There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
導く see styles |
michibiku みちびく |
(transitive verb) (1) to guide; to lead; to show the way; to conduct; (transitive verb) (2) (See 方程式を導く) to derive; to deduce |
導師 导师 see styles |
dǎo shī dao3 shi1 tao shih doushi / doshi どうし |
tutor; teacher; academic advisor (1) {Buddh} officiating priest; presiding priest at a ceremony; (2) (esp. Buddhist) religious teacher; highly-ranked priest; (3) guru; instructor (yoga, etc.) nāyaka; a leader, guide, one who guides men to Buddha's teaching; applied also to Buddhas and bodhisattvas, and to the leaders of the ritual in Buddhist services; v. 天人道師. |
導引 导引 see styles |
dǎo yǐn dao3 yin3 tao yin douin / doin どういん |
same as 引導|引导[yin3 dao3]; Dao Yin, Daoist exercises involving breathing, stretching and self-massage (1) guidance; showing the way; (2) (See あん摩・あんま・1) massage; (3) tao yin; Taoist Neigong; Taoist exercises To lead. |
導正 导正 see styles |
dǎo zhèng dao3 zheng4 tao cheng |
(Tw) to guide sb in the right direction; to correct (behavior etc) |
小三 see styles |
xiǎo sān xiao3 san1 hsiao san |
mistress; the other woman (coll.); grade 3 in elementary school |
小乗 see styles |
shoujou / shojo しょうじょう |
{Buddh} (See 大乗・だいじょう・1) Hinayana (Buddhism); the Lesser Vehicle |
小乘 see styles |
xiǎo shèng xiao3 sheng4 hsiao sheng shōjō |
Hinayana, the Lesser Vehicle; Buddhism in India before the Mayahana sutras; also pr. [Xiao3 cheng2] Hīnayāna 希那衍. The small, or inferior wain, or vehicle; the form of Buddhism which developed after Śākyamuni's death to about the beginning of the Christian era, when Mahāyāna doctrines were introduced. It is the orthodox school and more in direct line with the Buddhist succession than Mahāyānism which developed on lines fundamentally different. The Buddha was a spiritual doctor, less interested in philosophy than in the remedy for human misery and perpetual transmigration. He "turned aside from idle metaphysical speculations; if he held views on such topics, he deemed them valueless for the purposes of salvation, which was his goal" (Keith). Metaphysical speculations arose after his death, and naturally developed into a variety of Hīnayāna schools before and after the separation of a distinct school of Mahāyāna. Hīnayāna remains the form in Ceylon, Burma, and Siam, hence is known as Southern Buddhism in contrast with Northern Buddhism or Mahāyāna, the form chiefly prevalent from Nepal to Japan. Another rough division is that of Pali and Sanskrit, Pali being the general literary language of the surviving form of Hīnayāna, Sanskrit of Mahāyāna. The term Hīnayāna is of Mahāyānist origination to emphasize the universalism and altruism of Mahāyāna over the narrower personal salvation of its rival. According to Mahāyāna teaching its own aim is universal Buddhahood, which means the utmost development of wisdom and the perfect transformation of all the living in the future state; it declares that Hīnayāna, aiming at arhatship and pratyekabuddhahood, seeks the destruction of body and mind and extinction in nirvāṇa. For arhatship the 四諦Four Noble Truths are the foundation teaching, for pratyekabuddhahood the 十二因緣 twelve-nidānas, and these two are therefore sometimes styled the two vehicles 二乘. Tiantai sometimes calls them the (Hīnayāna) Tripiṭaka school. Three of the eighteen Hīnayāna schools were transported to China: 倶舍 (Abhidharma) Kośa; 成實 Satya-siddhi; and the school of Harivarman, the律 Vinaya school. These are described by Mahāyānists as the Buddha's adaptable way of meeting the questions and capacity of his hearers, though his own mind is spoken of as always being in the absolute Mahāyāna all-embracing realm. Such is the Mahāyāna view of Hīnayāna, and if the Vaipulya sūtras and special scriptures of their school, which are repudiated by Hīnayāna, are apocryphal, of which there seems no doubt, then Mahāyāna in condemning Hīnayāna must find other support for its claim to orthodoxy. The sūtras on which it chiefly relies, as regards the Buddha, have no authenticity; while those of Hīnayāna cannot be accepted as his veritable teaching in the absence of fundamental research. Hīnayāna is said to have first been divided into minority and majority sections immediately after the death of Śākyamuni, when the sthāvira, or older disciples, remained in what is spoken of as "the cave", some place at Rājagṛha, to settle the future of the order, and the general body of disciples remained outside; these two are the first 上坐部 and 大衆部 q. v. The first doctrinal division is reported to have taken place under the leadership of the monk 大天 Mahādeva (q.v.) a hundred years after the Buddha's nirvāṇa and during the reign of Aśoka; his reign, however, has been placed later than this by historians. Mahādeva's sect became the Mahāsāṅghikā, the other the Sthāvira. In time the two are said to have divided into eighteen, which with the two originals are the so-called "twenty sects" of Hīnayāna. Another division of four sects, referred to by Yijing, is that of the 大衆部 (Arya) Mahāsaṅghanikāya, 上座部 Āryasthavirāḥ, 根本說一切有部 Mūlasarvāstivādaḥ, and 正量部 Saṃmatīyāḥ. There is still another division of five sects, 五部律. For the eighteen Hīnayāna sects see 小乘十八部. |
小判 see styles |
koban こばん |
(1) (hist) (See 大判・2) koban; small oval gold coin used in the Edo period; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 小判型) oval; elliptical; oblong; (3) (See 判・3) small size (of paper); (surname) Koban |
小劫 see styles |
xiǎo jié xiao3 jie2 hsiao chieh shōgō |
antarā-kalpa, or intermediate kalpa; according to the 倶舍論 it is the period in which human life increases by one year a century till it reaches 84,000 with men 8,400 feet high; then it is reduced at the same rate till the life-period reaches ten years with men a foot high; these two are each a small kalpa; the 智度論 reckons the two together as one kalpa; and there are other definitions. |
小半 see styles |
xiǎo bàn xiao3 ban4 hsiao pan kohan こはん |
a portion smaller than a half; the lesser part; the smaller part (surname) Kohan |
小參 小参 see styles |
xiǎo cān xiao3 can1 hsiao ts`an hsiao tsan shōsan |
a special meeting; a discussion following an address.; Small group, a class for instruction outside the regular morning or evening services; also a class in a household. |
小名 see styles |
xiǎo míng xiao3 ming2 hsiao ming shouna / shona しょうな |
pet name for a child; childhood name (See 大名) minor feudal lord; (surname) Shouna childhood name |
小夜 see styles |
xiǎo yè xiao3 ye4 hsiao yeh serenaade / serenade せれなーで |
the first half of the night; evening (cf. 大夜[da4ye4], early morning) evening; (female given name) Serena-de |
小妹 see styles |
xiǎo mèi xiao3 mei4 hsiao mei shoumai / shomai しょうまい |
little sister; girl; (Tw) young female employee working in a low-level role dealing with the public (assistant, waitress, attendant etc) (pronoun) little sister; younger sister |
小宅 see styles |
koyake こやけ |
(humble language) house; home; (surname) Koyake |
小宗 see styles |
xiǎo zōng xiao3 zong1 hsiao tsung komune こむね |
(surname) Komune The sects of Hīnayāna. |
小寒 see styles |
xiǎo hán xiao3 han2 hsiao han kosamu こさむ |
Lesser Cold, 23rd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 6th-19th January (See 二十四節気) "minor cold" solar term (approx. January 6); (female given name) Kosamu |
小將 小将 see styles |
xiǎo jiàng xiao3 jiang4 hsiao chiang |
(in classical literature) young military officer of high rank for his age; (during the Cultural Revolution) young militant in the Red Guard; (in modern usage) rising star (in sport, politics etc) See: 小将 |
小屋 see styles |
xiǎo wū xiao3 wu1 hsiao wu koya こや |
cabin; lodge; cottage; chalet; hut; shed (1) hut; cabin; shed; (animal) pen; (2) (こや only) small theatre (theater); temporary playhouse; circus tent; booth; (3) (humble language) (colloquialism) (esp. しょうおく) one's own house; (place-name, surname) Koya |
小幣 see styles |
konusa こぬさ |
(1) (archaism) small purification wand; (2) thinly cut hemp or paper mixed with rice (scattered as an offering to the gods) |
小店 see styles |
xiǎo diàn xiao3 dian4 hsiao tien shouten / shoten しょうてん komise こみせ |
small store (1) little shop; small shop; small store; (2) (humble language) my shop; (1) little shop; small shop; small store; (2) low class whorehouse in Fujiwara (Edo period); low class brothel; (3) passage formed under the eaves of houses after heavy snowfalls (Tohoku region) |
小強 小强 see styles |
xiǎo qiáng xiao3 qiang2 hsiao ch`iang hsiao chiang |
(slang) cockroach ("Little Qiang" was originally the name given to a dead cockroach that had supposedly been a pet of the lead character in the 1993 Hong Kong comedy movie "Flirting Scholar". Subsequently, it came to be used as a name for any cockroach, and also for characters in film and television who are seemingly indestructible or repeatedly resurrected.) |
小我 see styles |
xiǎo wǒ xiao3 wo3 hsiao wo shouga / shoga しょうが |
the self; the individual the self; the ego |
小揚 see styles |
koage こあげ |
(1) unloading a barge; (2) small pieces of fried tofu; (3) palanquin that carried guests to and from the red light district; (place-name) Koage |
小數 小数 see styles |
xiǎo shù xiao3 shu4 hsiao shu |
small figure; small amount; the part of a number to the right of the decimal point (or radix point); fractional part of a number; number between 0 and 1; decimal fraction See: 小数 |
小昊 see styles |
xiǎo hào xiao3 hao4 hsiao hao |
Xiaohao (c. 2200 BC), leader of the Dongyi 東夷|东夷[Dong1 yi2] or Eastern Barbarians |
小春 see styles |
xiǎo chūn xiao3 chun1 hsiao ch`un hsiao chun chiharu ちはる |
10th month of the lunar calendar; Indian summer; crops sown in late autumn (See 小春日和) 10th month of the lunisolar calendar (traditional first month of winter, approx. November); late autumn; late fall; (female given name) Chiharu |
小暑 see styles |
xiǎo shǔ xiao3 shu3 hsiao shu shousho / shosho しょうしょ |
Xiaoshu or Lesser Heat, 11th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 7th-22nd July (See 二十四節気) "minor heat" solar term (approx. July 7) |
小本 see styles |
xiǎo běn xiao3 ben3 hsiao pen komoto こもと |
small capital; on a shoestring (place-name, surname) Komoto A small volume; Tiantai's term for the (小) 阿彌陀經; the large sūtra being the 無量壽經. |
小杉 see styles |
kozuki こずき |
(1) (abbreviation) (archaism) small cedar; (2) (See 小杉原) thin Japanese paper (used as tissue during the Edo period); (surname) Kozuki |
小樹 小树 see styles |
xiǎo shù xiao3 shu4 hsiao shu komiki こみき |
shrub; small tree; sapling; CL:棵[ke1] (female given name) Komiki Small trees, bodhisattvas in the lower stages, v. 三草二木. |
小橋 小桥 see styles |
xiǎo qiáo xiao3 qiao2 hsiao ch`iao hsiao chiao kobayashi こばやし |
Xiao Qiao, one of the Two Qiaos, according to Romance of the Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4], the two great beauties of ancient China (surname) Kobayashi |
小歌 see styles |
kouta / kota こうた |
(1) (hist) (See 大歌) kouta (Heian-era court lady's song accompanying the men's ōuta); court lady singing a kouta; (2) (hist) (See 小唄,端唄) ditty; ballad; short, hummable, popular tune from Muromachi period to early Edo period; (3) (hist) kyogen kouta; style of kyogen song based on the Muromachi songs, often a love ballad; (4) noh kouta; unusual style of noh song based on the Muromachi songs; (given name) Kōta |
小法 see styles |
xiǎo fǎ xiao3 fa3 hsiao fa shōhō |
The laws or methods of Hīnayāna. |
小滿 小满 see styles |
xiǎo mǎn xiao3 man3 hsiao man |
Xiaoman or Lesser Full Grain, 8th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 21st May-5th June |
小潮 see styles |
xiǎo cháo xiao3 chao2 hsiao ch`ao hsiao chao koshio こしお |
neap tide (the smallest tide, when moon is at first or third quarter) (noun - becomes adjective with の) (See 大潮) neap tide; (place-name) Koshio |
小王 see styles |
xiǎo wáng xiao3 wang2 hsiao wang koou / koo こおう |
(surname) Koou The small rājās, called 粟散王 millet scattering kings. |
小眾 小众 see styles |
xiǎo zhòng xiao3 zhong4 hsiao chung |
minority of the population; non-mainstream (activity, pursuit etc); niche (market etc) |
小空 see styles |
xiǎo kōng xiao3 kong1 hsiao k`ung hsiao kung kosora こそら |
(place-name) Kosora The Hīnayāna doctrine of the void, as contrasted with that of Mahāyāna. |
小童 see styles |
hichi ひち |
(archaism) small child (esp. a servant child in the Heian-period imperial palace); (archaism) young person; young servant; (out-dated or obsolete kana usage) (kana only) (derogatory term) boy; child; youth; brat; (kana only) (derogatory term) boy; child; youth; brat; (1) (archaism) girl-in-training (e.g. a geisha-in-training or a girl who performs miscellaneous tasks in a brothel); (2) (archaism) (derogatory term) brat; scamp; rascal; jackanapes; (3) (archaism) disciple; apprentice; (place-name) Hichi |
小篆 see styles |
xiǎo zhuàn xiao3 zhuan4 hsiao chuan shouten / shoten しょうてん |
the small or lesser seal, the form of Chinese character standardized by the Qin dynasty (See 六体) small seal script (arising during China's Warring States period) |
小紐 see styles |
kohimo こひも |
(See 半臂) small strap tied at the waist of a hanpi |
小結 小结 see styles |
xiǎo jié xiao3 jie2 hsiao chieh koyui こゆい |
summary; short; brief; wrap-up (sumo) wrestler of the fourth highest rank; (place-name) Koyui |
小編 小编 see styles |
xiǎo biān xiao3 bian1 hsiao pien shouhen / shohen しょうへん |
editor or creator of online content (diminutive term, often used to refer to oneself: I, me, this writer) (very) short story or article; short short story; conte |
小聖 小圣 see styles |
xiǎo shèng xiao3 sheng4 hsiao sheng kosato こさと |
(female given name) Kosato The Hīnayāna saint, or arhat. The inferior saint, or bodhisattva, as compared with the Buddha. |
小肌 see styles |
kohada こはだ |
(irregular kanji usage) (kana only) mid-sized konoshiro gizzard shad (i.e. about 15 cm in size) |
小脇 see styles |
kowaki こわき |
under one's arm; (in) the armpit; (place-name, surname) Kowaki |
小腦 小脑 see styles |
xiǎo nǎo xiao3 nao3 hsiao nao |
cerebellum (part of the brain) |
小草 see styles |
xiǎo cǎo xiao3 cao3 hsiao ts`ao hsiao tsao ogusa おぐさ |
(surname) Ogusa Smaller herbs, those who keep the five commandments and do the ten good deeds, thereby attaining to rebirth as men or devas, v. 三草二木. |
小行 see styles |
xiǎo xíng xiao3 xing2 hsiao hsing shōgyō |
The practice, or discipline of Hīnayāna; also, urination. |
小袖 see styles |
kosode こそで |
(1) (hist) short sleeved kimono (worn as an undergarment during the Heian period); (2) padded silk garment; (p,s,f) Kosode |
小誌 see styles |
shoushi / shoshi しょうし |
(1) small magazine; (2) (humble language) our magazine; this magazine |
小輩 小辈 see styles |
xiǎo bèi xiao3 bei4 hsiao pei shouhai / shohai しょうはい |
the younger generation lowly person; person with a humble salary; insignificant person |
小遠 小远 see styles |
xiǎo yuǎn xiao3 yuan3 hsiao yüan Shōon |
The monk 慧遠 Huiyuan of the Sui dynasty. There was a 晉 Chin dynasty monk of the same name. |
小陰 see styles |
shouin / shoin しょういん |
the lesser yin (within yin-yang) |
小雅 see styles |
xiǎo yǎ xiao3 ya3 hsiao ya shouga / shoga しょうが |
one of the three main divisions of the Book of Songs 詩經|诗经 (See 雅・が・2) minor festal song (subgenre of the Shi Jing) |
小雪 see styles |
xiǎo xuě xiao3 xue3 hsiao hsüeh sayuki さゆき |
Xiaoxue or Lesser Snow, 20th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd November-6th December (See 二十四節気) "minor snow" solar term (approx. November 22); (female given name) Sayuki |
小頭 小头 see styles |
xiǎo tóu xiao3 tou2 hsiao t`ou hsiao tou kogashira こがしら |
the smaller part or share of something small head; (surname) Kogashira |
小食 see styles |
xiǎo shí xiao3 shi2 hsiao shih kozuke しょうしょく |
snack; nibbles light eating; spare diet; not eating much The small meal, breakfast, also called 點心. |
小鬢 see styles |
kobin こびん |
lock of hair (on the side of the head) |
小鰭 see styles |
kohada こはだ |
(kana only) mid-sized konoshiro gizzard shad (i.e. about 15 cm in size) |
小麻 see styles |
konusa こぬさ |
(1) (archaism) small purification wand; (2) thinly cut hemp or paper mixed with rice (scattered as an offering to the gods) |
小鼻 see styles |
kohana こはな |
(See 鼻翼) nostrils; wings of the nose; (surname) Kohana |
少丁 see styles |
shouchou; shoutei / shocho; shote しょうちょう; しょうてい |
(archaism) (hist) men 17-20 years, subject to a quarter of the obligations of older men (ritsuryō system) |
少子 see styles |
shouko / shoko しょうこ |
(1) (See 少子化) small number of children (per family); bearing few children; (2) youngest child (in the family); (female given name) Shouko |
少室 see styles |
shǎo shì shao3 shi4 shao shih Shōshitsu |
Shaoshi, a hill on the 嵩山 Sungshan where Bodhidharma set up his 少林寺 infra. |
少府 see styles |
shào fǔ shao4 fu3 shao fu |
Minor Treasurer in imperial China, one of the Nine Ministers 九卿[jiu3 qing1] |
少康 see styles |
shǎo kāng shao3 kang1 shao k`ang shao kang shoukou / shoko しょうこう |
(personal name) Shoukou Shaokang, a famous monk of the Tang dynasty, known as the later 善導 Shandao, his master. |
少爺 少爷 see styles |
shào ye shao4 ye5 shao yeh |
son of the boss; young master of the house; your son (honorific) |
少監 see styles |
shougen / shogen しょうげん |
(archaism) (See 判官・はんがん・2,大宰府) inspector (of the Dazaifu) |
少飛 see styles |
shouhi / shohi しょうひ |
(hist) (abbreviation) (See 少年飛行兵) male cadet (aged 14-19) in the Imperial Japanese Army Air Service (during WWII) |
尖み see styles |
kosumi こすみ |
(kana only) diagonal move (in the game of go) |
尖子 see styles |
jiān zi jian1 zi5 chien tzu |
best of its kind; cream of the crop |
尖端 see styles |
jiān duān jian1 duan1 chien tuan sentan せんたん |
sharp pointed end; the tip; the cusp; tip-top; most advanced and sophisticated; highest peak; the best (noun - becomes adjective with の) pointed end; tip; fine point; spearhead; cusp; vanguard; advanced; leading edge; apex (of a curve) |
尚々 see styles |
naonao なおなお |
(adverb) (kana only) all the more |
尚不 see styles |
shàng bù shang4 bu4 shang pu shōfu |
if even this is not the case... |
尚尚 see styles |
naonao なおなお |
(adverb) (kana only) all the more |
尚更 see styles |
naosara なおさら |
(adverb) (1) (kana only) still more; even more; all the more; (2) (kana only) still less; even less |
尚氏 see styles |
shoushi / shoshi しょうし |
Shō clan (royal family of the Ryukyu Kingdom) |
尚爾 尚尔 see styles |
shàn ger shan4 ger3 shan ger naoji なおじ |
(personal name) Naoji if this is the case even here... |
尚饗 尚飨 see styles |
shàng xiǎng shang4 xiang3 shang hsiang |
I beg you to partake of this sacrifice (used at the end of an elegiac address) |
就く see styles |
tsuku つく |
(Godan verb with "ku" ending) (1) to ascend (the throne); to accede; (2) to take (seat, position, course, etc.); to assume; (3) to start (on a journey); to commence; to depart; (4) to study (under teacher); to be an apprentice |
就地 see styles |
jiù dì jiu4 di4 chiu ti |
locally; on the spot |
就寝 see styles |
shuushin / shushin しゅうしん |
(n,vs,vi) going to bed; retiring (for the night) |
就床 see styles |
shuushou / shusho しゅうしょう |
(n,vs,vi) (form) (See 就寝) going to bed; retiring (for the night) |
就此 see styles |
jiù cǐ jiu4 ci3 chiu tz`u chiu tzu |
at this point; thus; from then on |
就道 see styles |
jiù dào jiu4 dao4 chiu tao |
to set off; to take to the road |
尸位 see styles |
shii / shi しい |
(rare) (See 尸位素餐) neglecting the duties of an office while taking pay |
尸利 see styles |
shī lì shi1 li4 shih li shiri |
Sri. 師利; 室利; 室離; 室哩; 修利; 昔哩; 悉利 (1) Fortune, prosperity; high rank, success, good fortune, virtues, these four are named as its connotation. (2) The wife of Viṣṇu. (3) An honorifc prefix or affix to names of gods, great men, and books. (4) An exclamation at the head of liturgies. (5) An abbreviation for Mañjuśrī. |
尸城 see styles |
shī chéng shi1 cheng2 shih ch`eng shih cheng Shijō |
Kuśinagara or Kuśigramaka. 拘尸那城; 拘尸那揭羅; 拘夷那竭; 拘尸城 Explained by 九土生地 the birthplace of nine scholars. An ancient kingdom and city, near Kasiah, 180 miles north of Patna; the place where Śākyamuni died. |
尸棄 尸弃 see styles |
shī qì shi1 qi4 shih ch`i shih chi Shiki |
Śikhin, 式棄; 式詰; 尸棄那 (or 尸棄佛); 罽那尸棄; crested, or a fame; explained by 火 fire; 刺那尸棄 Ratnaśikhin occurs in the Abhidharma. In the 本行經 it is 螺髻 a shell like tuft of hair. (1) The 999th Buddha of the last kalpa, whom Śākyamuni is said to have met. (2) The second of the seven Buddhas of antiquity, born in Prabhadvaja 光相城 as a Kṣatriya. (3) A Maha-brahma, whose name Śikhin is defined as 頂髻 or 火災頂 having a flaming tuft on his head; connected with the world-destruction by fire. The Fanyimingyi 翻譯名義 describes Śikhin as 火 or 火首 fame, or a flaming head and as the god of fire, styled also 樹提 Suddha, pure; he observed the 火定 Fire Dhyāna, broke the lures of the realm of desire, and followed virtue. |
尸羅 尸罗 see styles |
shī luó shi1 luo2 shih lo shira |
sila (Buddhism) Sila, 尸; 尸怛羅 intp. by 淸凉 pure and cool, i.e. chaste; also by 戒 restraint, or keeping the commandments; also by 性善 of good disposition. It is the second pāramitā, moral purity, i. e. of thought, word, and deed. The four conditions of śīla are chaste, calm, quiet, extinguished, i. e. no longer perturbed by the passions. Also, perhaps śīla, a stone, i. e. a precious stone, pearl, or coral. For the ten śīlas or commandments v. 十戒, the first five, or pañca-śīla 五戒, are for all Buddhists. |
尸諌 see styles |
shikan しかん |
(noun/participle) admonishing (one's master) at the cost of one's life |
尺骨 see styles |
chǐ gǔ chi3 gu3 ch`ih ku chih ku shakkotsu しゃっこつ |
ulna (anatomy); bone of the forearm {anat} ulna |
尻取 see styles |
shiritori しりとり |
(irregular okurigana usage) (kana only) shiritori; word-chain game; word game in which players must give a word starting with the last syllable of the word given by the previous player |
尼壇 尼坛 see styles |
ní tán ni2 tan2 ni t`an ni tan nidan |
The nun's altar; a convent or nunnery. |
尼戒 see styles |
ní jiè ni2 jie4 ni chieh nikai |
The rules for nuns, numbering 341, to which seven more were added making 348, commonly called the 五百戒 500 rules. |
尼抵 see styles |
ní dǐ ni2 di3 ni ti nitei |
nidhi (praṇidhāna); also 尼低; 尼提 The Sanskrit is doubtful. The intp. is 願 vow, or 願志求滿足 seeking the fulfilment of resolves, or aims. |
尼犍 see styles |
ní jiān ni2 jian1 ni chien nikon |
nirgrantha, 尼健; 尼乾 (尼乾陀); 尼虔, freed from all ties, a naked mendicant, tr. by 離繋, 不繋, 無結 devotees who are free from all ties, wander naked, and cover themselves with ashes. Mahāvīra, one of this sect, called 若提 Jñāti after his family, and also 尼乾陀若提子 Nirgrantha-jñātiputra, was an opponent of Śākyamuni. His doctrines were determinist, everything being fated, and no religious practices could change one's lot. |
尽く see styles |
zuku づく kotogotoku ずく |
(suffix) (1) (kana only) relying entirely on ...; using solely ...; (2) with the sole purpose of ...; (3) based on (mutual consent, etc.); (adverb) (kana only) altogether; entirely |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.