Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 30180 total results for your search in the dictionary. I have created 302 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

立て替え金

see styles
 tatekaekin
    たてかえきん
(noun - becomes adjective with の) (cash) advance; payment ahead of time

立て板に水

see styles
 tateitanimizu / tatetanimizu
    たていたにみず
(expression) fluency; volubility

立て篭もる

see styles
 tatekomoru
    たてこもる
(v5r,vi) to barricade oneself in; to hold (a fort, etc.); to shut oneself up; to be besieged; to dig in

立て籠もる

see styles
 tatekomoru
    たてこもる
(v5r,vi) to barricade oneself in; to hold (a fort, etc.); to shut oneself up; to be besieged; to dig in

立て込める

see styles
 tatekomeru
    たてこめる
(transitive verb) to be shut tight

竹でっぽう

see styles
 takedeppou / takedeppo
    たけでっぽう
bamboo gun (toy)

篠田ひでお

see styles
 shinodahideo
    しのだひでお
(person) Shinoda Hideo (1939.11.15-)

粘着テープ

see styles
 nenchakuteepu
    ねんちゃくテープ
adhesive tape; sticky tape

系統だてる

see styles
 keitoudateru / ketodateru
    けいとうだてる
(transitive verb) to systematize; to organize

系統立てる

see styles
 keitoudateru / ketodateru
    けいとうだてる
(transitive verb) to systematize; to organize

素イデアル

see styles
 soidearu
    そイデアル
{math} prime ideal

終わりまで

see styles
 owarimade
    おわりまで
(expression) (See 始めから) to the end

組み立てる

see styles
 kumitateru
    くみたてる
(transitive verb) to assemble; to set up; to construct

組み立て式

see styles
 kumitateshiki
    くみたてしき
(n,adj-f,adj-no) prefabricated; knockdown; demountable (e.g. motor); flatpack (furniture)

組立て住宅

see styles
 kumitatejuutaku / kumitatejutaku
    くみたてじゅうたく
prefabricated housing

組立て単位

see styles
 kumitatetani
    くみたてたんい
derived unit (i.e. metre per second, cubic metre, etc.)

組立て工場

see styles
 kumitatekoujou / kumitatekojo
    くみたてこうじょう
assembly plant

経済データ

see styles
 keizaideeta / kezaideeta
    けいざいデータ
economic data

経済モデル

see styles
 keizaimoderu / kezaimoderu
    けいざいモデル
economy model

結合テスト

see styles
 ketsugoutesuto / ketsugotesuto
    けつごうテスト
{comp} integration testing

絶え果てる

see styles
 taehateru
    たえはてる
(v1,vi) to be extinguished; to be exterminated; to cease completely

絶縁テープ

see styles
 zetsuenteepu
    ぜつえんテープ
electrical tape; insulating tape; friction tape

綾をなして

see styles
 ayaonashite
    あやをなして
(expression) in beautiful patterns

綾を成して

see styles
 ayaonashite
    あやをなして
(expression) in beautiful patterns

総合テレビ

see styles
 sougouterebi / sogoterebi
    そうごうテレビ
(serv) NHK General Television (abbreviation); (serv) NHK General Television (abbreviation)

繕い立てる

see styles
 tsukuroitateru
    つくろいたてる
(Ichidan verb) to put up a good front

置いて行く

see styles
 oiteiku / oiteku
    おいていく
(exp,v5k-s) to leave behind

群をなして

see styles
 gunonashite
    ぐんをなして
(expression) in crowds; in a group; in swarms

群を成して

see styles
 gunonashite
    ぐんをなして
(expression) in crowds; in a group; in swarms

耳そろえて

see styles
 mimisoroete
    みみそろえて
(expression) (colloquialism) all at once (usu. of payment); at one go

耳を揃えて

see styles
 mimiosoroete
    みみをそろえて
(expression) (to pay off) in full

聞き捨てる

see styles
 kikisuteru
    ききすてる
(transitive verb) (usu. in the negative) (See 聞き捨てならない) to ignore; to overlook

肌で感じる

see styles
 hadadekanjiru
    はだでかんじる
(Ichidan verb) to understand from experience

育てあげる

see styles
 sodateageru
    そだてあげる
(transitive verb) to raise (to maturity); to bring up; to rear; to train; to educate

育て上げる

see styles
 sodateageru
    そだてあげる
(transitive verb) to raise (to maturity); to bring up; to rear; to train; to educate

背中で語る

see styles
 senakadekataru
    せなかでかたる
(exp,v5r) (idiom) to let one's actions do the talking; to lead by example; to walk the talk

背負ってる

see styles
 shotteru
    しょってる
(exp,v1) (kana only) (colloquialism) to be conceited; to be stuck up; to be full of oneself; to be cocky

脱ぎ捨てる

see styles
 nugisuteru
    ぬぎすてる
(transitive verb) to fling; to throw off (clothes); to kick off (boots)

腐っても鯛

see styles
 kusattemotai
    くさってもたい
(expression) (proverb) a diamond on a dunghill is still a diamond; quality is quality; an old eagle is better than a young crow; even if it's rotten, it's still sea bream

腐り果てる

see styles
 kusarihateru
    くさりはてる
(Ichidan verb) to be corrupt

腕立て伏せ

see styles
 udetatefuse
    うでたてふせ
(noun/participle) push-up (exercise)

腹をたてる

see styles
 haraotateru
    はらをたてる
(exp,v1) to take offense; to take offence; to get angry; to lose one's temper

腹を立てる

see styles
 haraotateru
    はらをたてる
(exp,v1) to take offense; to take offence; to get angry; to lose one's temper

膝を交えて

see styles
 hizaomajiete
    ひざをまじえて
(expression) intimately; sitting knee to knee

臨床データ

see styles
 rinshoudeeta / rinshodeeta
    りんしょうデータ
clinical data

自らの手で

see styles
 mizukaranotede
    みずからのてで
(expression) with one's own hands

自ら進んで

see styles
 mizukarasusunde
    みずからすすんで
(exp,adv) by choice; of one's own free will; on one's own initiative; off one's own bat

自分かって

see styles
 jibunkatte
    じぶんかって
(noun or adjectival noun) (yoji) selfishness; egotism; egoism; (being) self-centered; without consulting; (doing) as one pleases; one's own free will

良いとして

see styles
 iitoshite / itoshite
    いいとして
(expression) (kana only) (as 〜はいいとして, used to change the topic) enough about ...

色々あって

see styles
 iroiroatte
    いろいろあって
(expression) (kana only) (See 色々・1) what with this and that; for a number of reasons

色テーブル

see styles
 iroteeburu
    いろテーブル
{comp} colour table

若しかして

see styles
 moshikashite
    もしかして
(adverb) (1) (kana only) (See もしかすると) perhaps; possibly; maybe; by any chance; if I'm not mistaken; (adverb) (2) (kana only) if; in case; in the event that

茹であがる

see styles
 yudeagaru
    ゆであがる
    udeagaru
    うであがる
(v5r,vi) to be completely boiled; to be boiled to a turn

茹であげる

see styles
 yudeageru
    ゆであげる
    udeageru
    うであげる
(transitive verb) to boil something until it is done (e.g. vegetables)

茹でこぼす

see styles
 yudekobosu
    ゆでこぼす
(Godan verb with "su" ending) to boil, then discard the liquid (in order to remove astringency)

茹で上がる

see styles
 yudeagaru
    ゆであがる
    udeagaru
    うであがる
(v5r,vi) to be completely boiled; to be boiled to a turn

茹で上げる

see styles
 yudeageru
    ゆであげる
    udeageru
    うであげる
(transitive verb) to boil something until it is done (e.g. vegetables)

荒れ果てる

see styles
 arehateru
    あれはてる
(v1,vi) to fall into ruin; to be desolated

莞爾として

see styles
 kanjitoshite
    かんじとして
(expression) with a smile

蒼惶として

see styles
 soukoutoshite / sokotoshite
    そうこうとして
(expression) in great haste

蓬ヒュッテ

see styles
 yomogihyutte
    よもぎヒュッテ
(place-name) Yomogi Hut

薄型テレビ

see styles
 usugataterebi
    うすがたテレビ
flat-screen TV; flat-panel TV

行ってくる

see styles
 ittekuru
    いってくる
(exp,int) (1) I'm off; see you later; (exp,vk) (2) to go (and then come back)

行って来い

see styles
 ittekoi
    いってこい
(exp,n) going back and forth; changing scenery (theatre); fluctuation (e.g. in a market)

行って来る

see styles
 ittekuru
    いってくる
(exp,int) (1) I'm off; see you later; (exp,vk) (2) to go (and then come back)

衛星テレビ

see styles
 eiseiterebi / eseterebi
    えいせいテレビ
satellite TV

衰え果てる

see styles
 otoroehateru
    おとろえはてる
(v1,vi) to be utterly spent or crushed

褒め立てる

see styles
 hometateru
    ほめたてる
(transitive verb) to praise; to extol; to applaud

見ての通り

see styles
 mitenotoori
    みてのとおり
(expression) as you see

見てまわる

see styles
 mitemawaru
    みてまわる
(exp,v5r) to look around; to tour

見てもらう

see styles
 mitemorau
    みてもらう
(exp,v5u) (1) to see (a doctor, etc.); (2) to consult (someone)

見果てぬ夢

see styles
 mihatenuyume
    みはてぬゆめ
(See 見果てる) unfulfilled dream; unfinished plans; impossible dream

見立て殺人

see styles
 mitatesatsujin
    みたてさつじん
calling card murder (e.g. in murder mystery fiction)

規則で縛る

see styles
 kisokudeshibaru
    きそくでしばる
(Godan verb with "ru" ending) to restrict (a person) by rule

観光ホテル

see styles
 kankouhoteru / kankohoteru
    かんこうホテル
tourist hotel

観測データ

see styles
 kansokudeeta
    かんそくデータ
{comp} observed data

角を捨てる

see styles
 kakuosuteru
    かくをすてる
(exp,v1) to sacrifice a bishop

言いえて妙

see styles
 iietemyou / ietemyo
    いいえてみょう
(expression) perfectly fitting phrase

言い当てる

see styles
 iiateru / iateru
    いいあてる
(transitive verb) to guess right

言い得て妙

see styles
 iietemyou / ietemyo
    いいえてみょう
(expression) perfectly fitting phrase

言い捨てる

see styles
 iisuteru / isuteru
    いいすてる
(transitive verb) to say (something) over one's shoulder

言い立てる

see styles
 iitateru / itateru
    いいたてる
(transitive verb) to state; to insist

言ったって

see styles
 ittatte
    いったって
(expression) even if I told you

言語モデル

see styles
 gengomoderu
    げんごモデル
{comp} language model

訓練データ

see styles
 kunrendeeta
    くんれんデータ
{comp} (See 教師データ) training data

記号で表す

see styles
 kigoudearawasu / kigodearawasu
    きごうであらわす
(Godan verb with "su" ending) to represent by signs

許りでなく

see styles
 bakaridenaku
    ばかりでなく
(expression) (kana only) not only ... but (also); as well as ...

訳ではない

see styles
 wakedehanai
    わけではない
(expression) (kana only) it does not mean that ...; I don't mean that ...; it is not the case that...

訳では無い

see styles
 wakedehanai
    わけではない
(expression) (kana only) it does not mean that ...; I don't mean that ...; it is not the case that...

診てもらう

see styles
 mitemorau
    みてもらう
(exp,v5u) (1) to see (a doctor, etc.); (2) to consult (someone)

証拠だてる

see styles
 shoukodateru / shokodateru
    しょうこだてる
(transitive verb) to prove; to substantiate

証拠立てる

see styles
 shoukodateru / shokodateru
    しょうこだてる
(transitive verb) to prove; to substantiate

試験データ

see styles
 shikendeeta
    しけんデータ
{comp} test data

試験管立て

see styles
 shikenkantate
    しけんかんたて
test tube stand

詰めて通う

see styles
 tsumetekayou / tsumetekayo
    つめてかよう
(exp,v5u) to frequent tirelessly

詰め開きで

see styles
 tsumebirakide
    つめびらきで
    tsumehirakide
    つめひらきで
(expression) at close reach (sailing); at close haul

話変わって

see styles
 hanashikawatte
    はなしかわって
(expression) meanwhile; in the meantime; on the other hand

誠にもって

see styles
 makotonimotte
    まことにもって
(exp,adv) (kana only) in all sincerity; truthfully; honestly

説を立てる

see styles
 setsuotateru
    せつをたてる
(exp,v1) to put forward a theory

読者モデル

see styles
 dokushamoderu
    どくしゃモデル
reader model; amateur model who appears in fashion magazines

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "て" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary