I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 8168 total results for your Rio search. I have created 82 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
nourioyogiru / norioyogiru のうりをよぎる |
(exp,v5r) to cross one's mind; to occur to one; to flash into one's head |
Variations: |
hadashi(p); sensoku(跣足) はだし(P); せんそく(跣足) |
(noun - becomes adjective with の) (1) barefoot; (suffix noun) (2) (はだし only) superior to (a professional, etc. in ability or achievement) |
Variations: |
korobikirishitan ころびキリシタン |
former Christian (forced to apostatize during the Edo period); fallen Christian |
Variations: |
kuruwakotoba くるわことば |
(archaism) {ling} sociolect or secret language used by prostitutes in red-light districts (Edo period); vulgar words used by prostitutes (Edo period) |
Variations: |
kantoudaki; kantodaki; kantoni(関東煮) / kantodaki; kantodaki; kantoni(関東煮) かんとうだき; かんとだき; かんとに(関東煮) |
{food} (かんとだき is Kansai dialect; かんとに is Nagoya dialect) (See おでん) oden; dish of various ingredients, e.g. egg, daikon, potato, chikuwa, konnyaku, stewed in soy-flavored dashi |
Variations: |
shizumeru しずめる |
(transitive verb) (1) to quiet (a child, crowd, etc.); to quieten; to make quiet; (transitive verb) (2) to calm (one's nerves, excitement, etc.); to compose (oneself); to appease (someone's anger); to pacify; to settle (e.g. discord); (transitive verb) (3) (esp. 鎮める) to suppress (a rebellion, riot, fire, etc.); to quell; to put down; to get under control; (transitive verb) (4) (esp. 鎮める) to relieve (a cough, pain, etc.); to soothe; to alleviate; to ease; (transitive verb) (5) (esp. 鎮める) to appease (a spirit, soul, etc.); to pacify; to soothe |
Variations: |
omoshirookashii / omoshirookashi おもしろおかしい |
(adjective) (1) (kana only) humorous; funny; amusing; laughable; hilarious; comical; jocular; (adjective) (2) (kana only) enjoyable (e.g. life); pleasant; fun |
Variations: |
tabearuki たべあるき |
(noun/participle) (1) trying the food at various restaurants; eating tour; (noun/participle) (2) walking while eating; eating while walking |
Variations: |
akuseku; akusaku(ok) あくせく; あくさく(ok) |
(adv,adv-to,vs) (kana only) busily; sedulously; laboriously; feverishly; fussily; worrying (about little things) |
イエロースポテットソウテール see styles |
ieroosupotettosouteeru / ieroosupotettosoteeru イエロースポテットソウテール |
yellowspotted sawtail (Prionurus maculatus) |
イリオモテキクガシラコウモリ see styles |
iriomotekikugashirakoumori / iriomotekikugashirakomori イリオモテキクガシラコウモリ |
(kana only) Imaizumi's horseshoe bat (Rhinolophus imaizumii); Iriomote horseshoe bat |
インテリア・コーディネーター |
interia koodineetaa / interia koodineeta インテリア・コーディネーター |
interior coordinator |
Variations: |
obonyasumi おぼんやすみ |
(See お盆・1) Bon holidays (in mid-August); Bon holiday period |
Variations: |
karoriiofu; karorii ofu / karoriofu; karori ofu カロリーオフ; カロリー・オフ |
diet (wasei: calorie off); low calorie; reduced calorie |
Variations: |
konoaida(p); konokan このあいだ(P); このかん |
(n,adv) (1) the other day; lately; recently; during this period; (n,adv) (2) (このかん only) meanwhile; in the meantime |
スキリオライヌス・ステラリス |
sukiriorainusu suterarisu スキリオライヌス・ステラリス |
nursehound (Scyliorhinus stellaris, species of catshark in the Northeast Atlantic and Mediterranean) |
Variations: |
taamaya; taamayaa; tamaya / tamaya; tamaya; tamaya たーまや; たーまやー; たまや |
(interjection) (See 玉屋・たまや・1,かーぎや) shouts used when viewing fireworks (from names of Edo-period fireworks vendors) |
ティツィアーノヴェチェッリオ see styles |
titsuaanorecherrio / titsuanorecherrio ティツィアーノヴェチェッリオ |
(person) Tiziano Vecellio (Titian) |
Variations: |
toriosonata; torio sonata トリオソナタ; トリオ・ソナタ |
{music} trio sonata (ita:) |
Variations: |
naimaze ないまぜ |
(1) (kana only) mixture; jumble; (2) (kana only) cord made by entwining threads of various colours |
Variations: |
pianotorio; piano torio ピアノトリオ; ピアノ・トリオ |
piano trio |
ファクトリーオートメーション see styles |
fakutoriiootomeeshon / fakutoriootomeeshon ファクトリーオートメーション |
factory automation |
プライオリティキューシステム see styles |
puraioritikyuushisutemu / puraioritikyushisutemu プライオリティキューシステム |
{comp} priority queue system |
フランソアマリーヴォルテール see styles |
furansoamariioruteeru / furansoamarioruteeru フランソアマリーヴォルテール |
(person) Francois-Marie Voltaire |
Variations: |
furusutoppu; furu sutoppu フルストップ; フル・ストップ |
(See ピリオド・1) full stop; period |
ポートフォリオ・セレクション |
pootoforio serekushon ポートフォリオ・セレクション |
portfolio selection |
Variations: |
manajiriokesshite まなじりをけっして |
(expression) with one's eyes flashing |
Variations: |
mondorioutsu / mondoriotsu もんどりをうつ |
(exp,v5t) (See 翻筋斗打つ) to turn a somersault |
Variations: |
yattekuru やってくる |
(exp,vk) (1) (kana only) to come along; to come around; to turn up; (exp,vk) (2) (kana only) to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time) |
ラボラトリーオートメーション see styles |
raboratoriiootomeeshon / raboratoriootomeeshon ラボラトリーオートメーション |
laboratory automation; LA |
Variations: |
ruumuranpu; ruumu ranpu / rumuranpu; rumu ranpu ルームランプ; ルーム・ランプ |
interior light (in car) (wasei: room lamp); dome lamp |
Variations: |
fumajime(不真面目, 不majime); fumajime(不majime) ふまじめ(不真面目, 不まじめ); ふマジメ(不マジメ) |
(noun or adjectival noun) not serious; frivolous; insincere; unsteady |
人の蠅を追うより己の蠅を追え see styles |
hitonohaeoouyorionorenohaeooe / hitonohaeooyorionorenohaeooe ひとのはえをおうよりおのれのはえをおえ |
(expression) (proverb) take care of yourself before you take care of others; wave off your own flies before you wave off someone else's flies |
Variations: |
yasumijikan やすみじかん |
recess; break time; break between classes; free period; recess time; recreation hour; time for recess |
Variations: |
nobizakari のびざかり |
(noun - becomes adjective with の) growth period; period of rapid growth |
Variations: |
kabuto かぶと |
helmet (of a warrior); headpiece |
Variations: |
shiozuke しおづけ |
(noun, transitive verb) (1) pickling in salt; food preserved in salt; (noun - becomes adjective with の) (2) holding on to (shares, land, etc.) for an extended period until its value increases; leaving unsold; leaving unused; mothballing |
Variations: |
oomajime おおまじめ |
(adjectival noun) deadly serious; deadly earnest |
Variations: |
oomachigai おおまちがい |
great mistake; serious error; blunder; complete misunderstanding |
Variations: |
amakudari あまくだり |
(n,vs,vi) (1) retiring high-ranking government officials taking a lucrative job in a private or semi-private corporation; (n,vs,vi) (2) command (from superior to inferior, government to private sector, etc.); order; imposition; (n,vs,vi) (3) (orig. meaning) descent from heaven |
Variations: |
narajidai ならじだい |
(hist) Nara period (710-794 CE) |
Variations: |
izakaya いざかや |
izakaya; tavern, bar, etc. that also serves various dishes and snacks |
Variations: |
tadanaranu ただならぬ |
(can act as adjective) (kana only) unusual; uncommon; extraordinary; out of the ordinary; incomparable; serious; alarming |
Variations: |
ikarikuruu / ikarikuru いかりくるう |
(v5u,vi) to rage; to fly into a rage; to become furious |
Variations: |
wagami わがみ |
(1) myself; oneself; (pronoun) (2) (archaism) I; me; (pronoun) (3) (archaism) (familiar language) you (referring to one's inferior) |
Variations: |
warera われら |
(pronoun) (1) we; us; (pronoun) (2) (archaism) I; me; (pronoun) (3) (archaism) you (referring to a group of one's equals or inferiors) |
Variations: |
horiokosu ほりおこす |
(transitive verb) to dig up; to unearth; to uncover |
Variations: |
kusuguru くすぐる |
(transitive verb) (1) (kana only) to tickle; (transitive verb) (2) (kana only) to tickle (one's curiosity, vanity, etc.); to arouse; to appeal to; to flatter; (transitive verb) (3) (kana only) to make (someone) laugh; to amuse; to entertain |
Variations: |
harema はれま |
(1) break (in the weather, esp. rain or snow); interval of clear weather; (2) patch of blue sky; (3) (archaism) period of serenity |
Variations: |
yokoyarioireru よこやりをいれる |
(exp,v1) to interrupt; to butt in |
Variations: |
kawarakojiki かわらこじき |
(derogatory term) (from unlicensed actors in Edo-period Kyoto acting on the riverbanks near Shijō Bridge) actors; players; riverbank beggars |
Variations: |
hageshii / hageshi はげしい |
(adjective) (1) violent; furious; tempestuous; (adjective) (2) extreme; intense; fierce; strong; (adjective) (3) fervent; vehement; (adjective) (4) incessant; relentless; (adjective) (5) (archaism) precipitous; steep |
Variations: |
nikomu にこむ |
(transitive verb) (1) to boil well; to stew; to simmer (for a long time); (transitive verb) (2) to cook (various ingredients) together |
Variations: |
inoriosasageru いのりをささげる |
(exp,v1) to pray; to say a prayer; to offer up a prayer |
Variations: |
seriotosu せりおとす |
(transitive verb) (1) to make a successful bid (for an article); to buy at auction; to outbid (someone); (transitive verb) (2) to knock down (at an auction) |
Variations: |
misemono みせもの |
(1) (hist) misemono; type of Edo- and Meiji-period side show often held outdoors or in small temporarily erected shacks on temple and shrine grounds; (2) show; exhibition; spectacle; freakshow; side show |
Variations: |
shitsugaii(質gaii, 質ga良i); shitsugayoi(質ga良i, 質gayoi) / shitsugai(質gai, 質ga良i); shitsugayoi(質ga良i, 質gayoi) しつがいい(質がいい, 質が良い); しつがよい(質が良い, 質がよい) |
(exp,adj-ix) (ant: 質が悪い) good-quality; superior in quality |
Variations: |
migahikishimaru みがひきしまる |
(exp,v5r) (1) to become tense; to become serious; to become sober; (exp,adj-f) (2) sobering; bracing |
Variations: |
yarimizu やりみず |
(1) (See 寝殿造り) stream (in a Japanese garden); narrow stream flowing through a traditional garden (esp. in a Heian-period villa); (2) watering (potted plants, bonsai, etc.) |
アイソタクチックポリオレフィン see styles |
aisotakuchikkuporiorefin アイソタクチックポリオレフィン |
isotactic polyolefin |
Variations: |
okkasan おっかさん |
(kana only) (term commonly used until the end of the Meiji period) (See おかあさん・1) mother; mom; mum; mama |
Variations: |
oshirasu おしらす |
(hist) court of law in the Edo period, in which the parties sat on white sand |
Variations: |
ofure おふれ |
(1) official notice; (2) (お触れ, 御触れ only) (hist) (abbreviation) (See お触書) Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace |
Variations: |
ohigenochiriotoru おひげのちりをとる |
(exp,v5r) (idiom) (See 御髭の塵を払う) to flatter a higher-up; to brush the dirt from a beard |
Variations: |
kaagiya; kaagiyaa; kagiyaa / kagiya; kagiya; kagiya かーぎや; かーぎやー; かぎやー |
(interjection) (See たーまや,鍵屋・かぎや) shouts used when viewing fireworks (from names of Edo-period fireworks vendors) |
カリフォルニアスウェルシャーク see styles |
kariforuniasuwerushaaku / kariforuniasuwerushaku カリフォルニアスウェルシャーク |
swellshark (Cephaloscyllium ventriosum, species of catshark in the Eastern Pacific) |
カンポアモールイカンポオソリオ see styles |
kanpoamooruikanpoosorio カンポアモールイカンポオソリオ |
(surname) Campoamor y Campoosorio |
Variations: |
kotsukotsu(p); kotsukotsu(p) コツコツ(P); こつこつ(P) |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) steadily; unflaggingly; untiringly; laboriously; diligently; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) knocking; tapping; clicking; drumming |
Variations: |
konburio(p); kon burio コンブリオ(P); コン・ブリオ |
(expression) {music} con brio (ita:) |
スペリオリティーコンプレックス see styles |
superioritiikonpurekkusu / superioritikonpurekkusu スペリオリティーコンプレックス |
superiority complex |
ティツィアーノ・ヴェチェッリオ |
titsuaano recherrio / titsuano recherrio ティツィアーノ・ヴェチェッリオ |
(person) Tiziano Vecellio (Titian) |
Variations: |
bukkireru ぶっきれる |
(v1,vi) (1) to suddenly break with a snap; to suddenly get cut off; (v1,vi) (2) to snap; to become furious |
Variations: |
mottomorashiikao / mottomorashikao もっともらしいかお |
(expression) dignified expression; solemn expression; serious expression |
Variations: |
mitsuboshi みつぼし |
(noun - becomes adjective with の) (1) three stars (shape); (noun - becomes adjective with の) (2) three stars (rating); (3) (See 参・しん) Orion's belt; Chinese "Three Stars" constellation (one of the 28 mansions) |
Variations: |
mikayonomochi みかよのもち |
(hist) (See 三日の餅) Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony |
Variations: |
sanbagarasu(三羽烏, 三羽garasu); sanbagarasu(三羽garasu) さんばがらす(三羽烏, 三羽がらす); さんばガラス(三羽ガラス) |
trio; triumvirate; three famous retainers |
Variations: |
nakami なかみ |
(1) contents; interior; filling; (2) substance; content; (3) (sword) blade |
Variations: |
nitehinaru にてひなる |
(pre-noun adjective) similar but different; alike only in appearance; falsely similar; spurious; sham; pseudo- |
Variations: |
yuusentorikumibusshitsu / yusentorikumibusshitsu ゆうせんとりくみぶっしつ |
substances requiring priority action (with regard to environmental issues); priority substance |
Variations: |
souseiki / soseki そうせいき |
initial stage; early period; early days; early years |
Variations: |
masarutomootoranu まさるともおとらぬ |
(expression) not at all inferior to; compare favorably (with); being even better than; rivalling; surpassing |
Variations: |
nanorioageru なのりをあげる |
(exp,v1) (1) to give one's name; to introduce oneself; (exp,v1) (2) to announce one's candidacy |
Variations: |
nagorioshii / nagorioshi なごりおしい |
(adjective) reluctant (to part) |
Variations: |
mukininaru; mukininaru ムキになる; むきになる |
(exp,v5r) (kana only) to become serious; to take something seriously (e.g. a joke, teasing); to become irritated or angry (esp. at something trivial); to get worked up |
Variations: |
umechajorou / umechajoro うめちゃじょろう |
(hist) low class prostitute in Yoshiwara (Edo period) |
Variations: |
shidemushi; shidemushi シデムシ; しでむし |
(kana only) carrion beetle (any beetle of family Silphidae, incl. burying beetles) |
Variations: |
ookega おおけが |
serious injury |
Variations: |
ushinawaretasanjuunen / ushinawaretasanjunen うしなわれたさんじゅうねん |
(exp,n) lost thirty years; period of economic stagnation in Japan that began ca. 1991 |
Variations: |
ogoru おごる |
(transitive verb) (1) (kana only) (esp. 奢る) to give (someone) a treat; (v5r,vi) (2) (kana only) to be extravagant; to live luxuriously; (v5r,vi) (3) (kana only) (esp. 驕る, 傲る) to be proud; to be haughty |
Variations: |
hippariorosu ひっぱりおろす |
(transitive verb) to pull down; to haul down |
彼を知り己を知れば百戦殆からず see styles |
kareoshirionoreoshirebahyakusenayaukarazu かれをしりおのれをしればひゃくせんあやうからず |
(expression) (proverb) (from Sun Tzu's The Art of War) if you know your enemy and know yourself, in a hundred battles you will never be defeated; know your enemy |
Variations: |
ohigenochirioharau おひげのちりをはらう |
(exp,v5u) (idiom) to flatter a higher-up; to suck up to; to curry favour; to brush the dirt from a beard |
Variations: |
imiake; kiake; imiaki(忌明); kimei(忌明) / imiake; kiake; imiaki(忌明); kime(忌明) いみあけ; きあけ; いみあき(忌明); きめい(忌明) |
end of mourning period (usu. 49 days) |
Variations: |
omoiyarizoon おもいやりゾーン |
priority zone (area where users should show consideration to the elderly, disabled, etc.) |
Variations: |
osoreooi おそれおおい |
(adjective) (1) awesome; awe-inspiring; august; gracious; (adjective) (2) (indicates apology) discourteous (to a superior); lacking due respect |
Variations: |
abaremawaru あばれまわる |
(v5r,vi) to rampage; to run riot |
Variations: |
matomoni まともに |
(adverb) (1) (kana only) (See まとも・1) right (in front); directly; straight (in the face); head-on; full on; (adverb) (2) (kana only) properly; normally; (adverb) (3) (kana only) honestly; decently; seriously; fairly |
Variations: |
araigae あらいがえ |
(1) clothes worn while one's other clothes are in the wash; (2) cleaning or planing wooden furniture to revive it; (3) reversing the book value of an asset to the acquisition cost at the beginning of the next accounting period |
Variations: |
monozuki ものずき |
(noun or adjectival noun) (idle) curiosity; fancifulness; whimsy; (having) strange tastes |
Variations: |
mezurashii / mezurashi めずらしい |
(adjective) (1) unusual; rare; curious; (adjective) (2) new; novel; (adjective) (3) fine (e.g. gift) |
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "Rio" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.