (by talking to them, bringing them on stage, etc.)

室内飼い

see styles
 shitsunaigai
    しつないがい
keeping (a pet) indoors

宮前るい

see styles
 miyamaerui
    みやまえるい
(person) Miyamae Rui (1983.5.19-)

害のない

see styles
 gainonai
    がいのない
(exp,adj-i) harmless; innocuous; safe; benign

害の無い

see styles
 gainonai
    がいのない
(exp,adj-i) harmless; innocuous; safe; benign

家族思い

see styles
 kazokuomoi
    かぞくおもい
devotion to (one's) family

家畜囲い

see styles
 kachikukakoi
    かちくかこい
cattle pen

寄り合い

see styles
 yoriai
    よりあい
(1) meeting; gathering; (2) village assembly; (3) (sumo) two wrestlers approaching each other

寒々しい

see styles
 samuzamushii / samuzamushi
    さむざむしい
(adjective) bleak; chilly; dreary

寒寒しい

see styles
 samuzamushii / samuzamushi
    さむざむしい
(adjective) bleak; chilly; dreary

寝ちがい

see styles
 nechigai
    ねちがい
kink in one's neck; sprained neck

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "イ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary