Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 7695 total results for your Cia search. I have created 77 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
サンスベリア
サンセベリア
サンセベーリア(sk)

see styles
 sansuberia; sanseberia; sansebeeria(sk)
    サンスベリア; サンセベリア; サンセベーリア(sk)
sansevieria (esp. mother-in-law's tongue, Sansevieria trifasciata) (lat:); sanseveria

Variations:
その日暮らし
その日暮し
其の日暮らし
其の日暮し

see styles
 sonohigurashi
    そのひぐらし
(exp,n) (1) financially scraping by; meagre existence (meager); hand to mouth existence; (exp,n) (2) living one's life without plan; living life day-by-day; taking life one day at a time

Variations:
パーティー(P)
パーティ(P)
パーリー(sk)

see styles
 paatii(p); paati(p); paarii(sk) / pati(p); pati(p); pari(sk)
    パーティー(P); パーティ(P); パーリー(sk)
(1) party (social gathering); (2) party (group of people participating in an activity, esp. mountain climbing); (3) (political) party

Variations:
取って付けたよう
取ってつけたよう
取って付けた様

see styles
 tottetsuketayou / tottetsuketayo
    とってつけたよう
(exp,adj-na) unnatural; artificial; false; forced (e.g. smile); empty (e.g. compliments)

Variations:
子を持って知る親の恩
子をもって知る親の恩(sK)

see styles
 koomotteshiruoyanoon
    こをもってしるおやのおん
(expression) (proverb) becoming a parent makes you appreciate your own parents

Variations:
落とす(P)
落す
堕とす(sK)
墜とす(sK)

see styles
 otosu
    おとす
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (transitive verb) (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (transitive verb) (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (transitive verb) (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (transitive verb) (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (transitive verb) (6) {comp} to download; to copy from a computer to another medium; (transitive verb) (7) {MA} to make someone swoon (judo); (transitive verb) (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (transitive verb) (9) to finish (a period, e.g. of fasting); (transitive verb) (10) (colloquialism) to win over; to seduce; to conquer (unwillingness)

Variations:
オフィシャルサプライヤー
オフィシャル・サプライヤー

see styles
 ofisharusapuraiyaa; ofisharu sapuraiyaa / ofisharusapuraiya; ofisharu sapuraiya
    オフィシャルサプライヤー; オフィシャル・サプライヤー
official supplier

Variations:
サステイニングプログラム
サステイニング・プログラム

see styles
 sasuteiningupuroguramu; sasuteiningu puroguramu / sasuteningupuroguramu; sasuteningu puroguramu
    サステイニングプログラム; サステイニング・プログラム
(rare) sustaining program; sustaining programme; radio or television program without commercial sponsorship

Variations:
ストリートミュージシャン
ストリート・ミュージシャン

see styles
 sutoriitomyuujishan; sutoriito myuujishan / sutoritomyujishan; sutorito myujishan
    ストリートミュージシャン; ストリート・ミュージシャン
street musician

Variations:
ソーシャルケースワーカー
ソーシャル・ケースワーカー

see styles
 soosharukeesuwaakaa; soosharu keesuwaakaa / soosharukeesuwaka; soosharu keesuwaka
    ソーシャルケースワーカー; ソーシャル・ケースワーカー
social caseworker

Variations:
ソーシャルセキュリティー
ソーシャル・セキュリティー

see styles
 soosharusekyuritii; soosharu sekyuritii / soosharusekyuriti; soosharu sekyuriti
    ソーシャルセキュリティー; ソーシャル・セキュリティー
social security

Variations:
フライングゲット
フラッグゲット
フライング・ゲット

see styles
 furaingugetto; furaggugetto; furaingu getto
    フライングゲット; フラッグゲット; フライング・ゲット
(noun/participle) obtaining items such as books, CDs and DVDs before the date they officially go on sale (wasei: flying get)

Variations:
ペイロードスペシャリスト
ペイロード・スペシャリスト

see styles
 peiroodosupesharisuto; peiroodo supesharisuto / peroodosupesharisuto; peroodo supesharisuto
    ペイロードスペシャリスト; ペイロード・スペシャリスト
payload specialist

Variations:
何てことない
何て事ない(sK)
何て事無い(sK)

see styles
 nantekotonai
    なんてことない
(exp,adj-i) (kana only) (See なんてこと,なんてことのない) ordinary; nothing special; nothing to exclaim over

Variations:
哀れむ(P)
憐れむ
憫れむ(sK)
愍れむ(sK)

see styles
 awaremu
    あわれむ
(transitive verb) (1) to pity; to feel sympathy for; to sympathize with; to sympathise with; to commiserate with; to have mercy on; (transitive verb) (2) (哀れむ only) (poetic term) to enjoy the beauty of; to appreciate; to admire

Variations:
専門(P)
專門(sK)
専問(sK)
專問(sK)

see styles
 senmon
    せんもん
(1) speciality; specialty; special subject of study; area of expertise; (one's) field; (one's) major; (2) sole interest; single focus; concentrating exclusively on; doing exclusively; sticking to

Variations:
いつにも増して
何時にも増して
何時にもまして(sK)

see styles
 itsunimomashite
    いつにもまして
(exp,adv) more than usual; especially; particularly

Variations:
お触れ
お布令(rK)
御触れ(sK)
御布令(sK)

see styles
 ofure
    おふれ
(1) official notice; (2) (お触れ only) (hist) (abbreviation) (See お触書) Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace

Variations:
ご苦労様(P)
ご苦労さま(P)
御苦労様
御苦労さま

see styles
 gokurousama / gokurosama
    ごくろうさま
(exp,adj-na) (polite language) (usu. to one's subordinate) (See お疲れ様・1) thank you (for your hard work); I appreciate your efforts

Variations:
サタデーナイトスペシャル
サタデー・ナイト・スペシャル

see styles
 satadeenaitosupesharu; satadee naito supesharu
    サタデーナイトスペシャル; サタデー・ナイト・スペシャル
Saturday night special

Variations:
ソーシャルグループワーク
ソーシャル・グループ・ワーク

see styles
 soosharuguruupuwaaku; soosharu guruupu waaku / soosharugurupuwaku; soosharu gurupu waku
    ソーシャルグループワーク; ソーシャル・グループ・ワーク
social group work

Variations:
どうって事はない
どうってことは無い
どうって事は無い

see styles
 douttekotohanai / dottekotohanai
    どうってことはない
(expression) (kana only) (colloquialism) nothing special; no big deal; doesn't matter; nothing to worry about

Variations:
付け焼刃
付け焼き刃
付焼刃(sK)
付焼き刃(sK)

see styles
 tsukeyakiba
    つけやきば
(noun - becomes adjective with の) (1) affectation; pretension; thin veneer; hasty preparation; stopgap (measure); superficial (polish, knowledge); (2) (orig. meaning) blunt sword with a tempered steel edge

Variations:
冷や酒と親の意見は後できく
冷や酒と親の意見は後で効く

see styles
 hiyazaketooyanoikenhaatodekiku / hiyazaketooyanoikenhatodekiku
    ひやざけとおやのいけんはあとできく
(exp,v5k) (proverb) you will appreciate your parents' advice as you grow older, just as it takes time to feel the effects of unwarmed sake

Variations:
浅知恵
浅智慧(rK)
浅知慧(sK)
浅智恵(sK)

see styles
 asajie; asajie(ik)
    あさぢえ; あさじえ(ik)
shallow thinking; superficial view; insufficient consideration

Variations:
アークティックフラウンダー
アークティック・フラウンダー

see styles
 aakutikkufuraundaa; aakutikku furaundaa / akutikkufuraunda; akutikku furaunda
    アークティックフラウンダー; アークティック・フラウンダー
Arctic flounder (Liopsetta glacialis)

Variations:
ソーシャルエンジニアリング
ソーシャル・エンジニアリング

see styles
 soosharuenjiniaringu; soosharu enjiniaringu
    ソーシャルエンジニアリング; ソーシャル・エンジニアリング
social engineering

Variations:
ソーシャルディスタンシング
ソーシャル・ディスタンシング

see styles
 soosharudisutanshingu; soosharu disutanshingu
    ソーシャルディスタンシング; ソーシャル・ディスタンシング
social distancing

Variations:
ソーシャルネットワーキング
ソーシャル・ネットワーキング

see styles
 soosharunettowaakingu; soosharu nettowaakingu / soosharunettowakingu; soosharu nettowakingu
    ソーシャルネットワーキング; ソーシャル・ネットワーキング
social networking

Variations:
ソーシャルリクルーティング
ソーシャル・リクルーティング

see styles
 soosharurikuruutingu; soosharu rikuruutingu / soosharurikurutingu; soosharu rikurutingu
    ソーシャルリクルーティング; ソーシャル・リクルーティング
social recruiting; recruiting via a social networking service (e.g. Facebook)

Variations:
ファイナンシャルプランナー
ファイナンシャル・プランナー

see styles
 fainansharupurannaa; fainansharu purannaa / fainansharupuranna; fainansharu puranna
    ファイナンシャルプランナー; ファイナンシャル・プランナー
financial planner

Variations:
リフォームインストラクター
リフォーム・インストラクター

see styles
 rifoomuinsutorakutaa; rifoomu insutorakutaa / rifoomuinsutorakuta; rifoomu insutorakuta
    リフォームインストラクター; リフォーム・インストラクター
renovation specialist (wasei: reform instructor)

Variations:
レイシャル・プロファイリング
レイシャルプロファイリング

see styles
 reisharu purofairingu; reisharupurofairingu / resharu purofairingu; resharupurofairingu
    レイシャル・プロファイリング; レイシャルプロファイリング
racial profiling

Variations:
新巻
荒巻
苞苴(rK)
新巻き(sK)
荒巻き(sK)

see styles
 aramaki
    あらまき
(1) lightly roasted and salted salmon (Hokkaidō specialty); (2) fish wrapped in bamboo leaves or straw for transport

Variations:
河岸を変える
河岸をかえる(sK)
河岸を替える(sK)

see styles
 kashiokaeru
    かしをかえる
(exp,v1) (idiom) to try a different venue (for drinking, socializing, etc.); to go somewhere else

Variations:
混じる(P)
交じる(P)
雑じる(iK)
交る(io)

see styles
 majiru
    まじる
(v5r,vi) (1) (usu. 混じる) (See 混じる・こんじる) to be mixed; to be blended with; to be combined; (v5r,vi) (2) (usu. 交じる) to associate with; to mingle with; to interest; to join

Variations:
アーティスト(P)
アーチスト(P)
アーティスツ(ik)

see styles
 aatisuto(p); aachisuto(p); aatisutsu(ik) / atisuto(p); achisuto(p); atisutsu(ik)
    アーティスト(P); アーチスト(P); アーティスツ(ik)
artist; musician

Variations:
お医者様
お医者さま
御医者様(rK)
御医者さま(sK)

see styles
 oishasama
    おいしゃさま
(honorific or respectful language) doctor; physician

Variations:
お手の物
お手のもの
御手の物(sK)
御手のもの(sK)

see styles
 otenomono
    おてのもの
one's speciality; one's forte; one's strong point

Variations:
ノリが良い
乗りがいい
のりが良い
乗りが良い
乗りがよい

see styles
 norigaii(noriga良i); norigaii(乗rigaii, noriga良i, 乗riga良i); norigayoi(noriga良i); norigayoi(noriga良i, 乗riga良i, 乗rigayoi) / norigai(noriga良i); norigai(乗rigai, noriga良i, 乗riga良i); norigayoi(noriga良i); norigayoi(noriga良i, 乗riga良i, 乗rigayoi)
    ノリがいい(ノリが良い); のりがいい(乗りがいい, のりが良い, 乗りが良い); ノリがよい(ノリが良い); のりがよい(のりが良い, 乗りが良い, 乗りがよい)
(exp,adj-ix) (1) (kana only) good at playing along; up for anything; carefree; social; positive; (exp,adj-ix) (2) (kana only) uplifting; upbeat

Variations:
レッドシーラクーンバタフライフィッシュ
アラビアチョウハン

see styles
 reddoshiirakuunbatafuraifisshu; arabiachouhan / reddoshirakunbatafuraifisshu; arabiachohan
    レッドシーラクーンバタフライフィッシュ; アラビアチョウハン
diagonal butterflyfish (Chaetodon fasciatus); Red Sea raccoon butterflyfish

Variations:
何てことのない
何て事のない(sK)
何て事の無い(sK)

see styles
 nantekotononai
    なんてことのない
(exp,adj-f) (kana only) (See なんてこと,なんてことない) ordinary; nothing special; nothing to exclaim over

Variations:
参勤交代
参覲交代(ateji)(rK)
参勤交替(rK)

see styles
 sankinkoutai / sankinkotai
    さんきんこうたい
(hist) daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo period)

Variations:
描き下ろし
描下ろし
描き下し(io)
描きおろし(sK)

see styles
 kakioroshi
    かきおろし
(noun - becomes adjective with の) newly drawn artwork (illustrations, manga, etc.); original art; specially drawn artwork; drawing (a new work) for a specific purpose

Variations:
アソシエーションフットボール
アソシエーション・フットボール

see styles
 asoshieeshonfuttobooru; asoshieeshon futtobooru
    アソシエーションフットボール; アソシエーション・フットボール
association football; soccer

Variations:
ファイナンシャルプランニング
ファイナンシャル・プランニング

see styles
 fainansharupuranningu; fainansharu puranningu
    ファイナンシャルプランニング; ファイナンシャル・プランニング
financial planning

Variations:
メディカルソーシャルワーカー
メディカル・ソーシャルワーカー

see styles
 medikarusoosharuwaakaa; medikaru soosharuwaakaa / medikarusoosharuwaka; medikaru soosharuwaka
    メディカルソーシャルワーカー; メディカル・ソーシャルワーカー
medical social worker; MSW

Variations:
メロンバタフライフィッシュ
レッドフィンバタフライフィッシュ

see styles
 meronbatafuraifisshu; reddofinbatafuraifisshu
    メロンバタフライフィッシュ; レッドフィンバタフライフィッシュ
Melon butterflyfish (Chaetodon trifasciatus); Redfin butterflyfish; three-banded coralfish; lineated butterflyfish

Variations:
助ける(P)
援ける
救ける
扶ける
佐ける
佑ける
輔ける

see styles
 tasukeru
    たすける
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (transitive verb) (2) to help; to assist; (transitive verb) (3) to support (financially); to contribute (to); to provide aid; (transitive verb) (4) to facilitate; to stimulate; to promote; to contribute to

Variations:
吊り上げる
つり上げる
吊上げる(sK)
釣り上げる(sK)

see styles
 tsuriageru
    つりあげる
(transitive verb) (1) to lift (with a crane, ropes, etc.); to raise; to hoist; (transitive verb) (2) to manipulate (a price) upward; to (artificially) raise; to push up; to inflate; to jack up

Variations:
我が身をつねって人の痛さを知れ
我が身を抓って人の痛さを知れ

see styles
 wagamiotsunettehitonoitasaoshire
    わがみをつねってひとのいたさをしれ
(expression) (proverb) walk a mile in other's shoes to understand their suffering; you can't appreciate others' suffering until you've gone through it yourself; pinch yourself and know others' pain

Variations:
田舎者
田舎もん(sK)
田舎もの(sK)
いなか者(sK)

see styles
 inakamono; inakamon
    いなかもの; いなかもん
(occ. derisive) person from the countryside; countryman; countryfolk; provincial person; bumpkin; hick; hillbilly; redneck

Variations:
紺屋の白袴
紺屋のしろばかま(sK)
紺屋の白ばかま(sK)

see styles
 kouyanoshirobakama / koyanoshirobakama
    こうやのしろばかま
(expression) (idiom) the shoemaker's children go barefoot; specialists often fail to apply their skills to themselves; the dyer's white hakama

Variations:
かかりつけ医
掛かりつけ医
掛かり付け医
掛り付け医
掛りつけ医

see styles
 kakaritsukei / kakaritsuke
    かかりつけい
family physician; family doctor

Variations:
ソーシャルメディアハラスメント
ソーシャルメディア・ハラスメント

see styles
 soosharumediaharasumento; soosharumedia harasumento
    ソーシャルメディアハラスメント; ソーシャルメディア・ハラスメント
social media harassment; harassment via social media

Variations:
どうって事ない
どうって事無い(sK)
どうってこと無い(sK)

see styles
 douttekotonai / dottekotonai
    どうってことない
(expression) (kana only) (colloquialism) nothing special; no big deal; doesn't matter; nothing to worry about

Variations:
バンディッドスキャット
シルバー・スキャット
シルバースキャット

see styles
 bandiddosukyatto; shirubaa sukyatto; shirubaasukyatto / bandiddosukyatto; shiruba sukyatto; shirubasukyatto
    バンディッドスキャット; シルバー・スキャット; シルバースキャット
spotbanded scat (Selenotoca multifasciata, species of Indo-West Pacific scat); silver scat

Variations:
ベリースペシャルワンパターン
ベリー・スペシャル・ワン・パターン

see styles
 beriisupesharuwanpataan; berii supesharu wan pataan / berisupesharuwanpatan; beri supesharu wan patan
    ベリースペシャルワンパターン; ベリー・スペシャル・ワン・パターン
(n,exp) (joc) one-track mind (wasei: very special one pattern); person who always acts the same or says the same thing (esp. person who always cracks the same kind of jokes)

Variations:
リストラクチャリング
リストラクチュアリング
リストラチャリング

see styles
 risutorakucharingu; risutorakuchuaringu; risutoracharingu
    リストラクチャリング; リストラクチュアリング; リストラチャリング
(1) (financial) restructuring; converting short-term debt into long-term debt; (2) (corporate) restructuring; downsizing

Variations:
良い(P)
好い
善い
佳い(rK)
吉い(rK)
宜い(rK)

see styles
 yoi(p); ei(ok) / yoi(p); e(ok)
    よい(P); えい(ok)
(adjective) (1) (also いい (all senses)) (See いい・1) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (adjective) (2) (See いい・2) sufficient; enough; ready; prepared; (adjective) (3) (See いい・3) profitable (deal, business offer, etc.); beneficial; (adjective) (4) (as て(も)良い, と(も)良い, etc.; indicates permission or compromise) (See いい・4) OK; all right; fine; no problem; (suf,adj-i) (5) (after the -masu stem of a verb) easy to ...

Variations:
付き合う(P)
つき合う(sK)
付きあう(sK)
付合う(sK)

see styles
 tsukiau
    つきあう
(v5u,vi) (1) to associate with; to keep company with; to go out with; to go steady with; to get on with; (v5u,vi) (2) to go along with; to follow someone's lead; to accompany someone; to compromise

鐃循¥申鐃緒申疋鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃宿ワ申鐃緒申鐃緒申

see styles
 鐃循¥申鐃緒申疋鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃宿wa申鐃緒申鐃緒申
    鐃循¥申鐃緒申疋鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃宿ワ申鐃緒申鐃緒申
family doctor (wasei: home doctor); family physician

Variations:
雰囲気(P)
ふんい気(sK)
ふん囲気(sK)
ふいん気(sK)

see styles
 funiki(p); fuinki(ik)
    ふんいき(P); ふいんき(ik)
(1) (often spoken as ふいんき) atmosphere; mood; ambience; ambiance; aura; feel; (2) a certain air; presence; special aura; something (about someone); (3) (obsolete) (See 大気・1) (Earth's) atmosphere

Variations:
人付き合い
人づきあい(sK)
人づき合い(sK)
人付合い(sK)

see styles
 hitozukiai
    ひとづきあい
social disposition

Variations:
取り立てて
取立てて(sK)
取りたてて(sK)
とり立てて(sK)

see styles
 toritatete
    とりたてて
(adverb) (usu. with neg. sentence) particularly; in particular; especially

Variations:
振り仮名(P)
ふり仮名
振仮名
振りがな(sK)
フリ仮名(sK)

see styles
 furigana(p); furigana
    ふりがな(P); フリガナ
(kana only) furigana; kana printed above or next to kanji to indicate pronunciation

Variations:
かかりつけの医者
掛かりつけの医者
掛かり付けの医者
かかり付けの医者

see styles
 kakaritsukenoisha
    かかりつけのいしゃ
(exp,n) (See かかりつけ医) family physician; family doctor

Variations:
ソーシャル・ジャスティス・ウォリアー
ソーシャルジャスティスウォリアー

see styles
 soosharu jasutisu woriaa; soosharujasutisuworiaa / soosharu jasutisu woria; soosharujasutisuworia
    ソーシャル・ジャスティス・ウォリアー; ソーシャルジャスティスウォリアー
social justice warrior; SJW

Variations:
どうって事はない
どうってことは無い(sK)
どうって事は無い(sK)

see styles
 douttekotohanai / dottekotohanai
    どうってことはない
(expression) (kana only) (colloquialism) nothing special; no big deal; doesn't matter; nothing to worry about

Variations:
フライングゲット
フラッグゲット
フライング・ゲット
フラッグ・ゲット

see styles
 furaingugetto; furaggugetto; furaingu getto; furaggu getto
    フライングゲット; フラッグゲット; フライング・ゲット; フラッグ・ゲット
(noun/participle) obtaining items such as books, CDs and DVDs before the date they officially go on sale (wasei: flying get)

Variations:
混じる(P)
交じる(P)
雑じる(rK)
交る(sK)
混る(sK)

see styles
 majiru
    まじる
(v5r,vi) (1) (usu. 混じる) (See 混じる・こんじる) to be mixed; to be blended with; to be combined; (v5r,vi) (2) (usu. 交じる) to associate with; to mingle with; to interest; to join

Variations:
血のにじむよう
血の滲むよう
血の滲む様(sK)
血のにじむ様(sK)

see styles
 chinonijimuyou / chinonijimuyo
    ちのにじむよう
(exp,adj-na) (idiom) painstaking (e.g. effort); excruciating (e.g. hard work); grueling

Variations:
アーティフィシャルインテリジェンス
アーティフィシャル・インテリジェンス

see styles
 aatifisharuinterijensu; aatifisharu interijensu / atifisharuinterijensu; atifisharu interijensu
    アーティフィシャルインテリジェンス; アーティフィシャル・インテリジェンス
artificial intelligence

Variations:
ティッシュペーパー(P)
ティッシュ・ペーパー
ティシュペーパー(sk)

see styles
 tisshupeepaa(p); tisshu peepaa; tishupeepaa(sk) / tisshupeepa(p); tisshu peepa; tishupeepa(sk)
    ティッシュペーパー(P); ティッシュ・ペーパー; ティシュペーパー(sk)
tissue paper; tissue; facial tissue

Variations:
ソーシャルネットワーキングサービス
ソーシャル・ネットワーキング・サービス

see styles
 soosharunettowaakingusaabisu; soosharu nettowaakingu saabisu / soosharunettowakingusabisu; soosharu nettowakingu sabisu
    ソーシャルネットワーキングサービス; ソーシャル・ネットワーキング・サービス
social networking service; SNS

Variations:
ティッシュ(P)
ティシュー
ティシュ
ティッシュー
テッシュ
テッシュー

see styles
 tisshu(p); tishuu; tishu; tisshuu; tesshu; tesshuu / tisshu(p); tishu; tishu; tisshu; tesshu; tesshu
    ティッシュ(P); ティシュー; ティシュ; ティッシュー; テッシュ; テッシュー
tissue; facial tissue

Variations:
ゴールデンストライプトバタフライフィッシュ
サンバーストバタフライフィッシュ

see styles
 goorudensutoraiputobatafuraifisshu; sanbaasutobatafuraifisshu / goorudensutoraiputobatafuraifisshu; sanbasutobatafuraifisshu
    ゴールデンストライプトバタフライフィッシュ; サンバーストバタフライフィッシュ
golden butterflyfish (Chaetodon aureofasciatus)

Variations:
レパードシャーク
レオパードシャーク
レパード・シャーク
レオパード・シャーク

see styles
 repaadoshaaku; reopaadoshaaku; repaado shaaku; reopaado shaaku / repadoshaku; reopadoshaku; repado shaku; reopado shaku
    レパードシャーク; レオパードシャーク; レパード・シャーク; レオパード・シャーク
(See カリフォルニアドチザメ) leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America)

Variations:
魔法使い
魔法遣い(rK)
魔法使(sK)
魔法つかい(sK)
まほう使い(sK)

see styles
 mahoutsukai / mahotsukai
    まほうつかい
magician; wizard; sorcerer; witch; mage

Variations:
あっかんべー
あかんべー
あかんべえ
あかんべ
あっかんべえ
あかんべい
アカンベー

see styles
 akkanbee; akanbee; akanbee; akanbe; akkanbee; akanbei; akanbee / akkanbee; akanbee; akanbee; akanbe; akkanbee; akanbe; akanbee
    あっかんべー; あかんべー; あかんべえ; あかんべ; あっかんべえ; あかんべい; アカンベー
(int,n,vs) (from 赤目) (See 赤目・あかべ) facial gesture of pulling one's eyelid down and sticking out one's tongue

Variations:
ソーシャルワーカー(P)
ソシアルワーカー
ソーシャル・ワーカー
ソシアル・ワーカー

see styles
 soosharuwaakaa(p); soshiaruwaakaa; soosharu waakaa; soshiaru waakaa / soosharuwaka(p); soshiaruwaka; soosharu waka; soshiaru waka
    ソーシャルワーカー(P); ソシアルワーカー; ソーシャル・ワーカー; ソシアル・ワーカー
social worker

Variations:
タイガーショベルノーズキャットフィッシュ
タイガー・ショベルノーズ・キャットフィッシュ

see styles
 taigaashoberunoozukyattofisshu; taigaa shoberunoozu kyattofisshu / taigashoberunoozukyattofisshu; taiga shoberunoozu kyattofisshu
    タイガーショベルノーズキャットフィッシュ; タイガー・ショベルノーズ・キャットフィッシュ
tiger shovelnose catfish (Pseudoplatystoma fasciatum); barred sorubim

Variations:
友達付き合い
友達づきあい
友だちづきあい
友だち付き合い
友だち付きあい
友達付きあい

see styles
 tomodachizukiai
    ともだちづきあい
friendly relations; social relations; social life

Variations:
親のすねをかじる
親の脛をかじる
親の脛を齧る
親の脛を囓る
親のすねを囓る
親の臑を噛る

see styles
 oyanosuneokajiru
    おやのすねをかじる
(exp,v5r) (idiom) to depend on one's parents' (financial) support; to nibble at one's parents' shins

Variations:
ほうれん草(P)
ホウレン草
菠薐草(rK)
法蓮草(sK)
法連草(sK)
鳳蓮草(sK)

see styles
 hourensou(p); hourensou / horenso(p); horenso
    ほうれんそう(P); ホウレンソウ
spinach (Spinacia oleracea)

Variations:
肝いり
肝入り
肝煎り
肝煎
胆入り(sK)
肝入(sK)
きも入り(sK)
胆煎り(sK)

see styles
 kimoiri
    きもいり
(1) good offices; auspices; sponsorship; help; assistance; (2) (hist) village official (during the Edo period)

Variations:
引きこもり(P)
引き篭もり
引き篭り
引き籠もり
引き籠り
引篭もり
引篭り
引籠もり
引籠り

see styles
 hikikomori(p); hikikomori
    ひきこもり(P); ヒキコモリ
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; person who has withdrawn from society; (2) social withdrawal; shunning other people

Variations:
助ける(P)
援ける(rK)
救ける(rK)
扶ける(rK)
佐ける(rK)
佑ける(rK)
輔ける(rK)

see styles
 tasukeru
    たすける
(transitive verb) (1) to save; to rescue; to spare; (transitive verb) (2) to help; to assist; (transitive verb) (3) to support (financially); to contribute (to); to provide aid; (transitive verb) (4) to facilitate; to stimulate; to promote; to contribute to

Variations:
お目出度い(ateji)
御目出度い(ateji)
お芽出度い(ateji)
御芽出度い(ateji)
お愛でたい
御愛でたい

see styles
 omedetai
    おめでたい
(1) (kana only) (polite language) (See めでたい・1) special; auspicious; happy; (2) (See めでたい・2) naive; innocent; good-natured; gullible; foolish

Variations:
お目出度い(ateji)
御目出度い(ateji)(rK)
お芽出度い(ateji)(rK)
御芽出度い(ateji)(rK)

see styles
 omedetai
    おめでたい
(1) (kana only) (polite language) (See めでたい・1) special; auspicious; happy; (2) (See めでたい・2) naive; innocent; good-natured; gullible; foolish

Variations:
引きこもり(P)
引き篭もり
引き篭り
引き籠もり(rK)
引き籠り(rK)
引篭もり
引篭り
引籠もり(rK)
引籠り(rK)

see styles
 hikikomori(p); hikikomori
    ひきこもり(P); ヒキコモリ
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; person who has withdrawn from society; (2) social withdrawal; shunning other people

Variations:
脛を齧る
臑を嚙る(rK)
脛をかじる(sK)
すねを齧る(sK)
スネを齧る(sK)
臑をかじる(sK)
臑を齧る(sK)
脛を噛る(sK)

see styles
 suneokajiru; suneokajiru
    すねをかじる; スネをかじる
(exp,v5r) (idiom) (kana only) (See 親のすねをかじる) to depend on someone else's (financial) support (usu. one's parents')

Variations:
引きこもり(P)
引き篭もり
引き籠もり(rK)
引籠もり(rK)
引籠り(rK)
引き篭り(sK)
引き籠り(sK)
引篭もり(sK)
引篭り(sK)

see styles
 hikikomori(p); hikikomori
    ひきこもり(P); ヒキコモリ
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; person who has withdrawn from society; (2) social withdrawal; shunning other people

Variations:
清濁併せ呑む
清濁併せのむ
清濁あわせ呑む(sK)
清濁合わせ飲む(sK)
清濁あわせのむ(sK)
清濁あわせ飲む(sK)
清濁併せ飲む(sK)
清濁合わせ呑む(sK)

see styles
 seidakuawasenomu / sedakuawasenomu
    せいだくあわせのむ
(exp,v5m) (idiom) to be broad-minded enough to associate with various types of people; to possess a capacious mind

Variations:
名物にうまいものなし
名物に旨い物なし
名物に旨いものなし(sK)
名物に美味いものなし(sK)
名物に美味いもの無し(sK)
名物にうまいもの無し(sK)
名物に旨いもの無し(sK)
名物に美味い物なし(sK)
名物にうまい物なし(sK)
名物に美味い物無し(sK)
名物に旨い物無し(sK)

see styles
 meibutsuniumaimononashi / mebutsuniumaimononashi
    めいぶつにうまいものなし
(expression) (proverb) the reality always falls short of the fame; local specialties rarely taste good

<...7071727374757677

This page contains 95 results for "Cia" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary