I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 8168 total results for your Rio search. I have created 82 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
脳裏をよぎる
脳裏を過ぎる

 nourioyogiru / norioyogiru
    のうりをよぎる
(exp,v5r) to cross one's mind; to occur to one; to flash into one's head

Variations:
裸足

跣足

 hadashi(p); sensoku(跣足)
    はだし(P); せんそく(跣足)
(noun - becomes adjective with の) (1) barefoot; (suffix noun) (2) (はだし only) superior to (a professional, etc. in ability or achievement)

Variations:
転びキリシタン
転び切支丹

 korobikirishitan
    ころびキリシタン
former Christian (forced to apostatize during the Edo period); fallen Christian

Variations:
郭言葉
廓言葉
郭詞
廓詞

 kuruwakotoba
    くるわことば
(archaism) {ling} sociolect or secret language used by prostitutes in red-light districts (Edo period); vulgar words used by prostitutes (Edo period)

Variations:
関東炊き
関東煮き
関東煮

 kantoudaki; kantodaki; kantoni(関東煮) / kantodaki; kantodaki; kantoni(関東煮)
    かんとうだき; かんとだき; かんとに(関東煮)
{food} (かんとだき is Kansai dialect; かんとに is Nagoya dialect) (See おでん) oden; dish of various ingredients, e.g. egg, daikon, potato, chikuwa, konnyaku, stewed in soy-flavored dashi

Variations:
静める
鎮める

 shizumeru
    しずめる
(transitive verb) (1) to quiet (a child, crowd, etc.); to quieten; to make quiet; (transitive verb) (2) to calm (one's nerves, excitement, etc.); to compose (oneself); to appease (someone's anger); to pacify; to settle (e.g. discord); (transitive verb) (3) (esp. 鎮める) to suppress (a rebellion, riot, fire, etc.); to quell; to put down; to get under control; (transitive verb) (4) (esp. 鎮める) to relieve (a cough, pain, etc.); to soothe; to alleviate; to ease; (transitive verb) (5) (esp. 鎮める) to appease (a spirit, soul, etc.); to pacify; to soothe

Variations:
面白おかしい
面白可笑しい

 omoshirookashii / omoshirookashi
    おもしろおかしい
(adjective) (1) (kana only) humorous; funny; amusing; laughable; hilarious; comical; jocular; (adjective) (2) (kana only) enjoyable (e.g. life); pleasant; fun

Variations:
食べ歩き
食べあるき

 tabearuki
    たべあるき
(noun/participle) (1) trying the food at various restaurants; eating tour; (noun/participle) (2) walking while eating; eating while walking

Variations:
齷齪
あく促
偓促(oK)

 akuseku; akusaku(ok)
    あくせく; あくさく(ok)
(adv,adv-to,vs) (kana only) busily; sedulously; laboriously; feverishly; fussily; worrying (about little things)

イエロースポテットソウテール

see styles
 ieroosupotettosouteeru / ieroosupotettosoteeru
    イエロースポテットソウテール
yellowspotted sawtail (Prionurus maculatus)

イリオモテキクガシラコウモリ

see styles
 iriomotekikugashirakoumori / iriomotekikugashirakomori
    イリオモテキクガシラコウモリ
(kana only) Imaizumi's horseshoe bat (Rhinolophus imaizumii); Iriomote horseshoe bat

インテリア・コーディネーター

 interia koodineetaa / interia koodineeta
    インテリア・コーディネーター
interior coordinator

Variations:
お盆休み
お盆やすみ(sK)

 obonyasumi
    おぼんやすみ
(See お盆・1) Bon holidays (in mid-August); Bon holiday period

Variations:
カロリーオフ
カロリー・オフ

 karoriiofu; karorii ofu / karoriofu; karori ofu
    カロリーオフ; カロリー・オフ
diet (wasei: calorie off); low calorie; reduced calorie

Variations:
この間
此の間(rK)

 konoaida(p); konokan
    このあいだ(P); このかん
(n,adv) (1) the other day; lately; recently; during this period; (n,adv) (2) (このかん only) meanwhile; in the meantime

スキリオライヌス・ステラリス

 sukiriorainusu suterarisu
    スキリオライヌス・ステラリス
nursehound (Scyliorhinus stellaris, species of catshark in the Northeast Atlantic and Mediterranean)

Variations:
たーまや
たーまやー
たまや

 taamaya; taamayaa; tamaya / tamaya; tamaya; tamaya
    たーまや; たーまやー; たまや
(interjection) (See 玉屋・たまや・1,かーぎや) shouts used when viewing fireworks (from names of Edo-period fireworks vendors)

ティツィアーノヴェチェッリオ

see styles
 titsuaanorecherrio / titsuanorecherrio
    ティツィアーノヴェチェッリオ
(person) Tiziano Vecellio (Titian)

Variations:
トリオソナタ
トリオ・ソナタ

 toriosonata; torio sonata
    トリオソナタ; トリオ・ソナタ
{music} trio sonata (ita:)

Variations:
ない交ぜ
綯い交ぜ
綯い混ぜ

 naimaze
    ないまぜ
(1) (kana only) mixture; jumble; (2) (kana only) cord made by entwining threads of various colours

Variations:
ピアノトリオ
ピアノ・トリオ

 pianotorio; piano torio
    ピアノトリオ; ピアノ・トリオ
piano trio

ファクトリーオートメーション

see styles
 fakutoriiootomeeshon / fakutoriootomeeshon
    ファクトリーオートメーション
factory automation

プライオリティキューシステム

see styles
 puraioritikyuushisutemu / puraioritikyushisutemu
    プライオリティキューシステム
{comp} priority queue system

フランソアマリーヴォルテール

see styles
 furansoamariioruteeru / furansoamarioruteeru
    フランソアマリーヴォルテール
(person) Francois-Marie Voltaire

Variations:
フルストップ
フル・ストップ

 furusutoppu; furu sutoppu
    フルストップ; フル・ストップ
(See ピリオド・1) full stop; period

ポートフォリオ・セレクション

 pootoforio serekushon
    ポートフォリオ・セレクション
portfolio selection

Variations:
まなじりを決して
眦を決して

 manajiriokesshite
    まなじりをけっして
(expression) with one's eyes flashing

Variations:
もんどりを打つ
翻筋斗を打つ

 mondorioutsu / mondoriotsu
    もんどりをうつ
(exp,v5t) (See 翻筋斗打つ) to turn a somersault

Variations:
やって来る
遣って来る

 yattekuru
    やってくる
(exp,vk) (1) (kana only) to come along; to come around; to turn up; (exp,vk) (2) (kana only) to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time)

ラボラトリーオートメーション

see styles
 raboratoriiootomeeshon / raboratoriootomeeshon
    ラボラトリーオートメーション
laboratory automation; LA

Variations:
ルームランプ
ルーム・ランプ

 ruumuranpu; ruumu ranpu / rumuranpu; rumu ranpu
    ルームランプ; ルーム・ランプ
interior light (in car) (wasei: room lamp); dome lamp

Variations:
不真面目
不まじめ
不マジメ

 fumajime(不真面目, 不majime); fumajime(不majime)
    ふまじめ(不真面目, 不まじめ); ふマジメ(不マジメ)
(noun or adjectival noun) not serious; frivolous; insincere; unsteady

人の蠅を追うより己の蠅を追え

see styles
 hitonohaeoouyorionorenohaeooe / hitonohaeooyorionorenohaeooe
    ひとのはえをおうよりおのれのはえをおえ
(expression) (proverb) take care of yourself before you take care of others; wave off your own flies before you wave off someone else's flies

Variations:
休み時間
やすみ時間(sK)

 yasumijikan
    やすみじかん
recess; break time; break between classes; free period; recess time; recreation hour; time for recess

Variations:
伸び盛り
伸びざかり
伸盛り

 nobizakari
    のびざかり
(noun - becomes adjective with の) growth period; period of rapid growth

Variations:



胄(iK)

 kabuto
    かぶと
helmet (of a warrior); headpiece

Variations:
塩漬け
塩漬
塩づけ(sK)

 shiozuke
    しおづけ
(noun, transitive verb) (1) pickling in salt; food preserved in salt; (noun - becomes adjective with の) (2) holding on to (shares, land, etc.) for an extended period until its value increases; leaving unsold; leaving unused; mothballing

Variations:
大真面目
大まじめ
大マジメ

 oomajime
    おおまじめ
(adjectival noun) deadly serious; deadly earnest

Variations:
大間違い
大まちがい(sK)

 oomachigai
    おおまちがい
great mistake; serious error; blunder; complete misunderstanding

Variations:
天下り
天降り(rK)

 amakudari
    あまくだり
(n,vs,vi) (1) retiring high-ranking government officials taking a lucrative job in a private or semi-private corporation; (n,vs,vi) (2) command (from superior to inferior, government to private sector, etc.); order; imposition; (n,vs,vi) (3) (orig. meaning) descent from heaven

Variations:
奈良時代
平城時代
寧楽時代

 narajidai
    ならじだい
(hist) Nara period (710-794 CE)

Variations:
居酒屋
居酒や(sK)

 izakaya
    いざかや
izakaya; tavern, bar, etc. that also serves various dishes and snacks

Variations:
徒ならぬ
啻ならぬ
只ならぬ

 tadanaranu
    ただならぬ
(can act as adjective) (kana only) unusual; uncommon; extraordinary; out of the ordinary; incomparable; serious; alarming

Variations:
怒り狂う
怒りくるう(sK)

 ikarikuruu / ikarikuru
    いかりくるう
(v5u,vi) to rage; to fly into a rage; to become furious

Variations:
我が身
わが身
我身(io)

 wagami
    わがみ
(1) myself; oneself; (pronoun) (2) (archaism) I; me; (pronoun) (3) (archaism) (familiar language) you (referring to one's inferior)

Variations:
我ら
我等
吾等
吾ら

 warera
    われら
(pronoun) (1) we; us; (pronoun) (2) (archaism) I; me; (pronoun) (3) (archaism) you (referring to a group of one's equals or inferiors)

Variations:
掘り起こす
掘り起す
掘起す

 horiokosu
    ほりおこす
(transitive verb) to dig up; to unearth; to uncover

Variations:
擽る(rK)
擽ぐる(sK)

 kusuguru
    くすぐる
(transitive verb) (1) (kana only) to tickle; (transitive verb) (2) (kana only) to tickle (one's curiosity, vanity, etc.); to arouse; to appeal to; to flatter; (transitive verb) (3) (kana only) to make (someone) laugh; to amuse; to entertain

Variations:
晴れ間
晴間
霽れ間(rK)

 harema
    はれま
(1) break (in the weather, esp. rain or snow); interval of clear weather; (2) patch of blue sky; (3) (archaism) period of serenity

Variations:
横槍を入れる
横やりを入れる

 yokoyarioireru
    よこやりをいれる
(exp,v1) to interrupt; to butt in

Variations:
河原乞食
河原こじき(sK)

 kawarakojiki
    かわらこじき
(derogatory term) (from unlicensed actors in Edo-period Kyoto acting on the riverbanks near Shijō Bridge) actors; players; riverbank beggars

Variations:
激しい
劇しい
烈しい

 hageshii / hageshi
    はげしい
(adjective) (1) violent; furious; tempestuous; (adjective) (2) extreme; intense; fierce; strong; (adjective) (3) fervent; vehement; (adjective) (4) incessant; relentless; (adjective) (5) (archaism) precipitous; steep

Variations:
煮込む
煮こむ(sK)

 nikomu
    にこむ
(transitive verb) (1) to boil well; to stew; to simmer (for a long time); (transitive verb) (2) to cook (various ingredients) together

Variations:
祈りを捧げる
祈りをささげる

 inoriosasageru
    いのりをささげる
(exp,v1) to pray; to say a prayer; to offer up a prayer

Variations:
競り落とす
競り落す(sK)

 seriotosu
    せりおとす
(transitive verb) (1) to make a successful bid (for an article); to buy at auction; to outbid (someone); (transitive verb) (2) to knock down (at an auction)

Variations:
見世物(ateji)
見せ物

 misemono
    みせもの
(1) (hist) misemono; type of Edo- and Meiji-period side show often held outdoors or in small temporarily erected shacks on temple and shrine grounds; (2) show; exhibition; spectacle; freakshow; side show

Variations:
質がいい
質が良い
質がよい

 shitsugaii(質gaii, 質ga良i); shitsugayoi(質ga良i, 質gayoi) / shitsugai(質gai, 質ga良i); shitsugayoi(質ga良i, 質gayoi)
    しつがいい(質がいい, 質が良い); しつがよい(質が良い, 質がよい)
(exp,adj-ix) (ant: 質が悪い) good-quality; superior in quality

Variations:
身が引き締まる
身が引締まる

 migahikishimaru
    みがひきしまる
(exp,v5r) (1) to become tense; to become serious; to become sober; (exp,adj-f) (2) sobering; bracing

Variations:
遣り水
遣水(io)
やり水

 yarimizu
    やりみず
(1) (See 寝殿造り) stream (in a Japanese garden); narrow stream flowing through a traditional garden (esp. in a Heian-period villa); (2) watering (potted plants, bonsai, etc.)

