I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22049 total results for your search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

牛ケ首崎

see styles
 ushigakubizaki
    うしがくびざき
(personal name) Ushigakubizaki

牛ケ首鼻

see styles
 ushigakubinohana
    うしがくびのはな
(personal name) Ushigakubinohana

牛ヶ馬場

see styles
 ushigababa
    うしがばば
(place-name) Ushigababa

牛房ヶ平

see styles
 gobougadaira / gobogadaira
    ごぼうがだいら
(place-name) Gobougadaira

牛石ヶ原

see styles
 ushiishigahara / ushishigahara
    うしいしがはら
(place-name) Ushiishigahara

牛見ヶ原

see styles
 ushimigahara
    うしみがはら
(place-name) Ushimigahara

牛負けた

see styles
 ushimaketa
    うしまけた
(interjection) (joc) (pun on 馬勝った, which is ateji for うまかった) (See うまい・2) (that was) delicious

牟礼ヶ岡

see styles
 muregaoka
    むれがおか
(place-name) Muregaoka

牧ヶ倉沢

see styles
 makigakurasawa
    まきがくらさわ
(place-name) Makigakurasawa

牧ヶ原橋

see styles
 makigaharabashi
    まきがはらばし
(place-name) Makigaharabashi

牧ヶ谷橋

see styles
 makigayabashi
    まきがやばし
(place-name) Makigayabashi

牧野ケ池

see styles
 makinogaike
    まきのがいけ
(personal name) Makinogaike

物欲しげ

see styles
 monohoshige
    ものほしげ
(adjectival noun) greedy

物見ケ岳

see styles
 monomigadake
    ものみがだけ
(personal name) Monomigadake

犬ケ丈山

see styles
 inugajouyama / inugajoyama
    いぬがじょうやま
(personal name) Inugajōyama

犬ヶ久保

see styles
 inugakubo
    いぬがくぼ
(place-name) Inugakubo

犬ヶ城山

see styles
 inugajouyama / inugajoyama
    いぬがじょうやま
(place-name) Inugajōyama

犬ヶ淵町

see styles
 inugafuchichou / inugafuchicho
    いぬがふちちょう
(place-name) Inugafuchichō

犬ケ渕町

see styles
 inugabuchichou / inugabuchicho
    いぬがぶちちょう
(place-name) Inugabuchichō

犬ケ首崎

see styles
 inugakubizaki
    いぬがくびざき
(personal name) Inugakubizaki

犬子ヶ原

see styles
 kurashinouchi / kurashinochi
    くらしのうち
(place-name) Kurashinouchi

犬戻ケ鼻

see styles
 inumodorigahana
    いぬもどりがはな
(personal name) Inumodorigahana

狐ヶ崎駅

see styles
 kitsunegasakieki
    きつねがさきえき
(st) Kitsunegasaki Station

狢ヶ谷戸

see styles
 mujinagayato
    むじながやと
(place-name) Mujinagayato

独り負け

see styles
 hitorimake
    ひとりまけ
being the only loser; losing by oneself

狭山ケ丘

see styles
 sayamagaoka
    さやまがおか
(place-name) Sayamagaoka

狭山ケ原

see styles
 sayamagahara
    さやまがはら
(place-name) Sayamagahara

狼ケ城山

see styles
 rougajouyama / rogajoyama
    ろうがじょうやま
(personal name) Rougajōyama

猜ケ宇都

see styles
 abegaudo
    あべがうど
(surname) Abegaudo

猟師ケ原

see styles
 ryoushigahara / ryoshigahara
    りょうしがはら
(place-name) Ryōshigahara

猫ヶ洞池

see styles
 nekogahoraike
    ねこがほらいけ
(place-name) Nekogahoraike

猫魔ケ岳

see styles
 nekomagatake
    ねこまがたけ
(personal name) Nekomagatake

猿ヶ久保

see styles
 sarugakubo
    さるがくぼ
(place-name) Sarugakubo

猿ヶ城岩

see styles
 sarugajouiwa / sarugajoiwa
    さるがじょういわ
(place-name) Sarugajōiwa

猿ヶ森川

see styles
 sarugamorigawa
    さるがもりがわ
(place-name) Sarugamorigawa

猿ヶ瀬沢

see styles
 sarugasezawa
    さるがせざわ
(place-name) Sarugasezawa

猿ケ石川

see styles
 sarugaishigawa
    さるがいしがわ
(personal name) Sarugaishigawa

猿ヶ谷戸

see styles
 sarugayato
    さるがやと
(place-name) Sarugayato

猿ケ馬場

see styles
 sarugababa
    さるがばば
(place-name) Sarugababa

獅子ケ口

see styles
 shishigaguchi
    ししがぐち
(place-name) Shishigaguchi

獅子ケ岳

see styles
 shishigatake
    ししがたけ
(personal name) Shishigatake

獅子ヶ島

see styles
 shishigajima
    ししがじま
(place-name) Shishigajima

獅子ケ崎

see styles
 shishigasaki
    ししがさき
(personal name) Shishigasaki

獅子ヶ嶽

see styles
 shishigatake
    ししがたけ
(surname) Shishigatake

獅子ヶ森

see styles
 shishigamori
    ししがもり
(place-name) Shishigamori

獅子ヶ池

see styles
 shishigaike
    ししがいけ
(place-name) Shishigaike

獅子ヶ滝

see styles
 shishigataki
    ししがたき
(place-name) Shishigataki

獅子ケ谷

see styles
 shishigaya
    ししがや
(place-name) Shishigaya

獅子ケ鼻

see styles
 shishigahana
    ししがはな
(personal name) Shishigahana

玉軸受け

see styles
 tamajikuuke / tamajikuke
    たまじくうけ
ball bearings

王ケ崎町

see styles
 ougasakichou / ogasakicho
    おうがさきちょう
(place-name) Ougasakichō

王子ヶ池

see styles
 oujigaike / ojigaike
    おうじがいけ
(place-name) Oujigaike

王子ヶ浜

see styles
 oujigahama / ojigahama
    おうじがはま
(place-name) Oujigahama

珠師ケ谷

see styles
 shushigayatsu
    しゅしがやつ
(place-name) Shushigayatsu

理由付け

see styles
 riyuuzuke / riyuzuke
    りゆうづけ
rationalization; justification

琴見ヶ丘

see styles
 kotomigaoka
    ことみがおか
(place-name) Kotomigaoka

琵琶ケ島

see styles
 biwagashima
    びわがしま
(personal name) Biwagashima

琵琶ヶ崎

see styles
 biwagasaki
    びわがさき
(place-name) Biwagasaki

琵琶ヶ池

see styles
 biwagaike
    びわがいけ
(place-name) Biwagaike

瓜ヶ久保

see styles
 urigakubo
    うりがくぼ
(place-name) Urigakubo

瓦ヶ浜駅

see styles
 kawaragahamaeki
    かわらがはまえき
(st) Kawaragahama Station

生ケーキ

see styles
 namakeeki
    なまケーキ
(1) (See セレモニーケーキ) real cake (as opposed to fake); (2) fresh cake; cake baked with fresh ingredients

生ける屍

see styles
 ikerushikabane
    いけるしかばね
(exp,n) living corpse

生け作り

see styles
 ikezukuri
    いけづくり
slicing a fish and presenting it at table in its original form; slices of fresh raw fish arranged to look lifelike

生け捕り

see styles
 ikedori
    いけどり
capturing something alive; something captured alive

生け捕る

see styles
 ikedoru
    いけどる
(transitive verb) to capture alive; to take prisoner; to catch alive

生け込む

see styles
 ikekomu
    いけこむ
(Godan verb with "mu" ending) to arrange (e.g. flowers); to decorate

生け造り

see styles
 ikezukuri
    いけづくり
slicing a fish and presenting it at table in its original form; slices of fresh raw fish arranged to look lifelike

生石ケ峰

see styles
 oishigamine
    おいしがみね
(personal name) Oishigamine

生立ヶ里

see styles
 uryuugari / uryugari
    うりゅうがり
(place-name) Uryūgari

産ヶ沢川

see styles
 ubugasawagawa
    うぶがさわがわ
(place-name) Ubugasawagawa

産ヶ沢橋

see styles
 umigasawabashi
    うみがさわばし
(place-name) Umigasawabashi

産み分け

see styles
 umiwake
    うみわけ
gender preselection; selection of the sex of offspring

産屋ヶ崎

see styles
 ubuyagasaki
    うぶやがさき
(place-name) Ubuyagasaki

田ケ久保

see styles
 takekubo
    たけくぼ
(surname) Takekubo

田井ヶ迫

see styles
 taikasako
    たいかさこ
(place-name) Taikasako

田代ヶ原

see styles
 tashirogaharu
    たしろがはる
(place-name) Tashirogaharu

田土ヶ久

see styles
 tatsuchigahisa
    たつちがひさ
(place-name) Tatsuchigahisa

田子ヶ沢

see styles
 tagokasawa
    たごかさわ
(place-name) Tagokasawa

田海ヶ池

see styles
 toumigaike / tomigaike
    とうみがいけ
(place-name) Toumigaike

田道ケ里

see styles
 tamichigari
    たみちがり
(place-name) Tamichigari

田部ケ谷

see styles
 tabegaya
    たべがや
(surname) Tabegaya

由ありげ

see styles
 yoshiarige
    よしありげ
(adjectival noun) (archaism) meaningful; suggestive; seeming to be with a history; seeming to be with circumstances that are hard to explain

由井ケ原

see styles
 yuigahara
    ゆいがはら
(personal name) Yuigahara

由比ケ丘

see styles
 yuigaoka
    ゆいがおか
(place-name) Yuigaoka

由比ケ浜

see styles
 yuigahama
    ゆいがはま
(place-name) Yuigahama

由良ヶ岳

see styles
 yuragatake
    ゆらがたけ
(place-name) Yuragatake

申しわけ

see styles
 moushiwake / moshiwake
    もうしわけ
(noun/participle) apology; excuse

申し分け

see styles
 moushiwake / moshiwake
    もうしわけ
(noun/participle) apology; excuse

申し訳け

see styles
 moushiwake / moshiwake
    もうしわけ
(irregular okurigana usage) (noun/participle) apology; excuse

申上げる

see styles
 moushiageru / moshiageru
    もうしあげる
(transitive verb) (1) (humble language) to say; to tell; to state; to express; to offer; to extend (greetings, congratulations, etc.); (auxiliary verb) (2) (humble language) to do

申付ける

see styles
 moushitsukeru / moshitsukeru
    もうしつける
(transitive verb) to order; to instruct

町ヶ小屋

see styles
 machigagoya
    まちがごや
(place-name) Machigagoya

画素欠け

see styles
 gasokake
    がそかけ
(See ドット抜け) pixel defect (on an LCD display, e.g. dead pixel)

画面焼け

see styles
 gamenyake
    がめんやけ
(See 焼き付き・1) screen burn-in; ghost image

畑ケ田町

see styles
 hatakedachou / hatakedacho
    はたけだちょう
(place-name) Hatakedachō

畑ヶ鳴峠

see styles
 hatagonarutouge / hatagonarutoge
    はたごなるとうげ
(place-name) Hatagonarutōge

留ヶ奈路

see styles
 tomeganaro
    とめがなろ
(place-name) Tomeganaro

留主ヶ洞

see styles
 rusugahora
    るすがほら
(place-name) Rusugahora

畦ケ丸山

see styles
 azegamaruyama
    あぜがまるやま
(personal name) Azegamaruyama

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "け" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary