I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
継続相 see styles |
keizokusou / kezokuso けいぞくそう |
{gramm} durative aspect; continuative aspect; continuous aspect |
綠帽子 绿帽子 see styles |
lǜ mào zi lu:4 mao4 zi5 lü mao tzu |
green hat (figuratively, a symbol of being a cuckold) |
綠頭巾 绿头巾 see styles |
lǜ tóu jīn lu:4 tou2 jin1 lü t`ou chin lü tou chin |
green turban (figuratively, a symbol of being a cuckold) |
綱梯子 see styles |
tsunabashigo つなばしご |
rope ladder; jack ladder; ratline |
網信辦 网信办 see styles |
wǎng xìn bàn wang3 xin4 ban4 wang hsin pan |
Cyberspace Administration of China |
網平茸 see styles |
amihiratake; amihiratake あみひらたけ; アミヒラタケ |
(kana only) dryad's saddle (Polyporus squamosus) |
網管員 网管员 see styles |
wǎng guǎn yuán wang3 guan3 yuan2 wang kuan yüan |
network manager; network administrator |
網羅的 see styles |
mourateki / morateki もうらてき |
(adjectival noun) comprehensive; exhaustive; cyclopedic; encompassing |
綾なす see styles |
ayanasu あやなす |
(transitive verb) (1) to decorate with many bright colours (colors); to create a beautiful variegated pattern; (2) to manipulate skillfully |
総代会 see styles |
soudaikai / sodaikai そうだいかい |
general meeting of representatives (in incorporated associations) |
総本山 see styles |
souhonzan / sohonzan そうほんざん |
(1) {Buddh} head temple of a Buddhist sect; (2) headquarters (of an organization); head of operations; nerve center |
緣慮心 缘虑心 see styles |
yuán lǜ xīn yuan2 lv4 xin1 yüan lü hsin enryo shin |
The rational cogitating mind; also 慮知心 the cogitating perceiving mind. |
緣覺乘 缘觉乘 see styles |
yuán jué shèng yuan2 jue2 sheng4 yüan chüeh sheng engaku jō |
The 'middle conveyance' period, characterized as that of the pratyekabuddha, who is enlightened by the twelve nidānas; it is considered as an advance on the Hīnayāna, cf. śrāvaka, but not yet the standard of the altruistic bodhisattva-vehicle, the Mahāyāna. |
緣覺身 缘觉身 see styles |
yuán jué shēn yuan2 jue2 shen1 yüan chüeh shen engaku shin |
The pratyekabuddha or personal appearing of the Buddha. |
緣起法 缘起法 see styles |
yuán qǐ fǎ yuan2 qi3 fa3 yüan ch`i fa yüan chi fa engi hō |
pratītya-samutpāda; idem 十二緣起, i.e. the twelve nidānas, cf. 十二因緣, 緣起偈; 緣起頌 (緣起法頌) The gāthā of three of the four fundamental dogmas of Buddhism; than all is suffering, that suffering is intensified by desire, and that extinction of desire is practicable. This is found in 智度論. It is also called 緣起法頌. It is placed in the foundations of pagodas and inside of images of Buddha and so is called 法身偈 dharmakāyagāthā. |
編曲家 see styles |
henkyokuka へんきょくか |
(music) arranger; orchestrator |
縁切り see styles |
enkiri えんきり |
(n,vs,vi) separation; divorce; severing of connections |
縛斯仙 缚斯仙 see styles |
fú sī xiān fu2 si1 xian1 fu ssu hsien Bakushisen |
Vasiṣṭha, 'a very celebrated Vedic ṛishi or inspired sage,' owner of the cow of plenty and able therefore to grant all desires. M.W. One of the six fire-devas in the maṇḍala. |
縣政府 县政府 see styles |
xiàn zhèng fǔ xian4 zheng4 fu3 hsien cheng fu |
county administration; county regional government |
縣級市 县级市 see styles |
xiàn jí shì xian4 ji2 shi4 hsien chi shih |
county-level city (administrative division in China) |
縦横比 see styles |
juuouhi; tateyokohi / juohi; tateyokohi じゅうおうひ; たてよこひ |
aspect ratio |
總司令 总司令 see styles |
zǒng sī lìng zong3 si1 ling4 tsung ssu ling |
commander-in-chief; top military commander for a country or theater of operations |
織込み see styles |
orikomi おりこみ |
(n,adj-f) weaving into; incorporation; factoring in |
織込む see styles |
orikomu おりこむ |
(transitive verb) to weave into; to interweave; to be incorporated in; to be factored in |
繰返し see styles |
kurikaeshi くりかえし |
(n,vs,adj-no,adj-na) (1) repetition; repeat; reiteration; iteration; refrain; cycle; (adverbial noun) (2) repeatedly |
纏める see styles |
matomeru まとめる |
(transitive verb) (1) (kana only) to collect; to put (it all) together; to integrate; to consolidate; to unify; (transitive verb) (2) (kana only) to summarize; to aggregate; (transitive verb) (3) (kana only) to bring to a conclusion; to finalize; to settle; to put in order; (transitive verb) (4) (kana only) to establish; to decide |
缶詰め see styles |
kanzume かんづめ |
(noun - becomes adjective with の) (1) packing (in cans); canning; canned goods; tin can; (2) confining someone (e.g. so they can concentrate on work); (3) being stuck in a confined space |
缺德事 see styles |
quē dé shì que1 de2 shi4 ch`üeh te shih chüeh te shih |
misdeed; immoral action; wicked deed; a deliberate wrongdoing |
罐詰め see styles |
kanzume かんづめ |
(out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) (1) packing (in cans); canning; canned goods; tin can; (2) confining someone (e.g. so they can concentrate on work); (3) being stuck in a confined space |
置き石 see styles |
okiishi / okishi おきいし |
(1) stone placed on railway track (by children); (2) decorative garden stone; (3) handicap stone (in go) |
罹患率 see styles |
rikanritsu りかんりつ |
disease rate; infection rate; morbidity rate |
罹病率 see styles |
ribyouritsu / ribyoritsu りびょうりつ |
(See 罹患率) disease rate; infection rate; morbidity rate |
罽羅多 罽罗多 see styles |
jì luó duō ji4 luo2 duo1 chi lo to Keirata |
Kirāta. A tribe north-west of the Himalayas, which invaded Kashmir during the Han dynasty. |
羅典語 see styles |
ratengo らてんご |
(noun - becomes adjective with の) Latin (language) |
羅定咲 see styles |
rateぃーsa らてぃーさ |
(female given name) Rati-sa |
羅恆那 罗恒那 see styles |
luó héng nà luo2 heng2 na4 lo heng na ratana |
ratna |
羅漢柏 see styles |
rakanhaku らかんはく asunaro あすなろ |
(kana only) hiba false arborvitae (species of cypress, Thujopsis dolabrata) |
羅甸語 see styles |
ratengo らてんご |
(noun - becomes adjective with の) Latin (language) |
羅馬字 罗马字 see styles |
luó mǎ zì luo2 ma3 zi4 lo ma tzu roomaji ろーまじ |
the Latin alphabet (1) romaji; romanization; romanisation; transliteration of Japanese in Latin or "Roman" letters; (2) Latin alphabet; Roman alphabet |
美原融 see styles |
miharatooru みはらとおる |
(person) Mihara Tooru |
美津濃 see styles |
mizuno みづの |
(company) Mizuno Corporation; (c) Mizuno Corporation |
羽良多 see styles |
harata はらた |
(surname) Harata |
翻桌率 see styles |
fān zhuō lǜ fan1 zhuo1 lu:4 fan cho lü |
table turnover rate (in a restaurant) |
翻版碟 see styles |
fān bǎn dié fan1 ban3 die2 fan pan tieh |
copy of DVD; pirate DVD |
老一輩 老一辈 see styles |
lǎo yī bèi lao3 yi1 bei4 lao i pei |
older generation |
老婆心 see styles |
roubashin / robashin ろうばしん |
solicitude; consideration; concern; (excessive) kindness |
老朽化 see styles |
roukyuuka / rokyuka ろうきゅうか |
(n,vs,vi) deterioration; becoming decrepit; becoming worn out |
老頭樂 老头乐 see styles |
lǎo tóu lè lao3 tou2 le4 lao t`ou le lao tou le |
backscratcher (made from bamboo etc); (may also refer to other products that are of benefit to old people, such as padded cloth shoes, mobility tricycle etc) |
老鼠倉 see styles |
lǎo shǔ cāng lao3 shu3 cang1 lao shu ts`ang lao shu tsang |
(finance) "rat trading", a form of front-running in which a fund manager secretly builds a position in a security at low prices using personal funds, then uses public funds to drive up the price |
考え中 see styles |
kangaechuu / kangaechu かんがえちゅう |
(in the middle of) considering; deliberating |
耐火物 see styles |
taikabutsu たいかぶつ |
refractory; heat resistance material; high temperature resistance material |
耳障り see styles |
mimizawari みみざわり |
(noun or adjectival noun) hard (on the ears); offensive (to the ear); rasping; rough; harsh; grating; jarring; cacophonous |
聞ゆる see styles |
kikoyuru きこゆる |
(pre-noun adjective) famous; celebrated |
聯合會 联合会 see styles |
lián hé huì lian2 he2 hui4 lien ho hui |
federation |
聯綿詞 联绵词 see styles |
lián mián cí lian2 mian2 ci2 lien mien tz`u lien mien tzu |
two-syllable word featuring alliteration or rhyme, such as 玲瓏|玲珑[ling2 long2] |
聲聞乘 声闻乘 see styles |
shēng wén shèng sheng1 wen2 sheng4 sheng wen sheng shōmon jō |
śrāvakayāna; the śrāvaka vehicle or sect, the initial stage, Hīnayāna, the second stage being that of pratyeka-buddha, v. above. |
聴取率 see styles |
choushuritsu / choshuritsu ちょうしゅりつ |
listener ratings (radio, etc.); listenership |
聴視率 see styles |
choushiritsu / choshiritsu ちょうしりつ |
(program, programme) ratings |
肘当て see styles |
hijiate ひじあて |
(1) (detachable) elbow rest; arm rest; elbow pad; (2) (martial arts term) elbow strike (karate) |
肘打ち see styles |
hijiuchi ひじうち |
{MA} elbow strike (karate) |
肺呼吸 see styles |
haikokyuu / haikokyu はいこきゅう |
{physiol} pulmonary respiration |
肺浸潤 see styles |
haishinjun はいしんじゅん |
pulmonary infiltration; infiltration of the lungs |
胃穿孔 see styles |
isenkou / isenko いせんこう |
{med} gastric perforation; perforation of the stomach |
背平谷 see styles |
sebiratani せびらたに |
(place-name) Sebiratani |
背広組 see styles |
sebirogumi せびろぐみ |
(1) civil servants; bureaucrat; (2) (colloquialism) (See 制服組) the suits |
胡楊樹 see styles |
koyouju / koyoju こようじゅ |
Hu poplar; Populus euphratica |
胴上げ see styles |
douage / doage どうあげ |
(noun/participle) lifting a person high (in celebration); tossing someone into the air; carrying someone on shoulders |
胴揚げ see styles |
douage / doage どうあげ |
(noun/participle) lifting a person high (in celebration); tossing someone into the air; carrying someone on shoulders |
能弁家 see styles |
noubenka / nobenka のうべんか |
orator |
能率給 see styles |
nouritsukyuu / noritsukyu のうりつきゅう |
efficiency wages; performance-based remuneration |
脈搏数 see styles |
myakuhakusuu / myakuhakusu みゃくはくすう |
pulse rate |
脱亜論 see styles |
datsuaron だつあろん |
Argument for Leaving Asia; Datsu-A Ron; editorial written by Fukuzawa Yukichi in 1885 calling for Japan to align itself with the West rather than China and Korea |
脱原発 see styles |
datsugenpatsu だつげんぱつ |
abandoning nuclear power generation |
脱境界 see styles |
dakkyoukai / dakkyokai だっきょうかい |
(See 無境界) weakened boundary; perforated boundary; dissolved boundary |
脱官僚 see styles |
datsukanryou / datsukanryo だつかんりょう |
debureaucratization; curtailing the power of the bureaucracy |
脱水機 see styles |
dassuiki だっすいき |
dryer; dehydrator |
脱水症 see styles |
dassuishou / dassuisho だっすいしょう |
dehydration |
脳手術 see styles |
noushujutsu / noshujutsu のうしゅじゅつ |
brain surgery; brain operation; neurosurgery |
腕相撲 see styles |
udezumou / udezumo うでずもう |
(1) arm wrestling; Indian wrestling; (2) (sumo) wrestling relying on brute strength (of the arms), rather than skill |
腰だめ see styles |
koshidame こしだめ |
(1) shooting from the hip; (2) (idiom) starting something without sufficient preparation; acting on a vague estimate (of the situation) |
腰ばき see styles |
koshibaki こしばき |
(noun/participle) (slang) wearing one's pants low (so that they hang from the hip rather than the waist) |
腰パン see styles |
koshipan こしパン |
(abbreviation) (slang) wearing one's pants low (so that they hang from the hip rather than the waist); pants worn in such a manner |
腰張り see styles |
koshibari こしばり |
(1) wainscoting; wainscotting; (2) sliding door's decorative paper skirt |
腰撓め see styles |
koshidame こしだめ |
(1) shooting from the hip; (2) (idiom) starting something without sufficient preparation; acting on a vague estimate (of the situation) |
腰穿き see styles |
koshibaki こしばき |
(noun/participle) (slang) wearing one's pants low (so that they hang from the hip rather than the waist) |
腰臀比 see styles |
yāo tún bǐ yao1 tun2 bi3 yao t`un pi yao tun pi |
waist-to-hip ratio |
腹八分 see styles |
harahachibu はらはちぶ |
eating moderately; moderation in eating; eating until 80% full |
腹帯駅 see styles |
harataieki はらたいえき |
(st) Haratai Station |
腹当て see styles |
haraate / harate はらあて |
(1) bellyband; apron; bib; (2) breastplate |
腹裂き see styles |
harasaki はらさき |
(See 裂く・2) evisceration; disembowelment |
膨張率 see styles |
bouchouritsu / bochoritsu ぼうちょうりつ |
rate of expansion |
臨界点 see styles |
rinkaiten りんかいてん |
critical point (temperature) |
自公民 see styles |
jikoumin / jikomin じこうみん |
(abbreviation) Liberal Democratic Party, Komeito and Democratic Socialist Party |
自媒體 自媒体 see styles |
zì méi tǐ zi4 mei2 ti3 tzu mei t`i tzu mei ti |
self-media (news or other content published on independently-operated social media accounts) |
自己目 see styles |
jikomoku じこもく |
aspiration; self aim; personal goal |
自棄糞 see styles |
yakekuso やけくそ |
(noun or adjectival noun) (kana only) desperate |
自棄腹 see styles |
yakebara やけばら |
(noun/participle) desperation; despair |
自棄酒 see styles |
yakezake やけざけ |
drowning one's cares in drink; drinking in desperation |
自民党 see styles |
jimintou / jiminto じみんとう |
(abbreviation) (See 自由民主党・1) Liberal Democratic Party; LDP |
自民黨 自民党 see styles |
zì mín dǎng zi4 min2 dang3 tzu min tang |
Liberal Democratic Party (Japanese political party) See: 自民党 |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.