アイソタクチックポリオレフィン

see styles
 aisotakuchikkuporiorefin
    アイソタクチックポリオレフィン
isotactic polyolefin

Variations:
おっ母さん
御っ母さん(sK)

 okkasan
    おっかさん
(kana only) (term commonly used until the end of the Meiji period) (See おかあさん・1) mother; mom; mum; mama

Variations:
お白州
お白洲
御白州
御白洲

 oshirasu
    おしらす
(hist) court of law in the Edo period, in which the parties sat on white sand

Variations:
お触れ
お布令
御触れ
御布令

 ofure
    おふれ
(1) official notice; (2) (お触れ, 御触れ only) (hist) (abbreviation) (See お触書) Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace

Variations:
お髭の塵を取る
御髭の塵を取る

 ohigenochiriotoru
    おひげのちりをとる
(exp,v5r) (idiom) (See 御髭の塵を払う) to flatter a higher-up; to brush the dirt from a beard

Variations:
かーぎや
かーぎやー
かぎやー

 kaagiya; kaagiyaa; kagiyaa / kagiya; kagiya; kagiya
    かーぎや; かーぎやー; かぎやー
(interjection) (See たーまや,鍵屋・かぎや) shouts used when viewing fireworks (from names of Edo-period fireworks vendors)

カリフォルニアスウェルシャーク

see styles
 kariforuniasuwerushaaku / kariforuniasuwerushaku
    カリフォルニアスウェルシャーク
swellshark (Cephaloscyllium ventriosum, species of catshark in the Eastern Pacific)

カンポアモールイカンポオソリオ

see styles
 kanpoamooruikanpoosorio
    カンポアモールイカンポオソリオ
(surname) Campoamor y Campoosorio

Variations:
コツコツ
こつこつ

 kotsukotsu(p); kotsukotsu(p)
    コツコツ(P); こつこつ(P)
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) steadily; unflaggingly; untiringly; laboriously; diligently; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) knocking; tapping; clicking; drumming

Variations:
コンブリオ
コン・ブリオ

 konburio(p); kon burio
    コンブリオ(P); コン・ブリオ
(expression) {music} con brio (ita:)

スペリオリティーコンプレックス

see styles
 superioritiikonpurekkusu / superioritikonpurekkusu
    スペリオリティーコンプレックス
superiority complex

ティツィアーノ・ヴェチェッリオ

 titsuaano recherrio / titsuano recherrio
    ティツィアーノ・ヴェチェッリオ
(person) Tiziano Vecellio (Titian)

Variations:
ぶっ切れる
打っ切れる(rK)

 bukkireru
    ぶっきれる
(v1,vi) (1) to suddenly break with a snap; to suddenly get cut off; (v1,vi) (2) to snap; to become furious

Variations:
もっともらしい顔
尤もらしい顔

 mottomorashiikao / mottomorashikao
    もっともらしいかお
(expression) dignified expression; solemn expression; serious expression

Variations:
三ツ星
三つ星
3つ星
三ッ星

 mitsuboshi
    みつぼし
(noun - becomes adjective with の) (1) three stars (shape); (noun - becomes adjective with の) (2) three stars (rating); (3) (See 参・しん) Orion's belt; Chinese "Three Stars" constellation (one of the 28 mansions)

Variations:
三日夜の餅
三日夜の餠(oK)

 mikayonomochi
    みかよのもち
(hist) (See 三日の餅) Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony

Variations:
三羽烏
三羽ガラス
三羽がらす

 sanbagarasu(三羽烏, 三羽garasu); sanbagarasu(三羽garasu)
    さんばがらす(三羽烏, 三羽がらす); さんばガラス(三羽ガラス)
trio; triumvirate; three famous retainers

Variations:
中身
中味(ateji)

 nakami
    なかみ
(1) contents; interior; filling; (2) substance; content; (3) (sword) blade

Variations:
似て非なる
似而非なる(rK)

 nitehinaru
    にてひなる
(pre-noun adjective) similar but different; alike only in appearance; falsely similar; spurious; sham; pseudo-

Variations:
優先取組物質
優先取り組み物質

 yuusentorikumibusshitsu / yusentorikumibusshitsu
    ゆうせんとりくみぶっしつ
substances requiring priority action (with regard to environmental issues); priority substance

Variations:
創成期
創生期
創世期(iK)

 souseiki / soseki
    そうせいき
initial stage; early period; early days; early years

Variations:
勝るとも劣らぬ
優るとも劣らぬ

 masarutomootoranu
    まさるともおとらぬ
(expression) not at all inferior to; compare favorably (with); being even better than; rivalling; surpassing

Variations:
名乗りを上げる
名乗りをあげる

 nanorioageru
    なのりをあげる
(exp,v1) (1) to give one's name; to introduce oneself; (exp,v1) (2) to announce one's candidacy

Variations:
名残惜しい
名残り惜しい

 nagorioshii / nagorioshi
    なごりおしい
(adjective) reluctant (to part)

Variations:
向きになる
向きに成る(sK)

 mukininaru; mukininaru
    ムキになる; むきになる
(exp,v5r) (kana only) to become serious; to take something seriously (e.g. a joke, teasing); to become irritated or angry (esp. at something trivial); to get worked up

Variations:
埋め茶女郎
埋茶女郎
梅茶女郎

 umechajorou / umechajoro
    うめちゃじょろう
(hist) low class prostitute in Yoshiwara (Edo period)

Variations:
埋葬虫(rK)
死出虫(sK)

 shidemushi; shidemushi
    シデムシ; しでむし
(kana only) carrion beetle (any beetle of family Silphidae, incl. burying beetles)

Variations:
大怪我
大けが
大ケガ(sK)

 ookega
    おおけが
serious injury

Variations:
失われた30年
失われた三十年

 ushinawaretasanjuunen / ushinawaretasanjunen
    うしなわれたさんじゅうねん
(exp,n) lost thirty years; period of economic stagnation in Japan that began ca. 1991

Variations:
奢る
驕る
傲る(rK)

 ogoru
    おごる
(transitive verb) (1) (kana only) (esp. 奢る) to give (someone) a treat; (v5r,vi) (2) (kana only) to be extravagant; to live luxuriously; (v5r,vi) (3) (kana only) (esp. 驕る, 傲る) to be proud; to be haughty

Variations:
引っ張り下ろす
引っ張り降ろす

 hippariorosu
    ひっぱりおろす
(transitive verb) to pull down; to haul down

彼を知り己を知れば百戦殆からず

see styles
 kareoshirionoreoshirebahyakusenayaukarazu
    かれをしりおのれをしればひゃくせんあやうからず
(expression) (proverb) (from Sun Tzu's The Art of War) if you know your enemy and know yourself, in a hundred battles you will never be defeated; know your enemy

Variations:
御髭の塵を払う
お髭の塵を払う

 ohigenochirioharau
    おひげのちりをはらう
(exp,v5u) (idiom) to flatter a higher-up; to suck up to; to curry favour; to brush the dirt from a beard

Variations:
忌明け
忌明
忌み明け(sK)

 imiake; kiake; imiaki(忌明); kimei(忌明) / imiake; kiake; imiaki(忌明); kime(忌明)
    いみあけ; きあけ; いみあき(忌明); きめい(忌明)
end of mourning period (usu. 49 days)

Variations:
思いやりゾーン
思い遣りゾーン

 omoiyarizoon
    おもいやりゾーン
priority zone (area where users should show consideration to the elderly, disabled, etc.)

Variations:
恐れ多い
畏れ多い
おそれ多い

 osoreooi
    おそれおおい
(adjective) (1) awesome; awe-inspiring; august; gracious; (adjective) (2) (indicates apology) discourteous (to a superior); lacking due respect

Variations:
暴れまわる
暴れ回る
暴れ廻る

 abaremawaru
    あばれまわる
(v5r,vi) to rampage; to run riot

Variations:
正面に(rK)
真面に(sK)

 matomoni
    まともに
(adverb) (1) (kana only) (See まとも・1) right (in front); directly; straight (in the face); head-on; full on; (adverb) (2) (kana only) properly; normally; (adverb) (3) (kana only) honestly; decently; seriously; fairly

Variations:
洗い替え
洗替
洗替え(sK)

 araigae
    あらいがえ
(1) clothes worn while one's other clothes are in the wash; (2) cleaning or planing wooden furniture to revive it; (3) reversing the book value of an asset to the acquisition cost at the beginning of the next accounting period

Variations:
物好き
もの好き
物数奇

 monozuki
    ものずき
(noun or adjectival noun) (idle) curiosity; fancifulness; whimsy; (having) strange tastes

Variations:
珍しい
珍らしい(io)

 mezurashii / mezurashi
    めずらしい
(adjective) (1) unusual; rare; curious; (adjective) (2) new; novel; (adjective) (3) fine (e.g. gift)

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "Rio" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary