There are 83082 total results for your Warrior Saint - Saint of War search. I have created 831 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
停飛 停飞 see styles |
tíng fēi ting2 fei1 t`ing fei ting fei |
(of an aircraft) to be grounded |
停食 see styles |
tíng shí ting2 shi2 t`ing shih ting shih |
(of food) to retain in stomach due to indigestion (TCM) |
停駛 停驶 see styles |
tíng shǐ ting2 shi3 t`ing shih ting shih |
(of trains, buses or ferries etc) to stop running (temporarily or permanently) |
健兒 健儿 see styles |
jiàn ér jian4 er2 chien erh kenji けんじ |
top athlete; heroic warrior (given name) Kenji healthy person |
健否 see styles |
kenpi けんぴ |
condition of health |
健在 see styles |
jiàn zài jian4 zai4 chien tsai kenzai けんざい |
(of an elderly person) alive and in good health; (of a thing) intact; holding up OK; still going strong (noun or adjectival noun) in good health; alive and well; going strong |
健陀 see styles |
jiàn tuó jian4 tuo2 chien t`o chien to kenda |
健杜; 健達 gandha, smell, scent; a tree producing incense; the first and last also mean (as do 乾陀 and 乾馱) kaṣāya, a colour composed of red and yellow, the monk's robe, but the sounds agree better with kanthā, the patch-robe. Also used for skandha, v. 塞建陀, the five constituents; also for gandharvas, v. 乾闥婆. |
側室 侧室 see styles |
cè shì ce4 shi4 ts`e shih tse shih sokushitsu そくしつ |
sideroom; concubine (See 正室・1) concubine (of a noble) |
側廊 see styles |
sokurou / sokuro そくろう |
(See 身廊) aisle (of a church) |
側筆 see styles |
sokuhitsu そくひつ |
(See 直筆・ちょくひつ・1) painting with the body of a brush's bristles (to create a thicker line than possible with the tip) |
側線 see styles |
sokusen そくせん |
(1) sidetrack; siding; (2) lateral line (of a fish) |
側翻 侧翻 see styles |
cè fān ce4 fan1 ts`e fan tse fan |
(of a vehicle) to roll over; (of a boat) to capsize |
側近 see styles |
sokkin そっきん |
close aide (of a powerful person); close associate; entourage; attendant; retainer |
側鋒 侧锋 see styles |
cè fēng ce4 feng1 ts`e feng tse feng |
(calligraphy) technique in which the shaft of the brush is held at an oblique angle, so that the tip of the brush runs near the edge of the stroke (cf. 正鋒|正锋[zheng4feng1] and 偏鋒|偏锋[pian1feng1]) |
偶力 see styles |
guuryoku / guryoku ぐうりょく |
couple (of forces) |
偷拍 see styles |
tōu pāi tou1 pai1 t`ou p`ai tou pai |
to take a picture of a person without permission or without their knowledge |
偷漢 偷汉 see styles |
tōu hàn tou1 han4 t`ou han tou han |
(of a woman) to take a lover |
偷空 see styles |
tōu kòng tou1 kong4 t`ou k`ung tou kung |
to take some time out; to make use of a spare moment |
偷跑 see styles |
tōu pǎo tou1 pao3 t`ou p`ao tou pao |
to sneak off; to slip away; (sports) to jump the gun; to make a false start; (fig.) to jump the gun; to start doing something before it's allowed; (of a movie, game etc) to be leaked before the official release |
偷閑 偷闲 see styles |
tōu xián tou1 xian2 t`ou hsien tou hsien |
to snatch a moment of leisure; to take a break from work; also written 偷閒|偷闲[tou1 xian2] |
偷閒 偷闲 see styles |
tōu xián tou1 xian2 t`ou hsien tou hsien |
to snatch a moment of leisure; to take a break from work |
偸安 see styles |
touan / toan とうあん |
(noun/participle) snatching a moment of rest; dickering for time |
偸盜 偸盗 see styles |
tōu dào tou1 dao4 t`ou tao tou tao tōtō |
Steal, rob; one of the ten sins. |
偸蘭 偸兰 see styles |
tōu lán tou1 lan2 t`ou lan tou lan chūran |
(偸蘭遮耶), 薩偸羅; 因蘭 sthūlātyaya, a great transgression, one of the major transgressions of a monk or nun. |
偽学 see styles |
gigaku ぎがく |
false science; science out of line with the world of thought |
偽悪 see styles |
giaku ぎあく |
pretense of evil; pretence of evil |
偽書 伪书 see styles |
wěi shū wei3 shu1 wei shu gisho ぎしょ |
forged book; book of dubious authenticity; misattributed book; Apocrypha (noun - becomes adjective with の) spurious letter; apocryphal book; forgery |
偽足 see styles |
gisoku ぎそく |
(noun - becomes adjective with の) pseudopodium; pseudopod (temporary protrusion of an ameboid cell) |
傅會 傅会 see styles |
fù huì fu4 hui4 fu hui |
variant of 附會|附会[fu4 hui4] |
傅訓 傅训 see styles |
fù xùn fu4 xun4 fu hsün fukun |
The instructions of a teacher: to instruct. |
傅說 傅说 see styles |
fù shuō fu4 shuo1 fu shuo |
Fu Shuo (c. 14th century BC), legendary sage and principal minister of Shang ruler Wu Ding |
傈僳 see styles |
lì sù li4 su4 li su |
Lisu ethnic group of Yunnan |
傍流 see styles |
bouryuu / boryu ぼうりゅう |
(1) branch (of a river); tributary; (2) (See 主流・1) branch; offshoot; something not mainstream; faction |
傍点 see styles |
bouten / boten ぼうてん |
(1) marks or dots used to emphasize text passage (emphasise); (2) marks to facilitate reading of kanbun |
傍生 see styles |
bāng shēng bang1 sheng1 pang sheng bōshō |
tiryagyoni, 'born of or as an animal' (M. W.); born to walk on one side, i.e. belly downwards, because of sin in past existence. |
傍題 see styles |
boudai / bodai ぼうだい |
subtitle (e.g. of a book) |
傑人 see styles |
hideto ひでと |
(form) outstanding person; distinguished person; person of high caliber; (given name) Hideto |
傘下 伞下 see styles |
sǎn xià san3 xia4 san hsia sanka さんか |
under the umbrella of affiliated with; under jurisdiction of; under the umbrella |
備中 备中 see styles |
bèi zhōng bei4 zhong1 pei chung binnaka びんなか |
remarks (hist) Bitchū (former province located in the west of present-day Okayama Prefecture); (surname) Binnaka |
備前 see styles |
bizen びぜん |
(hist) Bizen (former province located in the southeast of present-day Okayama Prefecture); (place-name, surname) Bizen |
備州 see styles |
bishuu / bishu びしゅう |
(See 備前,備中,備後) Bishū (the three former provinces of Bizen, Bitchū and Bingo) |
備後 see styles |
bingo びんご |
(hist) Bingo (former province located in the east of present-day Hiroshima Prefecture); (place-name, surname) Bingo; old name for east Hiroshima Prefecture |
備悉 备悉 see styles |
bèi xī bei4 xi1 pei hsi |
to know all about; to be informed of all the details |
備戰 备战 see styles |
bèi zhàn bei4 zhan4 pei chan |
prepared against war; to prepare for war; warmongering |
備考 备考 see styles |
bèi kǎo bei4 kao3 pei k`ao pei kao bikou / biko びこう |
to prepare for an exam; (of an appendix, note etc) for reference note (for reference); remarks; N.B. |
備蓄 see styles |
bichiku びちく |
(noun, transitive verb) stocking up (in case of emergency); stockpile; reserves; storing; laying in (supplies) |
備課 备课 see styles |
bèi kè bei4 ke4 pei k`o pei ko |
(of a teacher) to prepare lessons |
傢伙 家伙 see styles |
jiā huo jia1 huo5 chia huo |
variant of 家伙[jia1 huo5] |
傢俱 家俱 see styles |
jiā jù jia1 ju4 chia chü |
variant of 家具[jia1 ju4] |
傢具 see styles |
jiā jù jia1 ju4 chia chü |
variant of 家具[jia1 ju4] |
催す see styles |
moyoosu もよおす |
(transitive verb) (1) to hold (an event); to give (a dinner, party, etc.); (transitive verb) (2) to feel (sensation, emotion, call of nature, etc.); to show signs of |
催收 see styles |
cuī shōu cui1 shou1 ts`ui shou tsui shou |
to urge sb to provide something; (esp.) to press (for payment of a debt); debt collection |
催更 see styles |
cuī gēng cui1 geng1 ts`ui keng tsui keng |
(slang) (of a follower) to urge (a blogger etc) to post some fresh content (abbr. for 催促更新[cui1 cu4 geng1 xin1]) |
催淚 催泪 see styles |
cuī lèi cui1 lei4 ts`ui lei tsui lei |
to move to tears (of a story); tear-provoking (gas); lacrimogen |
催熟 see styles |
cuī shú cui1 shu2 ts`ui shu tsui shu |
to promote ripening of fruit |
催物 see styles |
moyooshimono もよおしもの moyoushimono / moyoshimono もようしもの |
(ik) points of interest; tourist attraction; exhibit; events; amusements; (program of) entertainments (programme) |
催討 催讨 see styles |
cuī tǎo cui1 tao3 ts`ui t`ao tsui tao |
to demand repayment of debt |
催證 催证 see styles |
cuī zhèng cui1 zheng4 ts`ui cheng tsui cheng |
to call for the issue of a letter of credit (international trade) |
傲人 see styles |
ào rén ao4 ren2 ao jen |
worthy of pride; impressive; enviable |
傲氣 傲气 see styles |
ào qì ao4 qi4 ao ch`i ao chi |
air of arrogance; haughtiness |
傳來 传来 see styles |
chuán lái chuan2 lai2 ch`uan lai chuan lai denrai |
(of a sound) to come through; to be heard; (of news) to arrive transmitted |
傳光 传光 see styles |
zhuàn guāng zhuan4 guang1 chuan kuang Denkō |
Record of the Transmission of the Light |
傳呼 传呼 see styles |
chuán hū chuan2 hu1 ch`uan hu chuan hu |
to notify sb of a call; to call sb to the phone |
傳奇 传奇 see styles |
chuán qí chuan2 qi2 ch`uan ch`i chuan chi |
legendary; fantasy saga; romance; short stories of the Tang and Song Dynasty |
傳心 传心 see styles |
chuán xīn chuan2 xin1 ch`uan hsin chuan hsin denshin |
To pass from mind to mind, to pass by narration or tradition, to transmit the mind of Buddha as in the Intuitional school, mental transmission. |
傳抄 传抄 see styles |
chuán chāo chuan2 chao1 ch`uan ch`ao chuan chao |
to copy (a text) from person to person; (of a text) to be transmitted by copying |
傳揚 传扬 see styles |
chuán yáng chuan2 yang2 ch`uan yang chuan yang |
to spread (by word of mouth) |
傳本 传本 see styles |
chuán běn chuan2 ben3 ch`uan pen chuan pen |
edition (of a book) currently in circulation |
傳燈 传灯 see styles |
chuán dēng chuan2 deng1 ch`uan teng chuan teng dentō |
to pass on the light of Buddha To transmit the light, pass on the lamp of truth. |
傳衣 传衣 see styles |
chuán yī chuan2 yi1 ch`uan i chuan i denne |
To hand down the mantle, or garments. |
傳道 传道 see styles |
chuán dào chuan2 dao4 ch`uan tao chuan tao dendou / dendo でんどう |
to lecture on doctrine; to expound the wisdom of ancient sages; to preach; a sermon (surname) Dendō dissemination of the teaching |
傳開 传开 see styles |
chuán kāi chuan2 kai1 ch`uan k`ai chuan kai |
(of news) to spread; to get around |
傷勢 伤势 see styles |
shāng shì shang1 shi4 shang shih |
condition of an injury |
傷口 伤口 see styles |
shāng kǒu shang1 kou3 shang k`ou shang kou kizuguchi きずぐち |
wound; cut (opening of) a wound; (mouth of a) wound; cut |
傷懷 伤怀 see styles |
shāng huái shang1 huai2 shang huai |
grieved; full of sorrow |
傷殘 伤残 see styles |
shāng cán shang1 can2 shang ts`an shang tsan |
disabled; maimed; crippled; (of objects) damaged |
傷者 伤者 see styles |
shāng zhě shang1 zhe3 shang che shousha / shosha しょうしゃ |
casualty; victim (of an accident); wounded person wounded person; casualty; injured person |
傷道 伤道 see styles |
shāng dào shang1 dao4 shang tao |
wound track (the path of a bullet through the body) |
傻B see styles |
shǎ bī sha3 bi1 sha pi |
variant of 傻屄[sha3 bi1] |
傻逼 see styles |
shǎ bī sha3 bi1 sha pi |
variant of 傻屄[sha3 bi1] |
傾き see styles |
katamuki かたむき |
(1) slope; inclination; list; (2) tendency; trend; bent; disposition; bias; (3) {math} slope (of a linear function) |
傾れ see styles |
nadare なだれ |
(1) sloping; slope; (2) rundown of glaze on a piece of china |
傾倒 倾倒 see styles |
qīng dào qing1 dao4 ch`ing tao ching tao keitou / keto けいとう |
to dump; to pour out; to empty out (n,vs,vi) (1) devoting oneself to; concentrating on; being an ardent admirer of; having great esteem for; (n,vs,vi) (2) (archaism) (orig. meaning) tipping over and collapsing |
傾動 倾动 see styles |
qīng dòng qing1 dong4 ch`ing tung ching tung keidou / kedo けいどう |
to admire (noun/participle) tilting (of a geological block) motion |
傾危 倾危 see styles |
qīng wēi qing1 wei1 ch`ing wei ching wei |
in danger of collapse; in a parlous state; (of person) treacherous |
傾吐 倾吐 see styles |
qīng tǔ qing1 tu3 ch`ing t`u ching tu |
to pour out (emotions); to unburden oneself (of strong feelings); to vomit comprehensively |
傾城 倾城 see styles |
qīng chéng qing1 cheng2 ch`ing ch`eng ching cheng keisei / kese けいせい |
coming from everywhere; from all over the place; gorgeous (of woman); to ruin and overturn the state (1) (See 傾国・けいこく・1) beauty; siren; (2) (See 傾国・けいこく・2) courtesan; prostitute; (place-name) Keisei |
傾巢 倾巢 see styles |
qīng cháo qing1 chao2 ch`ing ch`ao ching chao |
lit. the whole nest came out (to fight us); a turnout in full force (of a gang of villains) |
傾差 see styles |
keisa / kesa けいさ |
dip (of the compass) |
傾心 倾心 see styles |
qīng xīn qing1 xin1 ch`ing hsin ching hsin keishin / keshin けいしん |
to admire wholeheartedly; to fall in love with (See メタセンター) metacenter (e.g. of a ship); metacentre |
傾性 see styles |
keisei / kese けいせい |
(See 屈性) nasty (i.e. nastic movement of a plant) |
傾泄 倾泄 see styles |
qīng xiè qing1 xie4 ch`ing hsieh ching hsieh |
to cascade down; to flow in torrents; (fig.) outpouring (of emotions) |
傾角 倾角 see styles |
qīng jiǎo qing1 jiao3 ch`ing chiao ching chiao keikaku / kekaku けいかく |
dip; angle of dip (inclination of a geological plane down from horizontal); tilt (inclination of ship from vertical) inclination |
僂儸 偻㑩 see styles |
lóu luo lou2 luo5 lou lo |
variant of 嘍囉|喽啰[lou2 luo5] |
僉疏 佥疏 see styles |
qiān shū qian1 shu1 ch`ien shu chien shu sensho |
signature of the head monk to a verse |
像主 see styles |
zoushu / zoshu ぞうしゅ |
(1) (rare) subject (of a portrait or bust); a person posing for a portrait or bust; (2) (historically) patron; someone who commissions a Buddhist temple or work of art |
像化 see styles |
xiàng huà xiang4 hua4 hsiang hua zō ke |
The religion of the image or symbol Buddhism. Also the second or formal period of the teaching of Buddhism by symbol, v. 像法. |
像始 see styles |
xiàng shǐ xiang4 shi3 hsiang shih zōshi |
The beginning of the formal period. |
像季 see styles |
xiàng jì xiang4 ji4 hsiang chi zōki |
The end of the formal period. |
像容 see styles |
zouyou / zoyo ぞうよう |
features of a statue; appearance of a statue |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "Warrior Saint - Saint of War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.