I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 22049 total results for your け search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
溶け出す see styles |
tokedasu とけだす |
(Godan verb with "su" ending) to begin to dissolve |
溶け合う see styles |
tokeau とけあう |
(v5u,vi) to melt together |
溶け込み see styles |
tokekomi とけこみ |
integration (e.g. social); mixing; penetration |
溶け込む see styles |
tokekomu とけこむ |
(v5m,vi) (1) to melt into; to merge into; (2) to fit in; to adapt; to blend |
滝ヶ原峠 see styles |
takigaharatouge / takigaharatoge たきがはらとうげ |
(place-name) Takigaharatōge |
滝ケ原町 see styles |
takigaharamachi たきがはらまち |
(place-name) Takigaharamachi |
滝ケ宇呂 see styles |
takigauro たきがうろ |
(place-name) Takigauro |
滝ヶ平山 see styles |
takigahirayama たきがひらやま |
(place-name) Takigahirayama |
滝ケ洞山 see styles |
takigahorayama たきがほらやま |
(personal name) Takigahorayama |
滝ヶ谷川 see styles |
takigadanigawa たきがだにがわ |
(place-name) Takigadanigawa |
滝ケ鼻町 see styles |
takigahanachou / takigahanacho たきがはなちょう |
(place-name) Takigahanachō |
漆ヶ谷戸 see styles |
urushigayado うるしがやど |
(place-name) Urushigayado |
漬けだれ see styles |
tsukedare つけだれ |
dipping sauce |
漬け焼き see styles |
tsukeyaki つけやき |
(food term) dish broiled in a mix of soy sauce, mirin, etc.; broiling with soy sauce, mirin, etc. |
漬け物石 see styles |
tsukemonoishi つけものいし |
weight stone (placed on pickles) |
漬け込む see styles |
tsukekomu つけこむ |
(transitive verb) to pickle thoroughly; to pickle a large amount |
潜竜ヶ滝 see styles |
senryuugataki / senryugataki せんりゅうがたき |
(place-name) Senryūgataki |
澤正ヶ原 see styles |
danmasagahara だんまさがはら |
(place-name) Danmasagahara |
濃いひげ see styles |
koihige こいひげ |
(exp,n) dense beard; thick beard |
濃ヶ池川 see styles |
nougaikegawa / nogaikegawa のうがいけがわ |
(place-name) Nougaikegawa |
濡れ透け see styles |
nuresuke ぬれすけ |
(adjectival noun) see-through because of wetness (e.g. clothes) |
瀬戸ヶ原 see styles |
setogahara せとがはら |
(place-name) Setogahara |
瀬戸ケ島 see styles |
setogashima せとがしま |
(place-name) Setogashima |
瀬戸ヶ淵 see styles |
setogafuchi せとがふち |
(place-name) Setogafuchi |
瀬戸ケ谷 see styles |
setogaya せとがや |
(place-name) Setogaya |
瀬戸ケ鼻 see styles |
setogahana せとがはな |
(personal name) Setogahana |
瀬野ヶ沢 see styles |
senogasawa せのがさわ |
(place-name) Senogasawa |
火付け役 see styles |
hitsukeyaku ひつけやく |
instigator; troublemaker |
火打ヶ嶽 see styles |
hiuchigatake ひうちがたけ |
(place-name) Hiuchigatake |
火打ケ森 see styles |
hiuchigamori ひうちがもり |
(personal name) Hiuchigamori |
火打ヶ浦 see styles |
hiuchigaura ひうちがうら |
(place-name) Hiuchigaura |
火立ヶ岡 see styles |
hitachigaoka ひたちがおか |
(place-name) Hitachigaoka |
灰汁抜け see styles |
akunuke あくぬけ |
(noun/participle) (state of) having got rid of something (e.g. bad taste) |
炬燵掛け see styles |
kotatsugake こたつがけ |
(kana only) futon or cloth attached to the kotatsu's frame; cover for kotatsu |
為付ける see styles |
shitsukeru しつける |
(transitive verb) (1) (kana only) to be used to; to get accustomed to; to be in the habit of doing; (2) (kana only) to train; to discipline; to teach manners; (3) (kana only) to tack (in needlework); to baste; (4) (kana only) to plant (esp. rice seedlings) |
為続ける see styles |
shitsuzukeru しつづける |
(Ichidan verb) to continue to do; to persist in doing |
為遂げる see styles |
shitogeru しとげる |
(transitive verb) to accomplish; to finish; to fulfill |
烏ヶ森山 see styles |
karasugamoriyama からすがもりやま |
(place-name) Karasugamoriyama |
烏兎ケ森 see styles |
udogamori うどがもり |
(personal name) Udogamori |
焚き上げ see styles |
takiage たきあげ |
(1) (Shinto) bonfire often in temple grounds, usu. of charms, talismans, New Year decorations, etc.; (2) ritual burning of money, cedar sticks, or other objects as an offering |
焚き付け see styles |
takitsuke たきつけ |
kindling; fire lighter |
無けなし see styles |
nakenashi なけなし |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) very small amount which looks like nothing |
無けりゃ see styles |
nakerya なけりゃ |
(interjection) (colloquialism) (See 無ければ・1) unless one ...; if one does not ... |
無ければ see styles |
nakereba なければ |
(expression) (1) (kana only) if (it) doesn't exist; if there is no ...; if (one) doesn't have ...; (exp,aux) (2) (kana only) if not ...; unless ...; (exp,aux) (3) (abbreviation) (kana only) (See なければならない) have to ...; must ... |
無け無し see styles |
nakenashi なけなし |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) very small amount which looks like nothing |
無双ケ鼻 see styles |
musougahana / musogahana むそうがはな |
(personal name) Musougahana |
無理ゲー see styles |
murigee; murigee むりゲー; ムリゲー |
(slang) impossibly hard video game |
無田ヶ原 see styles |
mutagahara むたがはら |
(place-name) Mutagahara |
無精ひげ see styles |
bushouhige / bushohige ぶしょうひげ |
stubble; unshaven face; beard one has because one is too lazy to shave; 5-o'clock shadow |
焦げつく see styles |
kogetsuku こげつく |
(v5k,vi) (1) to get burned and stuck on (e.g. rice in a pan); (2) to become uncollectable (e.g. debt or loan); to become irrecoverable; (3) to remain unchanged (e.g. stock market) |
焦げ付き see styles |
kogetsuki こげつき |
a bad debt |
焦げ付く see styles |
kogetsuku こげつく |
(v5k,vi) (1) to get burned and stuck on (e.g. rice in a pan); (2) to become uncollectable (e.g. debt or loan); to become irrecoverable; (3) to remain unchanged (e.g. stock market) |
焦げ焦げ see styles |
kogekoge こげこげ |
(adj-na,adj-no) burnt to a crisp |
焦げ臭い see styles |
kogekusai こげくさい |
(adjective) smelling (or tasting) burnt |
焦げ茶色 see styles |
kogechairo こげちゃいろ |
dark brown; olive brown |
然りげに see styles |
sarigeni さりげに |
(adverb) (kana only) (colloquialism) nonchalantly; unconcernedly; casually |
焼きさけ see styles |
yakisake やきさけ |
(food term) cooked salmon |
焼き付け see styles |
yakitsuke やきつけ |
(1) printing (e.g. photos); (2) glazing; enamelling; baking |
焼けこげ see styles |
yakekoge やけこげ |
burn hole; scorch |
焼けつく see styles |
yaketsuku やけつく |
(v5k,vi) to burn |
焼け付く see styles |
yaketsuku やけつく |
(v5k,vi) to burn |
焼け太り see styles |
yakebutori やけぶとり |
(n,vs,vi) prospering after a fire |
焼け木杭 see styles |
yakebokkui やけぼっくい yakebokui やけぼくい |
charred stake; ember |
焼け棒杭 see styles |
yakebokkui やけぼっくい yakebokui やけぼくい |
charred stake; ember |
焼け死ぬ see styles |
yakeshinu やけしぬ |
(v5n,vi) to be burnt to death |
焼け残る see styles |
yakenokoru やけのこる |
(v5r,vi) to escape being burned (esp. of a building or the items in it); to survive a fire |
焼け火箸 see styles |
yakehibashi やけひばし |
burning-hot tongs; red-hot tongs |
焼け焦げ see styles |
yakekoge やけこげ |
burn hole; scorch |
焼け野原 see styles |
yakenohara やけのはら |
burnt field; burnt area |
焼しゃけ see styles |
yakishake やきしゃけ |
(irregular okurigana usage) (food term) cooked salmon |
焼付ける see styles |
yakitsukeru やきつける |
(transitive verb) to bake; to plate; to print; to burn or bake into; to burn into one's memory |
焼酎漬け see styles |
shouchuuzuke / shochuzuke しょうちゅうづけ |
fruit, etc. preserved in shochu |
煙樹ケ浜 see styles |
enjugahama えんじゅがはま |
(personal name) Enjugahama |
照ヶ丘東 see styles |
terugaokahigashi てるがおかひがし |
(place-name) Terugaokahigashi |
照ヶ丘西 see styles |
terugaokanishi てるがおかにし |
(place-name) Terugaokanishi |
照付ける see styles |
teritsukeru てりつける |
(v1,vi) to blaze down on; to beat down on; to shine down upon |
煮付ける see styles |
nitsukeru につける |
(transitive verb) to cook hard |
熊ケ峠山 see styles |
kumagataoyama くまがたおやま |
(personal name) Kumagataoyama |
熊ヶ根駅 see styles |
kumaganeeki くまがねえき |
(st) Kumagane Station |
熊ケ瀬鼻 see styles |
kumagasebana くまがせばな |
(personal name) Kumagasebana |
熊ケ畑山 see styles |
kumagahatayama くまがはたやま |
(personal name) Kumagahatayama |
熊ヶ谷川 see styles |
kumagatanigawa くまがたにがわ |
(place-name) Kumagatanigawa |
熊ヶ谷沢 see styles |
kumagayazawa くまがやざわ |
(place-name) Kumagayazawa |
燈明ヶ岳 see styles |
toumyougadake / tomyogadake とうみょうがだけ |
(place-name) Toumyougadake |
燧ヶ城址 see styles |
hiuchigajoushi / hiuchigajoshi ひうちがじょうし |
(place-name) Hiuchigajōshi |
爪田ケ谷 see styles |
tsumetagaya つめたがや |
(place-name) Tsumetagaya |
片づける see styles |
katazukeru かたづける |
(transitive verb) (1) to tidy up; to put in order; to straighten up; to put away; (2) to settle (problem); to clear (dispute); (3) to finish; to bring something to an end; (4) to marry off (e.g. a daughter); (5) to do away with someone; to bump someone off |
片付ける see styles |
katazukeru かたづける |
(transitive verb) (1) to tidy up; to put in order; to straighten up; to put away; (2) to settle (problem); to clear (dispute); (3) to finish; to bring something to an end; (4) to marry off (e.g. a daughter); (5) to do away with someone; to bump someone off |
片添ヶ浜 see styles |
katasoegahama かたそえがはま |
(place-name) Katasoegahama |
牛ケ口鼻 see styles |
ushigakuchibana うしがくちばな |
(personal name) Ushigakuchibana |
牛ケ岩山 see styles |
ushigaiwayama うしがいわやま |
(personal name) Ushigaiwayama |
牛ケ峰山 see styles |
ushigaminesan うしがみねさん |
(personal name) Ushigaminesan |
牛ケ嶺町 see styles |
ushigaminemachi うしがみねまち |
(place-name) Ushigaminemachi |
牛ヶ爪川 see styles |
ushigatsumegawa うしがつめがわ |
(place-name) Ushigatsumegawa |
牛ヶ田和 see styles |
ushigatawa うしがたわ |
(place-name) Ushigatawa |
牛ケ谷内 see styles |
ushigayachi うしがやち |
(surname) Ushigayachi |
牛ヶ谷川 see styles |
ushigadanigawa うしがだにがわ |
(place-name) Ushigadanigawa |
牛ケ谷戸 see styles |
ushigayato うしがやと |
(place-name) Ushigayato |
牛ケ首峠 see styles |
ushigakubitouge / ushigakubitoge うしがくびとうげ |
(place-name) Ushigakubitōge |
牛ケ首島 see styles |
ushigakubijima うしがくびじま |
(personal name) Ushigakubijima |
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "け" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.