There are 53021 total results for your す search. I have created 531 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
指を離す see styles |
yubiohanasu ゆびをはなす |
(exp,v5s) to let go |
振り乱す see styles |
furimidasu ふりみだす |
(transitive verb) to dishevel (hair) |
振り出す see styles |
furidasu ふりだす |
(transitive verb) (1) to shake out; (2) to draw a check (bill, draft, etc.); to issue (e.g. money order); (3) to infuse (e.g. in hot water) |
振り回す see styles |
furimawasu ふりまわす |
(transitive verb) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (2) to display (one's knowledge); to show off; (3) to abuse (one's power); (4) to manipulate someone |
振り放す see styles |
furihanasu ふりはなす |
(transitive verb) to break free of |
振り翳す see styles |
furikazasu ふりかざす |
(transitive verb) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles |
振り落す see styles |
furiotosu ふりおとす |
(transitive verb) to shake off; to throw off |
振り起す see styles |
furiokosu ふりおこす |
(transitive verb) to stir up; to stimulate |
振り返す see styles |
furikaesu ふりかえす |
(transitive verb) (as 手を〜) to wave back |
振り離す see styles |
furihanasu ふりはなす |
(transitive verb) to break free of |
振起こす see styles |
furiokosu ふりおこす |
(transitive verb) to stir up; to stimulate |
振飛ばす see styles |
furitobasu ふりとばす |
(transitive verb) to shake off (e.g. rain from an umbrella) |
捏ね回す see styles |
konemawasu こねまわす |
(transitive verb) to knead; to mix; to complicate; to turn into a mess |
捏ね返す see styles |
konekaesu こねかえす |
(transitive verb) to knead; to mix; to complicate; to turn into a mess |
捜しだす see styles |
sagashidasu さがしだす |
(transitive verb) to track down; to locate; to find out; to smoke out; to ferret out; to chase up; to discover |
捜し出す see styles |
sagashidasu さがしだす |
(transitive verb) to track down; to locate; to find out; to smoke out; to ferret out; to chase up; to discover |
捩じ倒す see styles |
nejitaosu ねじたおす |
(Godan verb with "su" ending) (kana only) (archaism) to wrench someone down to the ground |
捻り出す see styles |
hineridasu ひねりだす |
(transitive verb) to work out; to think up; to devise; to manage (somehow); to summon up (e.g. courage) |
捻り回す see styles |
hinerimawasu ひねりまわす |
(transitive verb) to fiddle with; to play with |
捻り潰す see styles |
hineritsubusu ひねりつぶす |
(transitive verb) to pinch and crush; to pinch out |
掃き出す see styles |
hakidasu はきだす |
(transitive verb) to release; to sweep out; to clean out |
掌を指す see styles |
tanagokoroosasu; shouosasu / tanagokoroosasu; shoosasu たなごころをさす; しょうをさす |
(exp,v5s) (idiom) to be obvious; to be obviously correct; to point to one's palm |
掌を返す see styles |
tenohiraokaesu てのひらをかえす tanagokorookaesu たなごころをかえす |
(exp,v5s) (1) to change one's attitude quickly; (2) to flip over one's hand |
排気ガス see styles |
haikigasu はいきガス |
exhaust fumes |
掘り出す see styles |
horidasu ほりだす |
(transitive verb) to dig out; to pick up |
掘り崩す see styles |
horikuzusu ほりくずす |
(transitive verb) to undermine; to sap; to dig away |
掘り起す see styles |
horiokosu ほりおこす |
(transitive verb) to reclaim; to dig up |
掘り返す see styles |
horikaesu ほりかえす |
(transitive verb) to dig up; to turn up; to tear up |
掛け渡す see styles |
kakewatasu かけわたす |
(transitive verb) to build (a bridge) over a river |
掛け直す see styles |
kakenaosu かけなおす |
(Godan verb with "su" ending) to call again; to call someone back |
探しだす see styles |
sagashidasu さがしだす |
(transitive verb) to track down; to locate; to find out; to smoke out; to ferret out; to chase up; to discover |
探し出す see styles |
sagashidasu さがしだす |
(transitive verb) to track down; to locate; to find out; to smoke out; to ferret out; to chase up; to discover |
探り出す see styles |
saguridasu さぐりだす |
(transitive verb) to spy out; to smell out |
接ぎ足す see styles |
tsugitasu つぎたす |
(irregular kanji usage) (transitive verb) to extend (e.g. a house); to add to (e.g. coals to a fire) |
掬いだす see styles |
sukuidasu すくいだす |
(Godan verb with "su" ending) to bail (e.g. water from a boat); to ladle |
掬い出す see styles |
sukuidasu すくいだす |
(Godan verb with "su" ending) to bail (e.g. water from a boat); to ladle |
掴み出す see styles |
tsukamidasu つかみだす |
(transitive verb) (1) to take out; to take a handful of; to grab and throw; (2) to turn someone out (of house, room, etc.) |
掻い出す see styles |
kaidasu かいだす |
(transitive verb) to bail out |
掻き乱す see styles |
kakimidasu かきみだす |
(transitive verb) to stir up; to disturb |
掻き出す see styles |
kakidasu かきだす |
(transitive verb) to scrape out |
掻き回す see styles |
kakimawasu かきまわす |
(transitive verb) to stir up; to churn; to ransack; to disturb |
掻き均す see styles |
kakinarasu かきならす |
(transitive verb) to smooth out |
掻き壊す see styles |
kakikowasu かきこわす |
(transitive verb) to scratch |
掻き消す see styles |
kakikesu かきけす |
(transitive verb) to erase; to drown out (e.g. noise, sound) |
揉み出す see styles |
momidasu もみだす |
(transitive verb) to squeeze out; to begin to squeeze |
揉み消す see styles |
momikesu もみけす |
(transitive verb) (1) to crush; to rub out; to smother (e.g. fire); to stub out; (2) to hush up; to stifle; to suppress; to sponge over |
揉み解す see styles |
momihogusu もみほぐす |
(transitive verb) to massage |
描きだす see styles |
egakidasu えがきだす |
(transitive verb) to delineate; to draw; to express; to imagine |
描き出す see styles |
egakidasu えがきだす |
(transitive verb) to delineate; to draw; to express; to imagine |
描き起す see styles |
kakiokosu かきおこす |
(Godan verb with "su" ending) to begin (book, letter, etc.) with |
描き足す see styles |
egakitasu えがきたす |
(transitive verb) to add to a drawing |
揚げカス see styles |
agekasu あげカス |
scraps of food, batter, etc. remaining in deep-frying oil |
握りずし see styles |
nigirizushi にぎりずし |
(food term) nigirizushi; hand-formed sushi with a topping of seafood, etc. |
握り潰す see styles |
nigiritsubusu にぎりつぶす |
(transitive verb) (1) to crush (with one's hands); (2) to kill a proposal; to shelve; to table (remove from consideration); to pigeonhole; to smother |
握り返す see styles |
nigirikaesu にぎりかえす |
(Godan verb with "su" ending) to grasp back; to squeeze back; to grab back |
揺すぶる see styles |
yusuburu ゆすぶる |
(Godan verb with "ru" ending) to shake; to jolt; to rock; to swing |
揺すり蚊 see styles |
yusurika ゆすりか |
(kana only) chironomid; nonbiting midge (any insect of family Chironomidae) |
揺すれる see styles |
yusureru ゆすれる |
(v1,vi) to shake; to sway |
揺す振る see styles |
yusuburu ゆすぶる |
(Godan verb with "ru" ending) to shake; to jolt; to rock; to swing |
揺り戻す see styles |
yurimodosu ゆりもどす |
(v5s,vi) to swing back |
揺り返す see styles |
yurikaesu ゆりかえす |
(v5s,vi) to shake back |
揺るがす see styles |
yurugasu ゆるがす |
(transitive verb) to shake; to swing; to sway; to shock |
搾めかす see styles |
shimekasu しめかす |
oil cake; scrap cake |
搾りかす see styles |
shiborikasu しぼりかす |
strained lees (e.g. sake, tofu); draff |
搾り出す see styles |
shiboridasu しぼりだす |
(transitive verb) to squeeze out; to wring out |
摺ガラス see styles |
surigarasu すりガラス |
(irregular kanji usage) (irregular okurigana usage) ground glass; frosted glass |
撃ち出す see styles |
uchidasu うちだす |
(transitive verb) (1) to begin shooting; (transitive verb) (2) to shoot out |
撃ち殺す see styles |
uchikorosu うちころす |
(transitive verb) to shoot to death |
撃ち落す see styles |
uchiotosu うちおとす |
(transitive verb) to knock down; to shoot down; to lop off |
撥ねかす see styles |
hanekasu はねかす |
(transitive verb) (kana only) to splash; to splatter |
撥ね返す see styles |
hanekaesu はねかえす |
(transitive verb) (1) to reject; to repulse; to repel; (2) to bounce back; to counterattack; to strike back |
撫で下す see styles |
nadeorosu なでおろす |
(Godan verb with "su" ending) to stroke down; to smooth down |
撫で回す see styles |
nademawasu なでまわす |
(Godan verb with "su" ending) to pat (e.g. dog); to rub; to stroke; to fondle |
撮み出す see styles |
tsumamidasu つまみだす |
(transitive verb) to pick out; to throw out |
撮り直す see styles |
torinaosu とりなおす |
(transitive verb) to retake (a photograph) |
擂り潰す see styles |
suritsubusu すりつぶす |
(transitive verb) (1) to mash; to grind; to pulverize; to pulverise; to deface; (2) to dissipate (a fortune); to run through; to lose |
擅にする see styles |
hoshiimamanisuru / hoshimamanisuru ほしいままにする |
(exp,vs-i) (kana only) to abuse; to exploit to the full; to give free rein to |
操作ミス see styles |
sousamisu / sosamisu そうさミス |
error (in the operation of a machine, vehicle, etc.); operation mistake; operational error |
擦ガラス see styles |
surigarasu すりガラス |
(irregular okurigana usage) ground glass; frosted glass |
攻め落す see styles |
semeotosu せめおとす |
(Godan verb with "su" ending) to assault |
放り出す see styles |
houridasu / horidasu ほうりだす hiridasu ひりだす |
(transitive verb) (1) to throw out; (2) to drop; to toss; to dump; (3) to abandon; to neglect; to leave behind; to give up; (4) to dismiss; to fire; to expel; (transitive verb) to expel; to eject; to push out; to force out |
救い出す see styles |
sukuidasu すくいだす |
(transitive verb) to rescue; to free |
教え諭す see styles |
oshiesatosu おしえさとす |
(Godan verb with "su" ending) to give guidance; to explain clearly; to admonish; to preach |
散らかす see styles |
chirakasu ちらかす |
(transitive verb) to scatter around; to leave untidy; to make a mess |
敬老パス see styles |
keiroupasu / keropasu けいろうパス |
discount pass for the elderly |
数え直す see styles |
kazoenaosu かぞえなおす |
(Godan verb with "su" ending) to count again |
数を熟す see styles |
kazuokonasu かずをこなす |
(exp,v5s) to deal with a large number |
敵に回す see styles |
tekinimawasu てきにまわす |
(exp,v5s) to make an enemy (of); to turn (someone) into an enemy; to antagonize |
敵を倒す see styles |
tekiotaosu てきをたおす |
(exp,v5s) to kill one's enemy (opponent) |
敵を斃す see styles |
tekiotaosu てきをたおす |
(exp,v5s) to kill one's enemy (opponent) |
斬り倒す see styles |
kiritaosu きりたおす |
(transitive verb) to cut down; to chop down; to fell |
斬り殺す see styles |
kirikorosu きりころす |
(transitive verb) to slay; to put somebody to the sword |
斬り返す see styles |
kirikaesu きりかえす |
(transitive verb) (1) to slash back; (2) to strike back; to counterattack; to retort; (3) to cut the wheel; (4) (sumo) to perform a twisting backward knee trip |
断を下す see styles |
danokudasu だんをくだす |
(exp,v5s) to pass judgment (judgement); to make a decision |
旅がらす see styles |
tabigarasu たびがらす |
(1) wanderer; stranger; vagrant; vagabond; (2) (derogatory term) outsider; stranger |
旗を出す see styles |
hataodasu はたをだす |
(exp,v5s) to hang out a flag |
日が射す see styles |
higasasu ひがさす |
(exp,v5s) to shine (of the sun) |
日が差す see styles |
higasasu ひがさす |
(exp,v5s) to shine (of the sun) |
日ならず see styles |
hinarazu ひならず |
(adverb) before long; in a few days |
旨とする see styles |
munetosuru むねとする |
(exp,vs-i) to make it a principle to ...; to aim at doing |
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "す" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.