There are 17100 total results for your Jiko No Kansei Self-Completion search. I have created 171 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
疎結合 see styles |
soketsugou / soketsugo そけつごう |
(noun - becomes adjective with の) {comp} loosely-coupled |
疾っく see styles |
tokku とっく |
(n,adj-no,adv) (1) (See 疾く・3) a long time ago; (adverb) (2) (See 疾く・1) quickly; swiftly |
痩せ型 see styles |
yasegata やせがた |
(1) slender build; slender figure; leptosome; leptosomatic habit; (can be adjective with の) (2) waifish; leptosomaic; leptosomatic; ectomorphic |
痩せ形 see styles |
yasegata やせがた |
(1) slender build; slender figure; leptosome; leptosomatic habit; (can be adjective with の) (2) waifish; leptosomaic; leptosomatic; ectomorphic |
痩せ肉 see styles |
yasejishi やせじし |
(1) emaciation; emaciated body; (can be adjective with の) (2) emaciated |
痴ほう see styles |
chihou / chiho ちほう |
(noun - becomes adjective with の) (sensitive word) dementia |
瘤つき see styles |
kobutsuki こぶつき |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) having a child (usu. from a former relationship); accompanied by one's child |
瘤付き see styles |
kobutsuki こぶつき |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) having a child (usu. from a former relationship); accompanied by one's child |
癒し系 see styles |
iyashikei / iyashike いやしけい |
(noun - becomes adjective with の) therapy; healing; rejuvenating; refreshing; soothing |
癒やし see styles |
iyashi いやし |
(noun - becomes adjective with の) healing; soothing; therapy; comfort; solace |
発作性 see styles |
hossasei / hossase ほっさせい |
(adj-no,n) {med} paroxysmal; ictal |
発売中 see styles |
hatsubaichuu / hatsubaichu はつばいちゅう |
(noun - becomes adjective with の) now on sale |
発展中 see styles |
hattenchuu / hattenchu はってんちゅう |
(noun - becomes adjective with の) under development; in progress |
発泡性 see styles |
happousei / happose はっぽうせい |
(noun - becomes adjective with の) effervescence; fizziness; foamability |
発生順 see styles |
hasseijun / hassejun はっせいじゅん |
(noun - becomes adjective with の) {comp} chronological |
発酵学 see styles |
hakkougaku / hakkogaku はっこうがく |
(noun - becomes adjective with の) zymology; fermentology |
発酵病 see styles |
hakkoubyou / hakkobyo はっこうびょう |
(noun - becomes adjective with の) zymotic disease |
發心人 发心人 see styles |
fā xīn rén fa1 xin1 ren2 fa hsin jen hosshin no hito |
ordinand |
發心偈 发心偈 see styles |
fā xīn jié fa1 xin1 jie2 fa hsin chieh hosshin no ge |
Verse of Spiritual Aspiration |
發業惑 发业惑 see styles |
fā yè huò fa1 ye4 huo4 fa yeh huo hotsugō no waku |
retribution-inviting afflictions |
白ひげ see styles |
shirohige しろひげ |
(noun - becomes adjective with の) (1) grey moustache; (2) white beard |
白亜質 see styles |
hakuashitsu はくあしつ |
(1) {anat} (See セメント質) cementum; cement; (adj-no,n) (2) chalky |
白塗り see styles |
shironuri しろぬり |
(1) something painted white; white makeup (for an actor); (can be adjective with の) (2) painted white |
百不咋 see styles |
bǎi bù za bai3 bu4 za5 pai pu tsa |
of no consequence (idiom) |
百八鐘 百八钟 see styles |
bǎi bā zhōng bai3 ba1 zhong1 pai pa chung hyakuhachi no kane |
The 108 strokes of the temple bell struck at dawn and dusk.; The 108 tolls of the monastery bell at dawn and dusk. |
百塩茶 see styles |
momoshiocha ももしおちゃ |
(noun - becomes adjective with の) (traditional Japanese color name) reddish-brown |
的外れ see styles |
matohazure まとはずれ |
(adj-na,n,adj-no) out of focus; off the point; miss the mark |
皇御孫 see styles |
sumemima すめみま |
(1) (archaism) grandchild of Amaterasu (i.e. Ninigi no Mikoto); (2) descendant of Amaterasu; person of imperial lineage; emperor |
皮付き see styles |
kawatsuki かわつき |
(adj-no,n) unskinned; unhusked; in the skin |
監視下 see styles |
kanshika かんしか |
(can be adjective with の) supervised; under surveillance |
盧廷潤 see styles |
nojunyun のじゅんゆん |
(person) No Jun'yun |
盧武鉉 卢武铉 see styles |
lú wǔ xuàn lu2 wu3 xuan4 lu wu hsüan nomuhyon のむひょん |
Roh Moo-hyun (1946-2009), South Korean lawyer and politician, president 2003-2008 (person) No Muhyon (South Korean President) |
盧泰愚 卢泰愚 see styles |
lú tài yú lu2 tai4 yu2 lu t`ai yü lu tai yü no teu ノ・テウ |
Roh Tae-woo (1932-), South Korean politician, president 1988-1993 (person) Roh Tae-woo (1932.12.4-2021.10.26; 6th President of South Korea) |
目まい see styles |
memai めまい |
(n,vs,adj-no) (kana only) dizziness; giddiness; vertigo |
目抜き see styles |
menuki めぬき |
(noun - becomes adjective with の) principal; main; important; fashionable |
目眩い see styles |
memai めまい |
(irregular okurigana usage) (n,vs,adj-no) (kana only) dizziness; giddiness; vertigo |
盲長屋 see styles |
mekuranagaya めくらながや |
(sensitive word) (rare) tenement house with no windows |
直腸膣 see styles |
chokuchouchitsu / chokuchochitsu ちょくちょうちつ |
(can be adjective with の) rectovaginal |
相向い see styles |
aimukai あいむかい |
(adj-no,adj-na,n) facing; across from; opposite; facing each other |
省電力 see styles |
shoudenryoku / shodenryoku しょうでんりょく |
(noun - becomes adjective with の) conservation of electric power |
眉つば see styles |
mayutsuba まゆつば |
(n,adj-na,adj-no) fake; counterfeit |
真っ白 see styles |
masshiro まっしろ |
(adj-na,adj-no,n) (1) pure white; (2) blank (e.g. mind, paper) |
真っ裸 see styles |
mappadaka まっぱだか |
(1) nudity; (adj-na,adj-no) (2) stark naked |
真ん前 see styles |
manmae まんまえ |
(adj-no,adv) right in front; just opposite; under the nose |
真向い see styles |
mamukai まむかい |
(noun - becomes adjective with の) right opposite; directly across; just in front of; face to face |
真向う see styles |
mamukou / mamuko まむこう |
(noun - becomes adjective with の) right opposite; directly across; just in front of; face to face |
真四角 see styles |
mashikaku ましかく |
(adj-no,adj-na,n) square |
真後ろ see styles |
maushiro まうしろ |
(noun - becomes adjective with の) right behind; just behind; directly behind |
真暗闇 see styles |
makkurayami まっくらやみ |
(adj-no,adj-na,n) pitch dark; total darkness |
真鍮製 see styles |
shinchuusei / shinchuse しんちゅうせい |
(adj-no,n) made of brass |
真面目 see styles |
zhēn miàn mù zhen1 mian4 mu4 chen mien mu shinmenmoku; shinmenboku しんめんもく; しんめんぼく |
true identity; true colors (1) one's true character; one's true self; one's true worth; (noun or adjectival noun) (2) (obsolete) (See まじめ・1) serious; earnest |
真骨頂 see styles |
shinkocchou / shinkoccho しんこっちょう |
one's true worth; one's true self; what one is really made of |
着古し see styles |
kifurushi きふるし |
(noun - becomes adjective with の) old clothes; worn-out clothes; cast-off clothes |
着払い see styles |
chakubarai ちゃくばらい |
(noun - becomes adjective with の) payment on delivery; cash on delivery; COD |
矢継早 see styles |
yatsugibaya やつぎばや |
(adj-na,n,adj-no) rapid succession (e.g. questions) |
知恵板 see styles |
chienoita ちえのいた |
dissection puzzle (tangram, Sei Shonagon chie-no-ita, etc.) |
知日派 see styles |
chinichiha ちにちは |
(noun - becomes adjective with の) people knowledgeable about Japan; Japan experts |
知覚力 see styles |
chikakuryoku ちかくりょく |
(noun - becomes adjective with の) perceptivity; perceptual ability |
短周期 see styles |
tanshuuki / tanshuki たんしゅうき |
(noun - becomes adjective with の) short cycle; short period |
短答式 see styles |
tantoushiki / tantoshiki たんとうしき |
(can be adjective with の) short-answer (examination, etc.) |
石こう see styles |
sekkou / sekko せっこう |
(noun - becomes adjective with の) plaster; gypsum; calcium sulphate (sulfate) |
石作り see styles |
ishizukuri いしづくり |
(noun - becomes adjective with の) (made of) stone; stone-built |
石灰質 see styles |
sekkaishitsu せっかいしつ |
(can be adjective with の) calcareous; chalky |
石炭紀 石炭纪 see styles |
shí tàn jì shi2 tan4 ji4 shih t`an chi shih tan chi sekitanki せきたんき |
Carboniferous (geological period 354-292m years ago) (noun - becomes adjective with の) the Carboniferous Period |
石焼き see styles |
ishiyaki いしやき |
(noun - becomes adjective with の) (1) porcelain; (2) baking by means of hot stones or pebbles |
石造り see styles |
ishizukuri いしづくり |
(noun - becomes adjective with の) (made of) stone; stone-built |
硬化性 see styles |
koukasei / kokase こうかせい |
(can be adjective with の) sclerotic |
硬葉樹 see styles |
kouyouju / koyoju こうようじゅ |
(noun - becomes adjective with の) sclerophyllous tree |
碁盤縞 see styles |
gobanjima ごばんじま |
(noun - becomes adjective with の) check; check pattern |
祕密藏 see styles |
mì mì zàng mi4 mi4 zang4 mi mi tsang himitsu no zō |
secret repository |
神経性 see styles |
shinkeisei / shinkese しんけいせい |
(can be adjective with の) nervous; neural; neurogenic |
神経筋 see styles |
shinkeikin / shinkekin しんけいきん |
(adj-no,pref) neuromuscular |
禁帯出 see styles |
kintaishutsu きんたいしゅつ |
(can be adjective with の) for reference only; in-library use only; not for loan |
禅宗様 see styles |
zenshuuyou / zenshuyo ぜんしゅうよう |
(noun - becomes adjective with の) (See 唐様・2) traditional Zen-style architecture |
禿げ頭 see styles |
hageatama はげあたま |
(noun - becomes adjective with の) (1) bald head; (2) baldness |
私たち see styles |
watashitachi わたしたち watakushitachi わたくしたち |
(pn,adj-no) we; us |
私なり see styles |
watashinari わたしなり |
(exp,adj-no) (See 形・なり) (in) my own way |
秋まき see styles |
akimaki あきまき |
(n,vs,adj-no) autumn sowing; fall sowing |
秋咲き see styles |
akizaki あきざき |
(noun - becomes adjective with の) autumn flowering; fall flowering |
秋団扇 see styles |
akiuchiwa あきうちわ |
(rare) fan that is no longer needed in autumn |
秋葉系 see styles |
akibakei / akibake あきばけい |
(noun - becomes adjective with の) (slang) Akihabara style; nerdy |
秋蒔き see styles |
akimaki あきまき |
(n,vs,adj-no) autumn sowing; fall sowing |
秘密裏 see styles |
himitsuri ひみつり |
(adv,adj-no) behind closed doors; behind-the-scenes; (under the veil of) secrecy |
秘密裡 see styles |
himitsuri ひみつり |
(adv,adj-no) behind closed doors; behind-the-scenes; (under the veil of) secrecy |
移動中 see styles |
idouchuu / idochu いどうちゅう |
(can be adjective with の) while moving; on the move |
移動式 移动式 see styles |
yí dòng shì yi2 dong4 shi4 i tung shih idoushiki / idoshiki いどうしき |
mobile (can be adjective with の) mobile; portable; ambulatory |
移動性 移动性 see styles |
yí dòng xìng yi2 dong4 xing4 i tung hsing idousei / idose いどうせい |
mobility (1) mobility; migration; rambling; roving; (can be adjective with の) (2) mobile; moving; ambulatory |
程ほど see styles |
hodohodo ほどほど |
(adj-no,n) (kana only) moderate |
税引き see styles |
zeibiki(p); zeihiki / zebiki(p); zehiki ぜいびき(P); ぜいひき |
(adj-no,n) (ant: 税込み) after (deduction of) tax; after-tax (income or profits); excluding tax (of a price) |
税抜き see styles |
zeinuki / zenuki ぜいぬき |
(noun - becomes adjective with の) tax excluded; excluding tax |
種なし see styles |
tanenashi たねなし |
(noun - becomes adjective with の) (1) seedlessness; seedless fruit; (2) lacking the material needed to do something |
種無し see styles |
tanenashi たねなし |
(noun - becomes adjective with の) (1) seedlessness; seedless fruit; (2) lacking the material needed to do something |
稼働中 see styles |
kadouchuu / kadochu かどうちゅう |
(can be adjective with の) working; in operation; running; active |
空き間 see styles |
akima あきま |
(noun - becomes adjective with の) vacancy; room for rent or lease |
空しく see styles |
munashiku むなしく |
(adverb) in vain; to no purpose; fruitlessly |
空っぽ see styles |
karappo(p); karappo からっぽ(P); カラッポ |
(adj-no,adj-na,n) empty; vacant; hollow |
空假中 see styles |
kōng jiǎ zhōng kong1 jia3 zhong1 k`ung chia chung kung chia chung kū ke chū |
Unreality, reality, and the middle or mean doctrine; noumenon, phenomenon, and the principle or absolute which unifies both. 空Unreality, that things do not exist in reality; 假 reality, that things exist though in "derived" or "borrowed" form, consisting of elements which are permanent; 中 the "middle" doctrine of the Madhyamaka School, which denies both positions in the interests of the transcendental, or absolute. 空以破一切法, 假以立一切法, 中以妙一切法 other 卽 空卽假卽中. śūnya (universality) annihilates all relativities, particularity establishes all relativities, the middle path transcends and unites all relativities. Tiantai asserts that there is no contradiction in them and calls them a unity, the one including the other 即空即假即中. |
空写し see styles |
karautsushi からうつし |
clicking the shutter of a camera without taking a picture (because no film is loaded, or in order to advance the film) |
空冷式 see styles |
kuureishiki / kureshiki くうれいしき |
(noun - becomes adjective with の) air-cooled |
空対地 see styles |
kuutaichi / kutaichi くうたいち |
(can be adjective with の) air-to-surface |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "Jiko No Kansei Self-Completion" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.