I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 8168 total results for your Rio search. I have created 82 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

出入国管理及び難民認定法

see styles
 shutsunyuukokukanrioyobinanminninteihou / shutsunyukokukanrioyobinanminninteho
    しゅつにゅうこくかんりおよびなんみんにんていほう
{law} Immigration Control and Refugee Recognition Act

Variations:
合の子弁当
合いの子弁当

 ainokobentou / ainokobento
    あいのこべんとう
children's lunch box of cooked rice and a Western-style side dish (popular late Meiji and Taisho periods)

Variations:
咲きこぼれる
咲き溢れる

 sakikoboreru
    さきこぼれる
(v1,vi) to bloom all over; to bloom in riotous profusion

Variations:
多岐にわたる
多岐に渡る

 takiniwataru
    たきにわたる
(exp,v5r) to be wide-ranging; to be diverse; to cover a lot of ground; to cover various topics

實踐是檢驗真理的唯一標準


实践是检验真理的唯一标准

see styles
shí jiàn shì jiǎn yàn zhēn lǐ de wéi yī biāo zhǔn
    shi2 jian4 shi4 jian3 yan4 zhen1 li3 de5 wei2 yi1 biao1 zhun3
shih chien shih chien yen chen li te wei i piao chun
Actual practice is the sole criterion for judging truth (item from Deng Xiaoping theory, from 1978)

Variations:
少女
小女(rK)

 shoujo / shojo
    しょうじょ
(1) girl (usu. between 7 and 17); young lady; (2) (archaism) female between 17 and 20 years old (ritsuryō period)

Variations:
尽れる
末枯れる
闌れる

 sugareru
    すがれる
(v1,vi) (1) (kana only) (See 末枯れる・うらがれる) to wither (esp. plants as winter draws near); to fade; to shrivel; (v1,vi) (2) (kana only) to pass one's prime; to start deteriorating; to begin to decline

Variations:
島田髷
島田まげ(sK)

 shimadamage; shimadawage
    しまだまげ; しまだわげ
(See 島田・しまだ) pompadour-like hair style, popular for unmarried women in the Edo period; shimada coiffure

Variations:
平目

比目魚(rK)

 hirame; hirame
    ひらめ; ヒラメ
(1) (kana only) flounder (esp. the large-tooth flounders of family Paralichthyidae, but also lefteye flounders of family Bothidae); (2) (kana only) bastard halibut; olive flounder (Paralichthys olivaceus); (3) (kana only) person who sucks up to superiors; toady

Variations:
弁慶
辨慶(oK)

 benkei / benke
    べんけい
(1) (after the name of a 12th-century warrior monk) strong person; person putting on a brave front; (2) bamboo tube with holes drilled in it (used as a stand for kitchen utensils, fans, etc.); (3) (abbreviation) (See 弁慶縞) checks; plaid; checked pattern

Variations:
彼(rK)
彼れ(rK)

 are(p); are(sk)
    あれ(P); アレ(sk)
(pronoun) (1) (kana only) (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly) (See これ・1,それ・1,どれ・1) that; that thing; (pronoun) (2) (kana only) (used to refer to one's equals or inferiors) that person; (pronoun) (3) (kana only) then; that time; (pronoun) (4) (kana only) that place (over there); (5) (colloquialism) (euph) (kana only) (oft. written as アレ) down there (i.e. one's genitals); (6) (colloquialism) (euph) (kana only) (oft. written as アレ) period; menses

Variations:

徒士
徒歩

歩行

 kachi
    かち
(1) foot soldier (Edo period); samurai on foot; (2) (徒, 徒歩, 歩, 歩行 only) (archaism) (See 徒歩) going on foot; walking

応用管理応用エンティティ

see styles
 ouyoukanriouyouentiti / oyokanrioyoentiti
    おうようかんりおうようエンティティ
{comp} application-management-application-entity

Variations:
怪鳥
化鳥
恠鳥(oK)

 kaichou(怪鳥, 恠鳥); kechou / kaicho(怪鳥, 恠鳥); kecho
    かいちょう(怪鳥, 恠鳥); けちょう
mysterious bird; strange bird; eerie bird; monster that has taken the form of a bird

Variations:
悪い
惡い(sK)

 warui
    わるい
(adjective) (1) bad; poor; undesirable; (adjective) (2) poor (quality); inferior; insufficient; (adjective) (3) evil; sinful; (adjective) (4) ugly; not beautiful; (adjective) (5) at fault; to blame; in the wrong; (adjective) (6) bad (at doing something); (adjective) (7) unprofitable; unbeneficial; (int,adj-i) (8) sorry; (my) bad; unforgivable

Variations:
捕物帳
捕物帖
捕り物帳

 torimonochou / torimonocho
    とりものちょう
(1) (See 目明かし,岡っ引き) detective story (esp. one from the Edo period featuring thief-takers); (2) detective's memoirs; thief taker's memoirs

Variations:
明かりを消す
灯りを消す

 akariokesu
    あかりをけす
(exp,v5s) to turn the lights off

Variations:
村八分
村はちぶ(sK)

 murahachibu
    むらはちぶ
(1) ostracism; (2) (hist) (orig. meaning) complete ostracism of a household (the harshest punishment in Edo-period village law)

Variations:
柘榴口
石榴口
ざくろ口

 zakuroguchi
    ざくろぐち
(hist) low door used in bathhouses to prevent the hot water from cooling (Edo period)

Variations:
武士
物部
物夫(sK)

 mononofu
    もののふ
(1) (poetic term) warrior; soldier; samurai; (2) (hist) government official serving the imperial court during the Nara period

Variations:
浮き草
浮草
浮き萍

 ukikusa; ukikusa
    うきくさ; ウキクサ
(1) floating weed; (2) (kana only) greater duckweed (Spirodela polyrhiza); (can be adjective with の) (3) precarious; unstable

Variations:
湯船
湯舟
湯槽
湯ぶね

 yubune
    ゆぶね
(1) bathtub; (2) (hist) boat with a bathtub rented to customers (Edo period)

演技性パーソナリティ障害

see styles
 engiseipaasonaritishougai / engisepasonaritishogai
    えんぎせいパーソナリティしょうがい
{med} (See 演技性人格障害) histrionic personality disorder

Variations:
灯台
燈台(oK)

 toudai / todai
    とうだい
(1) lighthouse; (2) old-fashioned interior light fixture comprising a wooden pole with an oil-filled dish and a wick atop it

Variations:
無下(ateji)
無気

 muge
    むげ
(noun or adjectival noun) (1) (usu. 〜に) (See 無下に) without a doubt; completely; (noun or adjectival noun) (2) something out of the question; something outrageous; something that can't be brought up; (noun or adjectival noun) (3) being utterly inferior; being helpless; (noun or adjectival noun) (4) misery; wretchedness; a deplorable state; (adj-nari,adj-no) (5) (archaism) to an extreme degree; to a terrible extent

瑠璃オーストラリア虫食い

see styles
 rurioosutorariamushikui; rurioosutorariamushikui
    るりオーストラリアむしくい; ルリオーストラリアムシクイ
(kana only) superb blue-wren (Malurus cyaneus); superb fairywren; blue wren

Variations:
生き人形
生人形
活人形

 ikiningyou / ikiningyo
    いきにんぎょう
(1) lifelike life-sized doll (made in the late Edo and Meiji periods); (2) doll-like beauty

Variations:
痛手
傷手(rK)

 itade
    いたで
(1) serious wound; (2) hard blow

Variations:
米騒動
コメ騒動(sK)

 komesoudou / komesodo
    こめそうどう
(1) (hist) rice riot (e.g. in 1890, 1897 and 1918); (2) (joc) widespread rice shortage

Variations:
粗品
麁品(oK)

 soshina(粗品)(p); sohin
    そしな(粗品)(P); そひん
(1) (粗品 only) (humble language) small present; trifling gift; (2) (粗品 only) gift given out by companies to customers as a token of gratitude; marketing incentive; (3) (archaism) (orig. meaning) inferior goods; low-quality article

Variations:
総領
惣領
總領(oK)

 souryou / soryo
    そうりょう
(1) eldest child; oldest child; first-born child; (2) child who carries on the family name; (3) (archaism) (See 律令制,総領・すべおさ) pre-ritsuryō official established in key provinces, responsible for administration of his home and surrounding provinces; (4) (archaism) head of a warrior clan (Kamakura period)

Variations:
誤りを犯す
誤りをおかす

 ayamariookasu
    あやまりをおかす
(exp,v5s) to make a mistake; to commit an error; to commit a fault

Variations:
読売
讀賣(oK)

 yomiuri
    よみうり
(1) Yomiuri (newspaper, etc. group); (2) (hist) (See 瓦版) kawaraban (type of Edo-period single-page newspaper); yomiuri

Variations:
貧乏
貧之(iK)

 binbou(p); binboo / binbo(p); binboo
    びんぼう(P); ビンボー
(adj-na,n,vs,vi) poverty-stricken; destitute; poor; penurious

Variations:
転び伴天連
転びバテレン

 korobibateren
    ころびバテレン
(See バテレン・1) former Christian missionary who apostatized and converted to Buddhism (during the Edo period)

Variations:
退く
斥く(rK)

 shirizoku(p); shizoku(ok)
    しりぞく(P); しぞく(ok)
(v5k,vi) (1) to step back; to move back; to retreat; (v5k,vi) (2) to withdraw (from the presence of a superior); to leave; to exit; (v5k,vi) (3) to resign; to retire; to quit; (v5k,vi) (4) to concede

Variations:
釣鐘マント
釣り鐘マント

 tsuriganemanto
    つりがねマント
(hist) long cloak (worn by soldiers, students, etc. in the Meiji period)

Variations:
陰る
翳る
蔭る(rK)

 kageru
    かげる
(v5r,vi) (1) to become clouded; to darken; to get dark; to become hidden (behind clouds); (v5r,vi) (2) to darken (of a face); (v5r,vi) (3) to worsen; to deteriorate; to become gloomy

Variations:
駆け込み訴え
駆込み訴え

 kakekomiuttae
    かけこみうったえ
(hist) bypassing normal legal procedures and making a direct appeal to a top official (Edo period)

アルファでありオメガである

see styles
 arufadeariomegadearu
    アルファでありオメガである
(expression) (idiom) the Alpha and the Omega

インテリア・デコレーション

 interia dekoreeshon
    インテリア・デコレーション
interior decoration

インテリアコーディネーター

see styles
 interiakoodineetaa / interiakoodineeta
    インテリアコーディネーター
interior coordinator

Variations:
お仕置き
御仕置き(sK)

 oshioki
    おしおき
(noun, transitive verb) (1) punishment (of children); spanking; smacking; scolding; (noun, transitive verb) (2) (hist) (See 仕置き・2) criminal punishment (esp. execution; Edo period)

Variations:
お化け暦
御化け暦(sK)

 obakegoyomi
    おばけごよみ
(archaism) private traditional calendar published illegally (Edo period)

Variations:
お家騒動
御家騒動(sK)

 oiesoudou / oiesodo
    おいえそうどう
(1) family trouble (quarrel); domestic squabble; (2) (hist) (orig. meaning) internal squabble (over headship rights) in a daimyo family in the Edo period

Variations:
お見知りおき
お見知り置き

 omishirioki
    おみしりおき
(expression) (formal phrase used on first meeting someone to encourage them to remember you) pleased to make your acquaintance

Variations:
お見知り置き
お見知りおき

 omishirioki
    おみしりおき
(expression) (formal phrase used on first meeting someone to encourage them to remember you) pleased to make your acquaintance

グリーン・コーディネーター

 guriin koodineetaa / gurin koodineeta
    グリーン・コーディネーター
interior foliage designer (wasei: green coordinator)

Variations:
ケリを付ける
けりを付ける

 keriotsukeru; keriotsukeru
    けりをつける; ケリをつける
(exp,v1) (kana only) to settle; to finish; to bring to an end

Variations:
ご意見を伺う
御意見を伺う

 goikenoukagau / goikenokagau
    ごいけんをうかがう
(exp,v5u) to ask the opinion of (a superior)

シックスプレートソウテール

see styles
 shikkusupureetosouteeru / shikkusupureetosoteeru
    シックスプレートソウテール
sixplate sawtail (Prionurus microlepidotus, species of western Pacific tang)

Variations:
しゃかりきに
シャカリキに

 shakarikini; shakarikini
    しゃかりきに; シャカリキに
(adverb) (See しゃかりき) frantically; like mad; furiously; strenuously

スキリオライヌスステラリス

see styles
 sukiriorainususuterarisu
    スキリオライヌスステラリス
nursehound (Scyliorhinus stellaris, species of catshark in the Northeast Atlantic and Mediterranean)

Variations:
そこ退け
其処退け(rK)

 sokonoke
    そこのけ
(suffix) (1) (kana only) superior to (e.g. a professional); outdoing; outshining; (suffix) (2) (kana only) (See そっちのけ・1) neglecting; ignoring; paying no attention to

Variations:
てな
ってな
てね
ってね

 tena; ttena; tene; ttene
    てな; ってな; てね; ってね
(particle) (1) (used at end of sentence) (apparently) that's what it's like, isn't it; (expression) (2) (colloquialism) (spoken abbreviation of と言うような) that sort of (thing mentioned immediately prior)

バリオレートテンジクザメ属

see styles
 barioreetotenjikuzamezoku
    バリオレートテンジクザメぞく
Parascyllium (genus of collared carpet sharks)

ビアフラドクターフィッシュ

see styles
 biafuradokutaafisshu / biafuradokutafisshu
    ビアフラドクターフィッシュ
Biafra doctorfish (Prionurus biafraensis, species of Eastern Atlantic tang)

ファクトリオートメーション

see styles
 fakutoriootomeeshon
    ファクトリオートメーション
(computer terminology) factory automation; FA

Variations:
プリプリ怒る
ぷりぷり怒る

 puripuriokoru(puripuri怒ru); puripuriokoru(puripuri怒ru)
    プリプリおこる(プリプリ怒る); ぷりぷりおこる(ぷりぷり怒る)
(exp,v5r) to be in a huff

ポートフォリオセレクション

see styles
 pootoforioserekushon
    ポートフォリオセレクション
portfolio selection

Variations:
めくり札
捲り札
メクリ札

 mekurifuda
    めくりふだ
(1) {cards} draw pile; (2) (See めくりカルタ・1) mekuri karuta (card game popular in the late Edo period)

Variations:
やすりを掛ける
鑢を掛ける

 yasuriokakeru
    やすりをかける
(exp,v1) (kana only) to file; to rasp; to use a file

リオ・グランデ・ド・ノルテ

 rio gurande do norute
    リオ・グランデ・ド・ノルテ
(place-name) Rio Grande do Norte (Brazil)

ルリオーストラリアムシクイ

see styles
 rurioosutorariamushikui
    ルリオーストラリアムシクイ
(kana only) superb blue-wren (Malurus cyaneus); superb fairywren; blue wren

レザーサージャンフィッシュ

see styles
 rezaasaajanfisshu / rezasajanfisshu
    レザーサージャンフィッシュ
razor surgeonfish (Prionurus laticlavius, species of eastern central Pacific tang)

レザーサージョンフィッシュ

see styles
 rezaasaajonfisshu / rezasajonfisshu
    レザーサージョンフィッシュ
razor surgeonfish (Prionurus laticlavius, species of eastern central Pacific tang)

Variations:
一丁目一番地
1丁目1番地

 icchoumeichibanchi / icchomechibanchi
    いっちょうめいちばんち
(exp,n) (idiom) first and foremost; most important thing to do first; top priority; plot 1, block 1

Variations:
三日の餅
三日の餠(oK)

 mikanomochii / mikanomochi
    みかのもちい
(hist) Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony

Variations:
下がる
下る(io)

 sagaru
    さがる
(v5r,vi) (1) (ant: 上がる・1) to come down; to go down; to fall; to drop; to sink; to get lower; (v5r,vi) (2) to hang; to dangle; (v5r,vi) (3) to move back; to step back; to withdraw; to retire; (v5r,vi) (4) to deteriorate; to fall off; to be downgraded; (v5r,vi) (5) to get closer to the present day; (v5r,vi) (6) (in Kyoto) to go south

Variations:
丸髷
丸曲
丸まげ(sK)

 marumage; maruwage(丸髷)(ok)
    まるまげ; まるわげ(丸髷)(ok)
(1) traditional married woman's hair style with an oval chignon on top; (2) (hist) type of men's hairstyle during the Edo period

Variations:
五目寿司
五目ずし
五目鮨

 gomokuzushi
    ごもくずし
sushi rice mixed with various ingredients (vegetables, fish, etc.)

Variations:
傾奇者
かぶき者
歌舞伎者

 kabukimono
    かぶきもの
(hist) kabukimono; Edo-period samurai who attracted public attention with their eye-catching clothes, peculiar hairstyle, and eccentric behavior

Variations:


先き(io)

 saki
    さき
(1) point; tip; end; nozzle; (2) head (of a line); front; (3) first; before; ahead (of); (4) (the way) ahead; beyond; (noun - becomes adjective with の) (5) future; (adj-no,n) (6) previous; prior; former; recent; last; (n,n-suf) (7) destination; address; place where you do something; (8) rest (e.g. of a story); continuation; remaining part; (9) the other party

Variations:
内側
内がわ(sK)

 uchigawa(p); naisoku
    うちがわ(P); ないそく
(noun - becomes adjective with の) (ant: 外側) inside; interior; inner part

Variations:
区々(rK)
区区(rK)

 machimachi
    まちまち
(adj-no,adj-na,n) (kana only) various; diverse; different; divergent; divided; conflicting

Variations:
取り置く
取りおく(sK)

 torioku
    とりおく
(transitive verb) (1) (See 取って置く) to set aside; to keep in reserve; to hold on to; (transitive verb) (2) to preserve; to save; (transitive verb) (3) to put in; to lay in; to stash away; to stack away; to store; (transitive verb) (4) to hold; to retain; to hold back; to keep back

Variations:
右に出る
右にでる(sK)

 miginideru
    みぎにでる
(exp,v1) (idiom) (usu. as ...の右に出る者はいない) to be superior (to); to surpass; to outdo

Variations:
外側
外がわ(sK)

 sotogawa(p); gaisoku
    そとがわ(P); がいそく
(noun - becomes adjective with の) (ant: 内側) exterior; outside; outer; external; lateral

外部ゲートウェイプロトコル

see styles
 gaibugeetoweipurotokoru / gaibugeetowepurotokoru
    がいぶゲートウェイプロトコル
{comp} Exterior Gateway Protocol; EGP

Variations:
外面
外づら(sK)

 gaimen(p); sotozura; gemen
    がいめん(P); そとづら; げめん
(1) outer surface; outside; exterior; (2) outward appearance; (3) (そとづら only) manner (with others); demeanour; (outward) bearing

Variations:
奥深い
奥ふかい
奥ぶかい

 okufukai(奥深i, 奥fukai); okubukai(奥深i, 奥bukai)
    おくふかい(奥深い, 奥ふかい); おくぶかい(奥深い, 奥ぶかい)
(adjective) (1) profound; deep; (adjective) (2) deep (of a cave, etc.); innermost; interior

Variations:
彼等(rK)
彼ら(rK)

 arera
    あれら
(pronoun) (1) (kana only) (indicating things distant from both speaker and listener, or things understood without naming them directly) (See あれ・1) those; they; (pronoun) (2) (archaism) (used to refer to one's equals or inferiors) they (of people)

Variations:
御田(rK)
お田(rK)

 oden
    おでん
(kana only) {food} oden; dish of various ingredients, e.g. egg, daikon, potato, chikuwa, konnyaku stewed in soy-flavored dashi

Variations:
手柄
手がら(sK)

 tegara
    てがら
achievement; feat; meritorious deed; distinguished service

Variations:
擽る
擽ぐる(io)

 kusuguru
    くすぐる
(transitive verb) (1) (kana only) to tickle; (transitive verb) (2) (kana only) to tickle (one's curiosity, vanity, etc.); to arouse; to appeal to; to flatter; (transitive verb) (3) (kana only) to make laugh; to amuse; to entertain

Variations:
擽る
擽ぐる(sK)

 kusuguru
    くすぐる
(transitive verb) (1) (kana only) to tickle; (transitive verb) (2) (kana only) to tickle (one's curiosity, vanity, etc.); to arouse; to appeal to; to flatter; (transitive verb) (3) (kana only) to make (someone) laugh; to amuse; to entertain

Variations:
放埓
放埒
放らつ(sK)

 houratsu / horatsu
    ほうらつ
(noun or adjectival noun) licentious; profligate; dissipated; riotous; wild

Variations:
業が沸く
業がわく(sK)

 gougawaku / gogawaku
    ごうがわく
(exp,v5k) (kana only) (ksb:) (See ごうわく) to get angry; to take offense (offence); to be furious

Variations:
歌舞伎者
傾奇者
かぶき者

 kabukimono
    かぶきもの
(yoji) dandy; peacock; early-17th-century equivalent of present-day yakuza; Edo-period eccentric who attracted public attention with their eye-catching clothes, peculiar hairstyle, and weird behavior

Variations:
江戸味噌
江戸みそ(sK)

 edomiso
    えどみそ
{food} (See 味噌・1) Edo miso; type of miso produced in the Tokyo area since the Edo period; usu. low-salt and made with rice koji

Variations:
渡りをつける
渡りを付ける

 watariotsukeru
    わたりをつける
(exp,v1) to make contact (with); to get in touch; to enter into relations; to come to an understanding

Variations:
滴り落ちる
したたり落ちる

 shitatariochiru
    したたりおちる
(Ichidan verb) to trickle down

Variations:
産褥期
産じょく期(sK)

 sanjokuki
    さんじょくき
{med} postpartum period; postnatal period; puerperal period; puerperium

Variations:
癖球
曲球
クセ球
くせ球

 kusedama(癖球, 曲球, kuse球); kusedama(kuse球)
    くせだま(癖球, 曲球, くせ球); クセだま(クセ球)
(1) {baseb} junk ball (pitch); off-speed pitch; (2) unexpected move; unorthodox measure; (3) (曲球 only) statement, request, etc. with an ulterior motive

Variations:
目のクマ
目のくま
目の隈

 menokuma(目nokuma); menokuma(目nokuma, 目no隈)
    めのクマ(目のクマ); めのくま(目のくま, 目の隈)
(exp,n) (See 隈・3) dark circles around the eyes; periorbital dark circles

Variations:
目印
目標
目じるし

 mejirushi
    めじるし
(1) mark (for quick identification or recognition); sign; (2) landmark; guide; (3) (archaism) (Edo-period term) trademark

Variations:
立ち至る
立至る
立ち到る

 tachiitaru / tachitaru
    たちいたる
(Godan verb with "ru" ending) to come to (a serious state); to reach

Variations:
立て場
立場
建て場
建場

 tateba
    たてば
(1) (hist) stopping place for horse-drawn carriages and rickshaws (Edo period); highway resting place; (2) wholesale rag dealer

Variations:
立詰め
立ち詰め
立ちづめ

 tachizume
    たちづめ
standing (for a long period of time); continuing to stand

Variations:
簀巻き
す巻
す巻き
簀巻

 sumaki
    すまき
(1) wrapping (something) in a bamboo mat; (2) (hist) wrapping someone in a bamboo mat and throwing them into a river (unofficial Edo-period punishment)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "Rio" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary