Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 9670 total results for your も search. I have created 97 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
mominoki; mominoki もみのき; モミノキ |
(exp,n) (See もみ) Japanese fir (Abies firma); momi fir |
Variations: |
momiage もみあげ |
(kana only) tuft of hair under temple; sideburns; sidelocks |
Variations: |
momidedetanomu もみででたのむ |
(exp,v5m) to supplicate; to implore humbly |
Variations: |
momikesu もみけす |
(transitive verb) (1) to stub out (e.g. a cigarette); to crush out; to smother (fire); (transitive verb) (2) to hush up; to cover up; to stifle; to suppress |
Variations: |
morudoba(p); morudoa モルドバ(P); モルドヴァ |
Moldova |
Variations: |
morodashi; morodashi(sk) もろだし; モロだし(sk) |
(colloquialism) being fully exposed (of genitals, breasts, etc.) |
Variations: |
monpari(p); mon pari モンパリ(P); モン・パリ |
my Paris (fre: mon Paris) |
Variations: |
monyomonyo; monyomonyo もにょもにょ; モニョモニョ |
(adv-to,vs,vi) (onomatopoeic or mimetic word) (net-sl) (See もにょる) (speaking) with hesitation; falteringly; in a small voice; struggling for words; in fits and starts; awkwardly |
Variations: |
aamondo(p); amondo / amondo(p); amondo アーモンド(P); アモンド |
almond (Prunus dulcis) |
Variations: |
aramoodo; a ra moodo アラモード; ア・ラ・モード |
a la mode (fre: à la mode) |
インタフェース・モジュール |
intafeesu mojuuru / intafeesu mojuru インタフェース・モジュール |
(computer terminology) interface module |
インフラストラクチャモード see styles |
infurasutorakuchamoodo インフラストラクチャモード |
(computer terminology) infrastructure mode |
エクステンドメモリプロック see styles |
ekusutendomemoripurokku エクステンドメモリプロック |
{comp} extended memory block; EMB |
Variations: |
emoiwarezu えもいわれず |
(can act as adjective) (kana only) (See えも言われぬ・えもいわれぬ) indescribable; exquisite; inexpressible; indefinable |
Variations: |
emoiwarenu えもいわれぬ |
(can act as adjective) (kana only) indescribable; exquisite; inexpressible; indefinable |
オープンエンド・モーゲージ |
oopunendo moogeeji オープンエンド・モーゲージ |
open-end mortgage |
おぼれる者はわらをもつかむ see styles |
oborerumonohawaraomotsukamu おぼれるものはわらをもつかむ |
(expression) (proverb) A drowning man will catch at a straw |
キャビネット・モニタリング |
kyabinetto monitaringu キャビネット・モニタリング |
(computer terminology) cabinet monitoring |
Variations: |
kugumoru; kukumoru(ok) くぐもる; くくもる(ok) |
(v5r,vi) to be muffled; to be mumbled; to be muttered |
クライアントサーバーモデル see styles |
kuraiantosaabaamoderu / kuraiantosabamoderu クライアントサーバーモデル |
(computer terminology) client-server model |
グラシアン・イ・モラーレス |
gurashian i moraaresu / gurashian i moraresu グラシアン・イ・モラーレス |
(surname) Gracian y Morales |
クリック・アンド・モルタル |
kurikku ando morutaru クリック・アンド・モルタル |
(noun - becomes adjective with の) click and mortar; business with both physical and online presence |
クローズドエンドモーゲージ see styles |
kuroozudoendomoogeeji クローズドエンドモーゲージ |
closed-end mortgage |
グローバル・メモリ・プール |
guroobaru memori puuru / guroobaru memori puru グローバル・メモリ・プール |
(computer terminology) global memory pool |
コスモペトロテック下津工場 see styles |
kosumopetorotekkushimotsukoujou / kosumopetorotekkushimotsukojo コスモペトロテックしもつこうじょう |
(place-name) Kosumopetorotekkushimotsu Factory |
Variations: |
kodomoen こどもえん |
(abbreviation) (See 認定こども園) certified center for early childhood education and care; ECEC; certified child center; type of combined day-care center and kindergarten |
Variations: |
konouemonaku / konoemonaku このうえもなく |
(expression) most of all; extremely; supremely |
コムソモーリスクナアムーレ see styles |
komusomoorisukunaamuure / komusomoorisukunamure コムソモーリスクナアムーレ |
(place-name) Komsomol'sk-na-Amure (Russia) |
コモン・アクセス・メソッド |
komon akusesu mesoddo コモン・アクセス・メソッド |
(computer terminology) common access method; CAM |
コンベンショナル・メモリー |
konbenshonaru memorii / konbenshonaru memori コンベンショナル・メモリー |
(computer terminology) conventional memory |
Variations: |
shidoromodoro; shidoromodoro しどろもどろ; シドロモドロ |
(adj-no,adj-na) confused; disordered; faltered; incoherent; inconsistent |
シャサーニュ・モンラッシェ |
shasaanyu monrasshe / shasanyu monrasshe シャサーニュ・モンラッシェ |
(place-name) Chassagne-Montrachet |
ジャパンメモリアルゴルフ場 see styles |
japanmemoriarugorufujou / japanmemoriarugorufujo ジャパンメモリアルゴルフじょう |
(place-name) Japanmemoriaru Golf Links |
スモールアイハンマーヘッド see styles |
sumooruaihanmaaheddo / sumooruaihanmaheddo スモールアイハンマーヘッド |
smalleye hammerhead (Sphyrna tudes, species of hammerhead shark common in the western Atlantic) |
Variations: |
sumokku; sumoggu(ik) スモック; スモッグ(ik) |
(1) smock; (2) (See スモッキング) smocking |
タイヘイヨウアカボウモドキ see styles |
taiheiyouakaboumodoki / taiheyoakabomodoki タイヘイヨウアカボウモドキ |
(kana only) Longman's beaked whale (Indopacetus pacificus); Indo-Pacific beaked whale; tropical bottlenose whale |
ダイレクトメモリーアクセス see styles |
dairekutomemoriiakusesu / dairekutomemoriakusesu ダイレクトメモリーアクセス |
(computer terminology) direct memory access; DMA |
チチュウカイモンクアザラシ see styles |
chichuukaimonkuazarashi / chichukaimonkuazarashi チチュウカイモンクアザラシ |
(kana only) Mediterranean monk seal (Monachus monachus) |
Variations: |
desumosoomu; desumozoomu デスモソーム; デスモゾーム |
{biol} desmosome |
デュアル・モード・システム |
deuaru moodo shisutemu デュアル・モード・システム |
dual mode system |
Variations: |
nakutemoii; nakutemoyoi / nakutemoi; nakutemoyoi なくてもいい; なくてもよい |
(expression) (1) (kana only) (after neg. stem of verb or adjective, expressing absence of obligation or necessity) need not; (not) have to; (expression) (2) (kana only) (See 無い・1) need not have; need not exist |
Variations: |
haamonika(p); hamonika / hamonika(p); hamonika ハーモニカ(P); ハモニカ |
(1) harmonica; mouth organ; (2) (slang) (vulgar) cunnilingus; (3) (slang) hypodermic syringe |
ハイレゾリューションモード see styles |
hairezoryuushonmoodo / hairezoryushonmoodo ハイレゾリューションモード |
(computer terminology) high resolution mode |
ハネムーンはモンテカルロで see styles |
hanemuunhamontekarurode / hanemunhamontekarurode ハネムーンはモンテカルロで |
(work) Money Talks (film); (wk) Money Talks (film) |
Variations: |
harumoniumu; haamoniumu / harumoniumu; hamoniumu ハルモニウム; ハーモニウム |
harmonium |
ファイル・アクセス・モード |
fairu akusesu moodo ファイル・アクセス・モード |
(computer terminology) file access mode |
プテロイルモノグルタミン酸 see styles |
puteroirumonogurutaminsan プテロイルモノグルタミンさん |
{chem} pteroylmonoglutamic acid |
ブラック・ツリー・モニター |
burakku tsurii monitaa / burakku tsuri monita ブラック・ツリー・モニター |
black tree monitor (Varanus beccarii, species of monitor lizard from the Aru Islands of eastern Indonesia); Beccari's monitor |
フラット・パネル・モニター |
furatto paneru monitaa / furatto paneru monita フラット・パネル・モニター |
(computer terminology) flat panel monitor |
ポストモダン・フェミニズム |
posutomodan feminizumu ポストモダン・フェミニズム |
postmodern feminism |
ホモ・サピエンス・イダルツ |
homo sapiensu idarutsu ホモ・サピエンス・イダルツ |
Homo sapiens idaltu; extinct subspecies of Homo Sapiens |
Variations: |
homojinaizu; homogenaizu ホモジナイズ; ホモゲナイズ |
(noun, transitive verb) homogenization |
マイケルソンモーリーの実験 see styles |
maikerusonmooriinojikken / maikerusonmoorinojikken マイケルソンモーリーのじっけん |
Michelson-Morley experiment (1887) |
マスター・オブ・セレモニー |
masutaa obu seremonii / masuta obu seremoni マスター・オブ・セレモニー |
master of ceremonies |
マハティールビンモハマッド see styles |
mahatiirubinmohamaddo / mahatirubinmohamaddo マハティールビンモハマッド |
(person) Mahathir bin Mohamad |
マルコフ連鎖モンテカルロ法 see styles |
marukofurensamontekarurohou / marukofurensamontekaruroho マルコフれんさモンテカルロほう |
{comp} Markov chain Monte Carlo methods; MCMC methods |
Variations: |
yuumoa(p); hyuumaa / yumoa(p); hyuma ユーモア(P); ヒューマー |
humor; humour |
ランダム・アクセス・メモリ |
randamu akusesu memori ランダム・アクセス・メモリ |
(computer terminology) random access memory; RAM |
リモートコンピューティング see styles |
rimootokonpyuutingu / rimootokonpyutingu リモートコンピューティング |
(computer terminology) remote computing |
リモートプロシージャコール see styles |
rimootopuroshiijakooru / rimootopuroshijakooru リモートプロシージャコール |
(computer terminology) remote procedure call (rpc) |
ルーシーモードモンゴメリー see styles |
ruushiimoodomongomerii / rushimoodomongomeri ルーシーモードモンゴメリー |
(person) Lucy Maud Montgomery |
ロジャー・ド・モーティマー |
rojaa do mootimaa / roja do mootima ロジャー・ド・モーティマー |
(person) Roger de Mortimer |
Variations: |
ichimonimonaku いちもにもなく |
(adverb) unhesitatingly |
一河の流れを汲むも他生の縁 see styles |
ichiganonagareokumumotashounoen / ichiganonagareokumumotashonoen いちがのながれをくむもたしょうのえん |
(expression) (proverb) (See 一樹の陰一河の流れも他生の縁・いちじゅのかげいちがのながれもたしょうのえん) the events of today are destined by the past; even drawing water from the same river reveals a bond from a former life; even chance relationships can be attributed to the working of fate |
一点一画もおろそかにしない see styles |
ittenikkakumoorosokanishinai いってんいっかくもおろそかにしない |
(exp,adj-i) (proverb) always dot the i's and cross the t's; don't neglect the slightest detail; be punctilious |
Variations: |
isshoumono / isshomono いっしょうもの |
(noun - becomes adjective with の) something that will last a lifetime (esp. high-quality products) |
Variations: |
shitanimookanu したにもおかぬ |
(expression) giving a royal welcome; extending every courtesy |
下手な鉄砲も数打てば当たる see styles |
hetanateppoumokazuutebaataru / hetanateppomokazutebataru へたなてっぽうもかずうてばあたる |
(expression) (idiom) even the unskilled can succeed by a fluke given enough tries; even a poor marksman will hit the target with enough shots |
下手な鉄砲も数撃ちゃ当たる see styles |
hetanateppoumokazuuchaataru / hetanateppomokazuchataru へたなてっぽうもかずうちゃあたる |
(exp,v5r) (proverb) (See 下手な鉄砲も数撃てば当たる) even the unskilled can succeed by a fluke given enough tries; even a poor marksman will hit the target with enough shots |
下手な鉄砲も数撃てば当たる see styles |
hetanateppoumokazuutebaataru / hetanateppomokazutebataru へたなてっぽうもかずうてばあたる |
(expression) (idiom) even the unskilled can succeed by a fluke given enough tries; even a poor marksman will hit the target with enough shots |
Variations: |
marumouke / marumoke まるもうけ |
(n,vs,vt,vi) clear profit; great profit (without any investment) |
Variations: |
futatsutomo ふたつとも |
(adverb) both |
二兎を追う者は一兎をも得ず see styles |
nitoooumonohaittoomoezu / nitooomonohaittoomoezu にとをおうものはいっとをもえず |
(expression) (proverb) if you run after two hares you will catch neither |
Variations: |
imasugunidemo いますぐにでも |
(expression) any moment now; any minute now; as soon as possible; right away |
Variations: |
hokanomono ほかのもの |
(exp,n) (See 他物・たぶつ) another thing; other things; another man's property |
Variations: |
tsutaemore つたえもれ |
forgetting to mention; omission; missing message |
Variations: |
karadagamotanai からだがもたない |
(exp,adj-i) (See 身が持たない・1) unable to stay healthy; ruining one's health; exceeding the limits of one's body |
Variations: |
nandemokademo なんでもかでも |
(adverb) (1) (See なんでもかんでも・1) all sorts of things; (anything and) everything; (adverb) (2) (See なんでもかんでも・2) by all means; at any cost |
Variations: |
nantoittemo なんといっても |
(exp,adv) (kana only) after all is said and done; no matter what people say; in the end; definitely; undeniably |
Variations: |
naninimomashite なににもまして |
(exp,adv) above all else; more than anything |
Variations: |
nanihanakutomo なにはなくとも |
(expression) even if nothing else; more than anything else |
Variations: |
naniyorimomazu なによりもまず |
(expression) first and foremost; above all; most importantly of all |
Variations: |
izurenishitemo いずれにしても |
(conjunction) (kana only) anyhow; at all events; in any case; either way; anyway |
Variations: |
dokotomonaku; izukotomonaku どこともなく; いずこともなく |
(adverb) (1) (kana only) aimlessly; (adverb) (2) (kana only) somehow |
Variations: |
dokomademo どこまでも |
(adverb) (1) (kana only) anywhere; for all time; to the ends of the earth; (adverb) (2) (kana only) through thick and thin; come hell or high water; to the bitter end; to the utmost; (adverb) (3) (kana only) persistently; stubbornly; (adverb) (4) (kana only) in all respects; on every point; (adverb) (5) (kana only) thoroughly; exhaustively |
Variations: |
itsumademo いつまでも |
(adverb) (kana only) forever; for good; eternally; as long as one likes; indefinitely; no matter what |
Variations: |
nisemono にせもの |
impostor; imposter; pretender; liar |
Variations: |
kizumono きずもの |
(1) defective article; damaged goods; (2) deflowered girl; unmarried woman who has lost her virginity |
Variations: |
motomokomonai もともこもない |
(expression) losing everything; coming to nothing; having lost the interest and the principal |
Variations: |
genkimorimori(元気morimori); genkimorimori(元気morimori) げんきモリモリ(元気モリモリ); げんきもりもり(元気もりもり) |
(exp,adj-no,adj-na) (See もりもり・2) full of energy; full of liveliness; full of pep |
兎にも角にも(ateji) |
tonimokakunimo とにもかくにも |
(adverb) (kana only) (See とにかく・1) at any rate; in any case; anyway; anyhow |
Variations: |
fuyumono ふゆもの |
(1) (See 夏物・1) winter clothing; winter wear; (2) (See 夏物・2) winter goods |
Variations: |
hamono はもの |
edged tool; cutting instrument; knife |
加密列もどき(ateji) |
kamitsuremodoki; kamitsuremodoki カミツレもどき; カミツレモドキ |
(kana only) stinking chamomile (Anthemis cotula) |
Variations: |
doryokunotamamono どりょくのたまもの |
(exp,n) fruit of one's labor; result of one's efforts |
Variations: |
doryokumomunashiku どりょくもむなしく |
(exp,adv) after efforts in vain |
Variations: |
oyobimotsukanu およびもつかぬ |
(expression) (See 及びもつかない) far beyond one's power; not at all equal; no match for |
Variations: |
inochinikaetemo いのちにかえても |
(expression) with one's life (protect, etc.); at the cost of one's life |
Variations: |
shinamono しなもの |
article; item; thing; goods; wares |
Variations: |
keimou / kemo けいもう |
(noun, transitive verb) enlightenment; illumination |
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "も" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.