Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 81537 total results for your Hiding in the Leaves - Hagakure search. I have created 816 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

十指

see styles
 jisshi; jusshi
    じっし; じゅっし
the ten fingers

十方

see styles
shí fāng
    shi2 fang1
shih fang
 toohou / tooho
    とおほう
(1) the ten directions (north, northeast, east, southeast, south, southwest, west, northwest, up and down); (2) all directions; everywhere; (place-name) Toohou
The ten directions of space, i.e. the eight points of the compass and the nadir and zenith. There is a Buddha for each direction 十方十佛.

十日

see styles
 tookaichi
    とおかいち
(1) the tenth day of the month; (2) ten days; (place-name) Tookaichi

十時


十时

see styles
shí shí
    shi2 shi2
shih shih
 todoroki
    とどろき
(personal name) Todoroki
ten periods [in a human life]

十智

see styles
shí zhì
    shi2 zhi4
shih chih
 jū chi
The ten forms of understanding. I. Hīnayāna: (1) 世俗智 common understanding; (2) 法智 enlightened understanding, i.e. on the Four Truths in this life; (3) 類智 ditto, applied to the two upper realms 上二界; (4), (5), (6), (7) understanding re each of the Four Truths separately, both in the upper and lower realms, e.g. 苦智; (8) 他心智 understanding of the minds of others; (9) 盡智 the understanding that puts an end to all previous faith in or for self, i.e. 自信智; (10) 無生智 nirvāṇa wisdom; v. 倶舍論 26. II. Mahāyāna. A Tathāgatas ten powers of understanding or wisdom: (1) 三世智 perfect understanding of past, present, and future; (2) ditto of Buddha Law; (3) 法界無礙智 unimpeded understanding of the whole Buddha-realm; (4) 法界無邊智 unlimited, or infinite understanding of the whole Buddha-realm; (5) 充滿一切智 understanding of ubiquity; (6) 普照一切世間智 understanding of universal enlightenment; (7) 住持一切世界智 understanding of omnipotence, or universal control; (8) 知一切衆生智 understanding of omniscience re all living beings; (9) 知一切法智 understanding of omniscience re the laws of universal salvation; (10) 知無邊諸佛智 understanding of omniscience re all Buddha wisdom. v. 華嚴経 16. There are also his ten forms of understanding of the "Five Seas" 五海 of worlds, living beings, karma, passions, and Buddhas.

十牛

see styles
 juugyuu / jugyu
    じゅうぎゅう
{Buddh} Ten Bulls (ten stages of the herding of an ox, used as an analogy for training the mind on the path to enlightenment)

十物

see styles
shí wù
    shi2 wu4
shih wu
 jūmotsu
things in general

十玄

see styles
shí xuán
    shi2 xuan2
shih hsüan
 jūgen
十玄門 (十玄緣起) The ten philosophic ideas expressed in two metrical versions, each line ending with 門. v. 玄門.

十王

see styles
shí wáng
    shi2 wang2
shih wang
 juuou / juo
    じゅうおう
{Buddh} ten rulers of the afterlife (who judge the dead and determine their placement in their next life); (place-name, surname) Jūou
The ten kings presiding over the ten departments of purgatory.

十眼

see styles
shí yǎn
    shi2 yan3
shih yen
 jūgen
The ten kinds of eyes: (1) 肉眼 eyes of flesh; (2) 天眼 deva eyes; (3) 慧眼 wisdom eyes; (4) 法眼 dharma eyes; (5) 佛眼 Buddha eyes; (6) 智眼 eyes of judgment; (7) 光明眼 eyes shining with Buddha-light; (8) 出生死眼 immortal eyes; (9) 無碍眼 unhindered eyes; (10) 一切智眼 omniscient eyes.

十科

see styles
shí kē
    shi2 ke1
shih k`o
    shih ko
 jukka
十條 The ten rules for translation. v. 翻譯名義集 3.

十纒

see styles
shí chán
    shi2 chan2
shih ch`an
    shih chan
 jutten
The ten bonds that bind men to mortality — to be shameless, unblushing, envious, mean, regretful, torpid, busy, absorbed, angry, secretive (of sin).

十號


十号

see styles
shí hào
    shi2 hao4
shih hao
 jūgō
Ten titles of a Buddha: 如來 Tathāgata; 應供 Arhat; 正徧知 Samyak‐sambuddha; 明行足 Vidyācaraṇa-saṁpanna; 善逝 Sugata; 世間解 Lokavid.; 無上士 Anuttara; 調御丈夫 Puruṣa-damya-sārathi; 天人師 Śāstā deva-manuṣyāṇām; 佛世尊 Buddha-lokanātha, or Bhagavān.

十行

see styles
shí xíng
    shi2 xing2
shih hsing
 jūgyō
The ten necessary activities in the fifty-two stages of a bodhisattva, following on the 十信and 十住; the two latter indicate personal development 自利. These ten lines of action are for the universal welfare of others 利他. They are: joyful service; beneficial service; never resenting; without limit; never out of order; appearing in any form at will; unimpeded; exalting the pāramitās amongst all beings; perfecting the Buddha-law by complete virtue; manifesting in all things the pure, final, true reality.

十見


十见

see styles
shí jiàn
    shi2 jian4
shih chien
 juumi / jumi
    じゅうみ
(surname) Jūmi
The ten (wrong) views; see 五見and add 貪, 恚 , 慢 , 無明 and 疑見 desire, hate, pride, ignorance, and doubt.

十護


十护

see styles
shí hù
    shi2 hu4
shih hu
 jūgo
The ten guardians of the law, assistants to the 十大明王.

十身

see styles
shí shēn
    shi2 shen1
shih shen
 jūshin
Ten aspects of the Buddhakaya 佛身 q.v.

十軍


十军

see styles
shí jun
    shi2 jun1
shih chün
 jūgun
The ten armies of Māra, which the Buddha attacks and destroys; the armies are desire, anxiety, hunger and thirst, longing, torpidity, fear, doubt, poison, gain, haughtiness (i.e. disdaining monks).

十過


十过

see styles
shí guò
    shi2 guo4
shih kuo
 jukka
Ten faults in eating flesh, and ten in drinking intoxicants.

十道

see styles
shí dào
    shi2 dao4
shih tao
 jū no michi
The ten (good) ways for deliverance from mortality- not to kill, steal, act wrongly, lie, be double-tongued, be of evil speech, slander, covet, be angry, look wrongly (or wrong views).

十門


十门

see styles
shí mén
    shi2 men2
shih men
 jūmon
The ten "doors" or connections between事 and 理; 事 is defined as 現象 form and 理 as 本體 substance; the common illustration of wave and water indicates the idea thus expressed. The 理事無礎十門 means that in ten ways form and substance are not separate, unconnected entities. (1) li the substance is always present with shih the phenomena; (2) shih is always present with li; (3) shih depends on li for its existence; (4) the shih can reveal the li; (5) the shih (mere form, which is unreal) can disappear in the li;(6) the shih can conceal the li; (7) the true li is the shih; (8) the shih is li; (9) the true li (or reality) is not the shih; (10) the shih is not the (whole) li; v. 華嚴大疏 2. 周遍含容觀十門 The fifth of the five 觀 meditations of the 華嚴宗, i.e. on li and shih, e.g. (1) the li is as the shih; (2) the shih is as the li; 理如事, 事如理 and so on. The 止觀十門 in the 宗鏡録35, also deals with li and shih chiefly for purposes of meditation. Another group, the 華嚴釋經十門, treats of the Canon and the schools.

十障

see styles
shí zhàng
    shi2 zhang4
shih chang
 jisshō
Ten hindrances; bodhisattvas in the stage of 十地 overcome these ten hindrances and realize the十眞如 q.v. The hindrances are: (1) 異生性障 the hindrance of the common illusions of the unenlightened, taking the seeming for real; (2) 邪行障 the hindrance of common unenlightened conduct; (3) 暗鈍障 the hindrance of ignorant and dull ideas; (4) 細惑現行障 the hindrance of the illusion that things are real and have independent existence; (5)下乘涅槃障 the hindrance of the lower ideals in Hīnayāna of nirvāṇa; (6) 細相現行障 the hindrance of the ordinary ideas of the pure and impure; (7) 細相現行障 the hindrance of the idea of reincarnation; (8) 無相加行障 the hindrance of the continuance of activity even in the formless world; (9) 不欲行障 the hindrance of no desire to act for the salvation of others; (10) 法未自在障 the hindrance of non- attainment of complete mastery of all things. v. 唯識論 10.

十雨

see styles
 juuu / juu
    じゅうう
refreshing rain once in ten days

千両

see styles
 chigiri
    ちぎり
(1) Sarcandra glabra (species of flowering shrub in the family Chloranthaceae); (2) 1000 ryō (an old Japanese coin); (place-name) Chigiri

千位

see styles
qiān wèi
    qian1 wei4
ch`ien wei
    chien wei
the thousands place (or column) in the decimal system

千佛

see styles
qiān fó
    qian1 fo2
ch`ien fo
    chien fo
 senbutsu
The thousand Buddhas. Each of the past, present, and future kalpas has a thousand Buddhas; Śākyamuni is the "fourth" Buddha in the present kalpa.

千入

see styles
 chishio
    ちしお
(archaism) soaking in dye innumerable times

千化

see styles
qiān huà
    qian1 hua4
ch`ien hua
    chien hua
 senke
The thousand-petalled lotus on which sits Locana Buddha, each petal a transformation of Śākyamuni; Locana represents also the Saṃgha, as Vairocana represents the Dharma.

千古

see styles
qiān gǔ
    qian1 gu3
ch`ien ku
    chien ku
 chifuru
    ちふる
for all eternity; throughout all ages; eternity (used in an elegiac couplet, wreath etc dedicated to the dead)
(n,adv) all ages; great antiquity; eternity; (given name) Chifuru
great antiquity

千手

see styles
qiān shǒu
    qian1 shou3
ch`ien shou
    chien shou
 chihira
    ちひら
(female given name) Chihira
(千手千眼); 千手千眼大慈大悲觀音菩薩 The thousand-hand Guanyin, see below. There are various sutras associated with this title, e.g. 千手經 an abbreviation of 手千眼觀世音菩薩大廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經; also 千手軌 or 軌經 an abbreviation of 金剛頂瑜伽千手千眼觀自在菩薩修行儀軌經; it is also called 千手陀羅尼 and 千手千眼儀軌經; there are many others, e.g. 千手千眼觀世音菩藤姥陀羅尼身經 and 千手千眼廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經 both idem 千手千臂陀羅尼神咒 which is the Avalokiteśvara-padma-jāla-mūla-tantra‐nāma-dhāraṇī.

千陽


千阳

see styles
qiān yáng
    qian1 yang2
ch`ien yang
    chien yang
 chiyo
    ちよ
Qianyang County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bao3 ji1], Shaanxi
(female given name) Chiyo

升值

see styles
shēng zhí
    sheng1 zhi2
sheng chih
to rise in value; to appreciate

升割

see styles
 masuwari
    ますわり
(kana only) break and run out in billiards (9 ball, 8 ball, etc.); (place-name) Masuwari

升壓


升压

see styles
shēng yā
    sheng1 ya1
sheng ya
to boost the pressure (of a fluid); to boost (or step up) the voltage

升學


升学

see styles
shēng xué
    sheng1 xue2
sheng hsüeh
to enter the next grade school

升形

see styles
 masugata
    ますがた
(1) square (shape); (2) (in a castle) rectangular space between the inner and outer gates (where troops can gather); (place-name, surname) Masugata

升空

see styles
shēng kōng
    sheng1 kong1
sheng k`ung
    sheng kung
to rise to the sky; to lift off; to levitate; liftoff

升級


升级

see styles
shēng jí
    sheng1 ji2
sheng chi
to go up by one grade; to be promoted; to escalate (in intensity); (computing) to upgrade

升組

see styles
 masugumi
    ますぐみ
square framing (in a house, temple, screen, etc.)

升遷


升迁

see styles
shēng qiān
    sheng1 qian1
sheng ch`ien
    sheng chien
 shousen / shosen
    しょうせん
to advance to a higher-level position; to be promoted to a higher position in a new department
rising up

升酒

see styles
 masuzake
    ますざけ
alcohol (esp. sake) served in a small wooden box; alcohol (esp. sake) sold in a small wooden box

午供

see styles
wǔ gōng
    wu3 gong1
wu kung
 goku
The noon offering (of incense).

午年

see styles
 umadoshi
    うまどし
year of the horse

午時


午时

see styles
wǔ shí
    wu3 shi2
wu shih
11 am-1 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times)

午馬


午马

see styles
wǔ mǎ
    wu3 ma3
wu ma
 uuma / uma
    うーま
Year 7, year of the Horse (e.g. 2002)
(personal name) U-ma

半休

see styles
 hankyuu / hankyu
    はんきゅう
half-holiday; taking half of the day off

半切

see styles
 hansetsu
    はんせつ
    hangiri
    はんぎり
(noun/participle) (1) cutting in half; (2) painting or calligraphy done on a half-sized piece of paper; (obscure) flat-bottomed wooden bowl for preparing sushi rice

半只

see styles
bàn zhǐ
    ban4 zhi3
pan chih
 Hanshi
(or 半支) 迦般止柯; 般闍迦; 散支 (散支迦); 德叉迦 Pāñcika, the third of the eight great yakṣas, husband of Hāritī 鬼子母.

半周

see styles
 hanshuu / hanshu
    はんしゅう
(1) semicircle; hemicycle; half globe; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to go halfway round (e.g. the earth)

半夏

see styles
bàn xià
    ban4 xia4
pan hsia
 hange
    はんげ
Pinellia ternata
(1) (kana only) (See カラスビシャク) crow dipper (Pinellia tuber); (2) (abbreviation) (See 半夏生・2) 11th day after the summer solstice; last seed-sowing and rice-planting day; (surname) Hange

半夜

see styles
bàn yè
    ban4 ye4
pan yeh
 hanya
    はんや
midnight; in the middle of the night
(n,adv) midnight

半天

see styles
bàn tiān
    ban4 tian1
pan t`ien
    pan tien
 hanten
    はんてん
half of the day; a long time; quite a while; midair; CL:個|个[ge4]
(1) traditional short winter coat resembling a haori without gussets; (2) livery coat; (3) half the sky; (4) mid-air; middle of the sky

半字

see styles
bàn zì
    ban4 zi4
pan tzu
 hanji
Half a character'; a letter of the alphabet. Hīnayāna is likened to half-word, Mahāyāna to a 滿字 complete word; hence 半字教 is Hīnayāna.

半截

see styles
bàn jié
    ban4 jie2
pan chieh
 hansetsu
    はんせつ
half (of something); halfway through
(noun/participle) (1) cutting in half; (2) painting or calligraphy done on a half-sized piece of paper

半折

see styles
 hansetsu
    はんせつ
(noun/participle) (1) cutting in half; (2) painting or calligraphy done on a half-sized piece of paper

半挿

see styles
 hanzou / hanzo
    はんぞう
    hanizou / hanizo
    はにぞう
    hanisou / haniso
    はにそう
    hazou / hazo
    はぞう
    hasou / haso
    はそう
(out-dated or obsolete kana usage) (1) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids; (2) basin of water with two handles on either side used for washing one's face or hands; (1) wide-mouthed ceramic vessel having a small hole in its spherical base (into which bamboo was probably inserted to pour liquids); (2) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids

半数

see styles
 hansuu / hansu
    はんすう
(noun - becomes adjective with の) (1) half the number; (noun - becomes adjective with の) (2) {biol} haploid

半數


半数

see styles
bàn shù
    ban4 shu4
pan shu
half the number; half
See: 半数

半晌

see styles
bàn shǎng
    ban4 shang3
pan shang
half of the day; a long time; quite a while

半死

see styles
bàn sǐ
    ban4 si3
pan ssu
 hanshi
    はんし
half dead (of torment, hunger, tiredness etc); (tired) to death; (terrified) out of one's wits; (beaten) to within an inch of one's life; (knock) the daylights out of sb
half-dead

半目

see styles
 hanmoku
    はんもく
half a point (esp. in go)

半裁

see styles
 hansai
    はんさい
(noun/participle) cutting in half or two

半超

see styles
bàn chāo
    ban4 chao1
pan ch`ao
    pan chao
 hanchō
A deva who by devotion advances by leaps, escaping from one to thirteen of the sixteen heavens of form.

半跏

see styles
 hanka
    はんか
(abbreviation) (See 半跏趺坐) half lotus position (meditation posture); sitting with one foot placed on the opposite thigh

半路

see styles
bàn lù
    ban4 lu4
pan lu
halfway; midway; on the way

半身

see styles
 hanmi
    はんみ
stance with legs in an L-shape, with one leg bent in front and other extended behind (martial arts, traditional theater); (place-name) Hanmi

半量

see styles
 hanryou / hanryo
    はんりょう
(noun - becomes adjective with の) half the amount

半金

see styles
 hankin
    はんきん
half the amount

半面

see styles
 hanmen
    はんめん
(noun - becomes adjective with の) half the face; one side; half; the other side; the reverse; the contrary

半響


半响

see styles
bàn xiǎng
    ban4 xiang3
pan hsiang
half the day; a long time; quite a while

半額

see styles
 hangaku
    はんがく
half the amount (of money); half price; half fare

半顔

see styles
 hangan; hangao
    はんがん; はんがお
(See 半面・はんめん) half the face

半點


半点

see styles
bàn diǎn
    ban4 dian3
pan tien
the least bit

卍巴

see styles
 manjitomoe; manjidomoe
    まんじともえ; まんじどもえ
(adv-to,n) (fighting) in a confused mass; (falling) in swirls; (falling) in whirls

卑南

see styles
bēi nán
    bei1 nan2
pei nan
Beinan or Peinan township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan

卑慢

see styles
bēi màn
    bei1 man4
pei man
 himan
(下慢) The pride of regarding self as little inferior to those who far surpass one; one of the 七慢.

卑賤


卑贱

see styles
bēi jiàn
    bei1 jian4
pei chien
 hizen
    ひせん
lowly; mean and low
(noun or adjectival noun) low class; lowly (position); humble (condition)
inferior (in social status)

卒伍

see styles
 sotsugo
    そつご
rank and file; the ranks

卒先

see styles
 sossen
    そっせん
(noun/participle) taking the initiative

卒制

see styles
 sotsusei; sossei / sotsuse; sosse
    そつせい; そっせい
(abbreviation) (See 卒業制作) art project which is done in place of a graduation thesis at a college of arts

卒歲


卒岁

see styles
zú suì
    zu2 sui4
tsu sui
(literary) to get through the year; entire year; throughout the year

卓尼

see styles
zhuó ní
    zhuo2 ni2
cho ni
Jonê or Zhuoni County in Gannan Tibetan Autonomous Prefecture 甘南藏族自治州[Gan1 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Gansu

卓溪

see styles
zhuó xī
    zhuo2 xi1
cho hsi
Zhuoxi or Chohsi township in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Hua1 lian2 Xian4], east Taiwan

卓蘭


卓兰

see styles
zhuó lán
    zhuo2 lan2
cho lan
Zhuolan or Cholan town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan

卓資


卓资

see styles
zhuó zī
    zhuo2 zi1
cho tzu
 takashi
    たかし
Zhuozi county in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia
(personal name) Takashi

協理


协理

see styles
xié lǐ
    xie2 li3
hsieh li
assistant manager; to assist in managing

協管


协管

see styles
xié guǎn
    xie2 guan3
hsieh kuan
to assist in managing (e.g. traffic police or crowd control); to steward

協辦


协办

see styles
xié bàn
    xie2 ban4
hsieh pan
to assist; to help sb do something; to cooperate in doing something

南中

see styles
 minaminaka
    みなみなか
(n,vs,vi) {astron} culmination; southing; crossing the meridian; (place-name, surname) Minaminaka

南丹

see styles
nán dān
    nan2 dan1
nan tan
 nantan
    なんたん
Nandan county in Hezhou 賀州|贺州[He4 zhou1], Guangxi
(place-name) Nantan

南仏

see styles
 nanfutsu
    なんふつ
Southern France; le Midi; (place-name) Southern France; The South of France

南化

see styles
nán huà
    nan2 hua4
nan hua
Nanhua township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan

南匯


南汇

see styles
nán huì
    nan2 hui4
nan hui
Nanhui former district of Shanghai, now in Pudong New District 浦東新區|浦东新区[Pu3 dong1 xin1 qu1], Shanghai

南召

see styles
nán zhào
    nan2 zhao4
nan chao
Nanzhao county in Nanyang 南陽|南阳[Nan2 yang2], Henan

南史

see styles
nán shǐ
    nan2 shi3
nan shih
 nanshi
    なんし
History of the Southern Dynasties, fourteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled by Li Yanshou 李延壽|李延寿[Li3 Yan2 shou4] in 659 during Tang Dynasty, 80 scrolls
(given name) Nanshi

南呂

see styles
 nanryo
    なんりょ
(1) (in China) (See 十二律,盤渉) 10th note of the ancient chromatic scale (approx. B); (2) eighth month of the lunar calendar

南和

see styles
nán hé
    nan2 he2
nan ho
 nanna
    なんな
Nanhe county in Xingtai 邢台[Xing2 tai2], Hebei
(female given name) Nanna

南唐

see styles
nán táng
    nan2 tang2
nan t`ang
    nan tang
Tang of the Five Southern Dynasties 937-975

南坪

see styles
nán píng
    nan2 ping2
nan p`ing
    nan ping
 minamitsubo
    みなみつぼ
Nanping, common place name; Nanping township in Nan'an district of Chongqing
(place-name) Minamitsubo

南城

see styles
nán chéng
    nan2 cheng2
nan ch`eng
    nan cheng
 minamishiro
    みなみしろ
Nancheng county in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi
(surname) Minamishiro

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "Hiding in the Leaves - Hagakure" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary