I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14438 total results for your Ria search. I have created 145 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
花邊兒 花边儿 see styles |
huā biān r hua1 bian1 r5 hua pien r |
erhua variant of 花邊|花边[hua1 bian1] |
芽莉愛 see styles |
meria めりあ |
(female given name) Meria |
苦活兒 苦活儿 see styles |
kǔ huó r ku3 huo2 r5 k`u huo r ku huo r |
erhua variant of 苦活[ku3 huo2] |
茂尻旭 see styles |
mojiriasahi もじりあさひ |
(place-name) Mojiriasahi |
茉利亜 see styles |
maria まりあ |
(given name) Maria |
茉李愛 see styles |
maria まりあ |
(female given name) Maria |
茉梨亜 see styles |
maria まりあ |
(female given name) Maria |
茉理亞 see styles |
maria まりあ |
(female given name) Maria |
茉理愛 see styles |
maria まりあ |
(female given name) Maria |
茉理杏 see styles |
marian まりあん |
(female given name) Marian |
茉璃亜 see styles |
maria まりあ |
(female given name) Maria |
茉莉亜 see styles |
maria まりあ |
(female given name) Maria |
茉莉安 see styles |
maria まりあ |
(female given name) Maria |
茉莉彩 see styles |
maria まりあ |
(female given name) Maria |
茉莉愛 see styles |
maria まりあ |
(female given name) Maria |
茉莉杏 see styles |
marian まりあん |
(female given name) Marian |
茭白筍 茭白笋 see styles |
jiāo bái sǔn jiao1 bai2 sun3 chiao pai sun |
edible stem of Manchurian wild rice 菰[gu1], aka water bamboo |
茶梨亜 see styles |
saria さりあ |
(female given name) Saria |
草大青 see styles |
cǎo dà qīng cao3 da4 qing1 ts`ao ta ch`ing tsao ta ching |
Isatis tinctoria (indigo woad plant) |
草薙剣 see styles |
kusanaginotsurugi くさなぎのつるぎ |
Kusanagi no Tsurugi (alternate name for Ama-no-Murakumo no Tsurugi; the sword of the Imperial regalia); grass-mowing sword |
荘園制 see styles |
shouensei / shoense しょうえんせい |
(See 荘園制度) manorial system |
莉々亜 see styles |
riria りりあ |
(female given name) Riria |
莉々彩 see styles |
riria りりあ |
(female given name) Riria |
莉々愛 see styles |
riria りりあ |
(female given name) Riria |
莉々明 see styles |
riria りりあ |
(female given name) Riria |
莉々杏 see styles |
ririan りりあん |
(female given name) Ririan |
莉々葵 see styles |
riria りりあ |
(female given name) Riria |
莉亜瑠 see styles |
riaru りある |
(female given name) Riaru |
莉愛星 see styles |
riara りあら |
(female given name) Riara |
莉璃杏 see styles |
ririan りりあん |
(female given name) Ririan |
莉里亜 see styles |
riria りりあ |
(female given name) Riria |
莉里愛 see styles |
riria りりあ |
(female given name) Riria |
莉里杏 see styles |
riria りりあ |
(female given name) Riria |
莜麥菜 莜麦菜 see styles |
yóu mài cài you2 mai4 cai4 yu mai ts`ai yu mai tsai |
variant of 油麥菜|油麦菜[you2 mai4 cai4] |
莫扎特 see styles |
mò zhā tè mo4 zha1 te4 mo cha t`e mo cha te |
Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791), Austrian composer |
莫斯特 see styles |
mò sī tè mo4 si1 te4 mo ssu t`e mo ssu te |
Mousterian (a Palaeolithic culture) |
莫札特 see styles |
mò zhá tè mo4 zha2 te4 mo cha t`e mo cha te |
Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791), Austrian composer (Tw) |
菌血症 see styles |
kinketsushou / kinketsusho きんけつしょう |
bacteremia; bacteraemia (presence of bacteria in the blood) |
菓子司 see styles |
kashitsukasa; kashishi かしつかさ; かしし |
Japanese confectionery store (orig. one of high standing, supplying the imperial court, etc.); Japanese confectionery maker |
菜璃亜 see styles |
naria なりあ |
(personal name) Naria |
華嚴宗 华严宗 see styles |
huá yán zōng hua2 yan2 zong1 hua yen tsung Kegon Shū |
Chinese Buddhist school founded on the Buddhavatamsaka-mahavaipulya Sutra (Garland sutra) The Huayan (Kegon) school, whose foundation work is the Avataṃsaka-sūtra; founded in China by 帝心杜順 Dixin Dushun; he died A.D. 640 and was followed by 雲華智嚴 Yunhua Zhiyan; 賢首法藏 Xianshou Fazang; 淸涼澄觀 Qingliang Chengguan; 圭峯宗密 Guifeng Zongmi, and other noted patriarchs of the sect; its chief patron is Mañjuśrī. The school was imported into Japan early in the Tang dynasty and flourished there. It held the doctrine of the 法性 Dharma-nature, by which name it was also called. |
華理亜 see styles |
karia かりあ |
(female given name) Karia |
華藏界 华藏界 see styles |
huā zàng jiè hua1 zang4 jie4 hua tsang chieh kezō kai |
(華藏世界) The lotus-store, or lotus-world, the Pure Land of Vairocana, also the Pure Land of all Buddhas in their saṃbhogakāya, or enjoyment bodies. Above the wind or air circle is a sea of fragrant water, in which is the thousand-petal lotus with its infinite variety of worlds, hence the meaning is the Lotus which contains a store of myriads of worlds; cf. the Tang Huayan sūtra 8, 9, and 10; the 梵網經 ch. 1, etc. |
葉切蟻 see styles |
hakiriari; hakiriari はきりあり; ハキリアリ |
(kana only) leafcutter ant |
葉片狀 叶片状 see styles |
yè piàn zhuàng ye4 pian4 zhuang4 yeh p`ien chuang yeh pien chuang |
foliated; striated into thin leaves |
葉蘊儀 see styles |
guroriaippu ぐろりあいっぷ |
(personal name) Guroriaippu |
著邊兒 着边儿 see styles |
zháo biān r zhao2 bian1 r5 chao pien r |
erhua variant of 著邊|着边[zhao2 bian1] |
蔑戾車 see styles |
miè lì chē mie4 li4 che1 mieh li ch`e mieh li che |
mleccha, barbarians, non-Aryan, heathen, frontier tribes. Also 篾, 彌, 畢. |
蔡東藩 蔡东藩 see styles |
cài dōng fān cai4 dong1 fan1 ts`ai tung fan tsai tung fan |
Cai Dongfan (1877-1945), historian and historical novelist |
蕁麻疹 荨麻疹 see styles |
xún má zhěn xun2 ma2 zhen3 hsün ma chen jinmashin; jinmashin じんましん; ジンマシン |
urticaria; nettle rash; hives (kana only) hives; nettle rash; urticaria |
蕭一山 萧一山 see styles |
xiāo yī shān xiao1 yi1 shan1 hsiao i shan |
Xiao Yishan (1902-1978), Modern historian of the Qing dynasty |
蕭子顯 萧子显 see styles |
xiāo zǐ xiǎn xiao1 zi3 xian3 hsiao tzu hsien |
Xiao Zixian (487-537), writer and historian of Liang of Southern Dynasties, compiler of History of Qi of the Southern dynasties 南齊書|南齐书[Nan2 Qi2 shu1] |
薄佉羅 薄佉罗 see styles |
bó qiā luó bo2 qia1 luo2 po ch`ia lo po chia lo Hakyara |
Bactria (or Bukhāra), the country of the Yuezhi, described as north-west of the Himālayas. |
薛定諤 薛定谔 see styles |
xuē dìng è xue1 ding4 e4 hsüeh ting o |
Erwin Schrödinger (1887-1961), Austrian physicist |
薛居正 see styles |
xuē jū zhèng xue1 ju1 zheng4 hsüeh chü cheng |
Xue Juzheng (912-981), Song historian and compiler of History of the Five Dynasties between Tang and Song 舊五代史|旧五代史 |
Variations: |
komo こも |
(1) woven straw mat (orig. made of wild rice leaves); (2) (abbreviation) (See 薦被り・2) beggar; (3) (archaism) (See 真菰) Manchurian wild rice (Zizania latifolia) |
薯蕷粥 see styles |
imogayu いもがゆ |
(1) rice gruel with diced sweet potatoes; (2) gruel with ivy broth and finely minced Japanese yam served at large Imperial banquets |
藍歌鴝 蓝歌鸲 see styles |
lán gē qú lan2 ge1 qu2 lan ko ch`ü lan ko chü |
(bird species of China) Siberian blue robin (Larvivora cyane) |
藍水泥 see styles |
aimidoro あいみどろ |
Oscillatoria (cyanobacteria) |
藍細菌 蓝细菌 see styles |
lán xì jun lan2 xi4 jun1 lan hsi chün |
Cyanobacteria (blue-green algae) |
藍綠菌 蓝绿菌 see styles |
lán lǜ jun lan2 lu:4 jun1 lan lü chün |
Cyanobacteria (blue-green algae) |
藍綠藻 蓝绿藻 see styles |
lán lǜ zǎo lan2 lu:4 zao3 lan lü tsao |
Cyanobacteria (blue-green algae) |
藍膚木 蓝肤木 see styles |
lán fū mù lan2 fu1 mu4 lan fu mu |
sumac (Rhus coriaria), east Mediterranean deciduous shrub with fruit used as spice; also called tanner's sumach or vinegar tree |
藍菌門 蓝菌门 see styles |
lán jun mén lan2 jun1 men2 lan chün men |
Cyanobacteria (phylum of blue-green algae) |
藍藻門 蓝藻门 see styles |
lán zǎo mén lan2 zao3 men2 lan tsao men |
Cyanobacteria (phylum of blue-green algae) |
藤海鼠 see styles |
fujinamako; fujinamako ふじなまこ; フジナマコ |
(kana only) Holothuria decorata (species of sea cucumber) |
藥方兒 药方儿 see styles |
yào fāng r yao4 fang1 r5 yao fang r |
erhua variant of 藥方|药方[yao4 fang1] |
藥水兒 药水儿 see styles |
yào shuǐ r yao4 shui3 r5 yao shui r |
erhua variant of 藥水|药水[yao4 shui3] |
蘆溝橋 芦沟桥 see styles |
lú gōu qiáo lu2 gou1 qiao2 lu kou ch`iao lu kou chiao rokoukyou / rokokyo ろこうきょう |
variant of 盧溝橋|卢沟桥[Lu2 gou1 Qiao2] (irregular kanji usage) Marco Polo Bridge (China); (place-name) Marco Polo Bridge (China) |
蘇黎士 苏黎士 see styles |
sū lí shì su1 li2 shi4 su li shih |
variant of 蘇黎世|苏黎世[Su1 li2 shi4] |
虛無身 虚无身 see styles |
xū wú shēn xu1 wu2 shen1 hsü wu shen komu shin |
The immaterial Buddha-body, the spirit free from all limitations. |
虛空眼 虚空眼 see styles |
xū kōng yǎn xu1 kong1 yan3 hsü k`ung yen hsü kung yen kokū gen |
The eye of space, or of the immaterial; name of the mother of Buddhas in the garbhadhātu group. |
蚤の衾 see styles |
nominofusuma; nominofusuma ノミノフスマ; のみのふすま |
(kana only) bog chickweed (Stellaria uliginosa var. undulata) |
蛋卷兒 蛋卷儿 see styles |
dàn juǎn r dan4 juan3 r5 tan chüan r |
erhua variant of 蛋卷[dan4 juan3] |
蛋奶素 see styles |
dàn nǎi sù dan4 nai3 su4 tan nai su |
ovo-lacto vegetarian |
蛋白尿 see styles |
tanpakunyou / tanpakunyo たんぱくにょう |
albuminuria |
蛔蟲病 蛔虫病 see styles |
huí chóng bìng hui2 chong2 bing4 hui ch`ung ping hui chung ping |
ascariasis, infection caused by the roundworm Ascaris lumbricoides |
蛙鮟鱇 see styles |
kaeruankou; kaeruankou / kaeruanko; kaeruanko かえるあんこう; カエルアンコウ |
(kana only) frogfish (any fish of family Antennariidae, esp. the striated frogfish, Antennarius striatus) |
蜘蛛人 see styles |
zhī zhū rén zhi1 zhu1 ren2 chih chu jen |
(coll.) rope access technician; industrial climber; (esp.) high-rise window washer |
蜘蛛痣 see styles |
zhī zhū zhì zhi1 zhu1 zhi4 chih chu chih |
arterial spider |
蜜利車 蜜利车 see styles |
mì lì chē mi4 li4 che1 mi li ch`e mi li che mirisha |
mleccha, cf. 彌 heathen, non-Buddhist nations, the barbarians. |
蜥臀目 see styles |
xī tún mù xi1 tun2 mu4 hsi t`un mu hsi tun mu |
Saurischia or lizard-hipped dinosaurs, order within superorder Dinosauria |
蜥蜴目 see styles |
tokagemoku とかげもく |
Squamata (order of scaled reptiles, sometimes esp. the Sauria or Lacertilia) |
蝋義歯 see styles |
rougishi / rogishi ろうぎし |
trial denture; wax denture |
蝙蝠穴 see styles |
koumoriana / komoriana こうもりあな |
(place-name) Kōmoriana |
蝨目魚 虱目鱼 see styles |
shī mù yú shi1 mu4 yu2 shih mu yü |
variant of 虱目魚|虱目鱼[shi1 mu4 yu2] |
螢光棒 萤光棒 see styles |
yíng guāng bàng ying2 guang1 bang4 ying kuang pang |
Taiwan variant of 熒光棒|荧光棒[ying2 guang1 bang4] |
螢光燈 萤光灯 see styles |
yíng guāng dēng ying2 guang1 deng1 ying kuang teng keikoutou / kekoto けいこうとう |
Taiwan variant of 熒光燈|荧光灯[ying2 guang1 deng1] (out-dated kanji) (1) fluorescent lamp; fluorescent light; (2) person who is slow to react; someone slow on the uptake |
螺旋體 螺旋体 see styles |
luó xuán tǐ luo2 xuan2 ti3 lo hsüan t`i lo hsüan ti |
Spirochaetes, phylum of extremophile bacteria; spiral-shaped bacterium, e.g. causing syphilis |
蟈蟈兒 蝈蝈儿 see styles |
guō guo r guo1 guo5 r5 kuo kuo r |
erhua variant of 蟈蟈|蝈蝈[guo1 guo5] |
蠟坨兒 蜡坨儿 see styles |
là tuó r la4 tuo2 r5 la t`o r la to r |
erhua variant of 蠟坨|蜡坨[la4 tuo2] |
蠟坨子 蜡坨子 see styles |
là tuó zi la4 tuo2 zi5 la t`o tzu la to tzu |
erhua variant of 蠟坨|蜡坨[la4 tuo2] |
血尿症 see styles |
ketsunyoushou / ketsunyosho けつにょうしょう |
hematuria |
血統論 血统论 see styles |
xuè tǒng lùn xue4 tong3 lun4 hsüeh t`ung lun hsüeh tung lun |
class division into proletariat and bourgeoisie class enemy, in use esp. during the Cultural Revolution |
行在所 see styles |
anzaisho あんざいしょ |
temporary lodging built to accommodate an Imperial visit |
行者葫 see styles |
gyoujaninniku / gyojaninniku ぎょうじゃにんにく |
(kana only) Alpine leek (Allium victorialis var. platyphyllum) |
衍生物 see styles |
yǎn shēng wù yan3 sheng1 wu4 yen sheng wu |
a derivative (complex product derived from simpler source material) |
衣原體 衣原体 see styles |
yī yuán tǐ yi1 yuan2 ti3 i yüan t`i i yüan ti |
Chlamydia (genus of intracellular parasitic bacteria) |
衣梨亜 see styles |
iria いりあ |
(female given name) Iria |
衣里亜 see styles |
iria いりあ |
(female given name) Iria |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "Ria" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.