There are 83082 total results for your Warrior Saint - Saint of War search. I have created 831 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
候鳥 候鸟 see styles |
hòu niǎo hou4 niao3 hou niao kouchou / kocho こうちょう |
migratory bird bird of passage; migratory bird |
倚託 倚托 see styles |
yǐ tuō yi3 tuo1 i t`o i to |
variant of 倚托[yi3 tuo1] |
倚靠 see styles |
yǐ kào yi3 kao4 i k`ao i kao |
to lean on; to rest against; to rely on; support; backing; back of a chair |
借以 see styles |
jiè yǐ jie4 yi3 chieh i |
so as to; for the purpose of; in order to |
借位 see styles |
jiè wèi jie4 wei4 chieh wei |
in arithmetic of subtraction, to borrow 10 and carry from the next place |
借助 see styles |
jiè zhù jie4 zhu4 chieh chu |
to draw support from; with the help of |
借單 借单 see styles |
jiè dān jie4 dan1 chieh tan |
receipt for a loan; written confirmation of a debt; IOU |
借方 see styles |
jiè fāng jie4 fang1 chieh fang karikata かりかた |
borrower; debit side (of a balance sheet) (1) debtor; debit; (2) way of borrowing |
借景 see styles |
shakkei / shakke しゃっけい |
making use of the surrounding landscape as a part of the design of a garden; natural scenery used as the background in the landscaping of a garden |
借訓 see styles |
shakkun しゃっくん |
using the Japanese-reading of kanji to represent native Japanese words (irrespective of the kanji's actual meaning) |
借金 see styles |
shakkin しゃっきん |
(noun, transitive verb) (1) debt; loan; liabilities; borrowing money; (2) (colloquialism) {baseb} number of games under the .500 mark |
借音 see styles |
shakuon しゃくおん |
(See 万葉仮名) using the Chinese-reading of kanji to represent native Japanese words (irrespective of the kanji's actual meaning) |
倡儀 倡仪 see styles |
chàng yí chang4 yi2 ch`ang i chang i |
initiative; to initiate; to propose (a new course of action) |
倡導 倡导 see styles |
chàng dǎo chang4 dao3 ch`ang tao chang tao |
to advocate; to initiate; to propose; to be a proponent of (an idea or school of thought) |
倡狂 see styles |
chāng kuáng chang1 kuang2 ch`ang k`uang chang kuang |
variant of 猖狂[chang1 kuang2] |
値域 see styles |
chiiki / chiki ちいき |
{math} range (of a function) |
倦く see styles |
aku あく |
(v5k,vi) (1) (archaism) to tire of; to lose interest in; (2) to be satisfied; to enjoy; (3) to do adequately |
倦む see styles |
agumu うむ |
(v5m,vi) to get tired of (doing); to lose interest in |
倦る see styles |
akiru あきる |
(irregular okurigana usage) (v1,vi) to get tired of; to lose interest in; to have enough |
倩影 see styles |
qiàn yǐng qian4 ying3 ch`ien ying chien ying |
beautiful image of a woman |
倫品 伦品 see styles |
lún pǐn lun2 pin3 lun p`in lun pin rinpon |
a group of people |
倫黨 伦党 see styles |
lún dǎng lun2 dang3 lun tang rintō |
a group of people |
倭冦 see styles |
wakou / wako わこう |
(irregular kanji usage) wokou; wakou; Japanese pirates of the Middle Ages |
倭寇 see styles |
wō kòu wo1 kou4 wo k`ou wo kou wakou / wako わこう |
Japanese pirates (in 16th and 17th century) wokou; wakou; Japanese pirates of the Middle Ages |
倭建 see styles |
yamatotakeru やまとたける |
(person) Yamatotakeru (12th Emperor of Japan); Prince Yamatotakeru |
倭王 see styles |
waou / wao わおう |
(archaism) king of Yamato |
倭訓 see styles |
wakun わくん |
Japanese reading of a Chinese character |
倶攞 see styles |
jù luó luǒ ju4 luo2 luo3 chü lo lo kura |
kūla, a slope, a shore; a mound; a small dagoba in which the ashes of a layman are kept. kula, a herd, family, household. |
倶滅 倶灭 see styles |
jù miè ju4 mie4 chü mieh gumetsu |
cessation of both; perish together |
值勤 see styles |
zhí qín zhi2 qin2 chih ch`in chih chin |
variant of 執勤|执勤[zhi2 qin2] |
值域 see styles |
zhí yù zhi2 yu4 chih yü |
image (or range) of a function (math.) |
值守 see styles |
zhí shǒu zhi2 shou3 chih shou |
(of a security guard etc) to be on duty, keeping an eye on things; to keep watch |
值星 see styles |
zhí xīng zhi2 xing1 chih hsing |
(of army officers) to be on duty for the week |
假借 see styles |
jiǎ jiè jia3 jie4 chia chieh |
to make use of; to use something as pretext; under false pretenses; under the guise of; masquerading as; lenient; tolerant; loan character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); character acquiring meanings by phonetic association; also called phonetic loan |
假別 假别 see styles |
jià bié jia4 bie2 chia pieh |
category of leave (maternity leave, sick leave etc) |
假名 see styles |
jiǎ míng jia3 ming2 chia ming karina かりな |
false name; pseudonym; alias; pen name; the Japanese kana scripts; hiragana 平假名[ping2 jia3 ming2] and katakana 片假名[pian4 jia3 ming2] (out-dated kanji) kana; Japanese syllabary (i.e. hiragana, katakana); (surname) Karina Unreal names, i. e. nothing has a name of itself, for all names are mere human appellations. |
假我 see styles |
jiǎ wǒ jia3 wo3 chia wo ke ga |
The empirical ego of the five skandhas. |
假托 see styles |
jiǎ tuō jia3 tuo1 chia t`o chia to |
to pretend; to use a pretext; to make something up; to pass oneself off as sb else; to make use of |
假扮 see styles |
jiǎ bàn jia3 ban4 chia pan |
to impersonate; to act the part of sb; to disguise oneself as sb else |
假掰 see styles |
gēi bāi gei1 bai1 kei pai |
(Tw) affected; pretentious; to put on a display of histrionics (from Taiwanese, Tai-lo pr. [ké-pai]) |
假條 假条 see styles |
jià tiáo jia4 tiao2 chia t`iao chia tiao |
leave of absence request (from work or school); excuse note; CL:張|张[zhang1] |
假觀 假观 see styles |
jiǎ guān jia3 guan1 chia kuan kekan |
The meditation on relative truth, or phenomenal and therefore illusory existence, in comparison with 空 and 中 q. v. |
假託 假托 see styles |
jiǎ tuō jia3 tuo1 chia t`o chia to |
variant of 假托[jia3 tuo1] |
假諦 假谛 see styles |
jiǎ dì jia3 di4 chia ti ketai |
truth of provisionality |
假道 see styles |
jiǎ dào jia3 dao4 chia tao |
via; by way of |
偈讚 偈赞 see styles |
jié zàn jie2 zan4 chieh tsan gesan |
To sing in verse the praises of the object adored. |
偉大 伟大 see styles |
wěi dà wei3 da4 wei ta idai いだい |
huge; great; grand; worthy of the greatest admiration; important (contribution etc) (adjectival noun) great; grand; magnificent; outstanding; mighty |
偉才 see styles |
isai いさい |
genius; prodigy; (person of) great talent; remarkable person |
偉跡 see styles |
iseki いせき |
remaining works; results of a man's labor (labour) |
偉蹟 see styles |
iseki いせき |
remaining works; results of a man's labor (labour) |
偏低 see styles |
piān dī pian1 di1 p`ien ti pien ti |
to be on the low side; to be inadequate (e.g. of a salary) |
偏偏 see styles |
piān piān pian1 pian1 p`ien p`ien pien pien |
(indicating that something turns out just the opposite of what one would wish) unfortunately; as it happened; (indicating that something is the opposite of what would be normal or reasonable) stubbornly; contrarily; against reason; (indicating that sb or a group is singled out) precisely; only; of all people |
偏光 see styles |
piān guāng pian1 guang1 p`ien kuang pien kuang henkou / henko へんこう |
polarized light {physics} polarized light; polarised light; polarization (of light); polarisation |
偏勞 偏劳 see styles |
piān láo pian1 lao2 p`ien lao pien lao |
undue trouble; Thank you for having gone out of your way to help me. |
偏圓 偏圆 see styles |
piān yuán pian1 yuan2 p`ien yüan pien yüan hen en |
Partial and all-embracing, relative and complete, e. g. Hīnayāna and Mahāyāna, also the intermediate schools (between Hīnayāna and Mahāyāna) and the perfect school of Tiantai. |
偏安 see styles |
piān ān pian1 an1 p`ien an pien an |
content to hold a small part of the territory; fig. forced to relinquish the middle ground; forced to move away |
偏小 see styles |
piān xiǎo pian1 xiao3 p`ien hsiao pien hsiao henshō |
The partial and minor teaching of the Buddha during the first twelve years of his ministry. |
偏廢 偏废 see styles |
piān fèi pian1 fei4 p`ien fei pien fei |
to give unequal emphasis to; doing some things at the expense of others |
偏振 see styles |
piān zhèn pian1 zhen4 p`ien chen pien chen |
polarization (of waves) |
偏教 see styles |
piān jiào pian1 jiao4 p`ien chiao pien chiao hengyō |
權教 Partial or relative teaching; Tiantai regarded its own teachings the complete, or final and all-embracing teaching of the Buddha, while that of the 法相, 三論, etc., was partial and imperfect; in like manner, the three schools, 藏,通 and 別, piṭaka,intermediate, and separate, were partial and imperfect. |
偏旁 see styles |
piān páng pian1 pang2 p`ien p`ang pien pang henbou / henbo へんぼう |
component of a Chinese character (as the radical or the phonetic part) (1) left and right kanji radicals; (2) (colloquialism) kanji radical positions |
偏流 see styles |
henryuu / henryu へんりゅう |
drift (of an airplane or boat, etc.); leeway; windage |
偏激 see styles |
piān jī pian1 ji1 p`ien chi pien chi |
extreme (usu. of thoughts, speech, circumstances) |
偏片 see styles |
katahara かたはら |
one of a pair; one side |
偏癱 偏瘫 see styles |
piān tān pian1 tan1 p`ien t`an pien tan |
paralysis of one side of the body; hemiplegia |
偏眞 see styles |
piān zhēn pian1 zhen1 p`ien chen pien chen henshin |
偏空, 單空The Hīnayāna doctrine of unreality, a one-sided dogma in contrast with the transcendental reality of Mahāyāna. |
偏科 see styles |
piān kē pian1 ke1 p`ien k`o pien ko |
to overemphasize some topic (at the expense of others); overdoing it; to go overboard |
偏袒 see styles |
piān tǎn pian1 tan3 p`ien t`an pien tan hendan |
to bare one shoulder; (fig.) to side with; to discriminate in favor of Bare on one side, i. e. to wear the toga, or robe, over the right shoulder, baring the other as a mark of respect. |
偏西 see styles |
piān xī pian1 xi1 p`ien hsi pien hsi |
inclining to the west (e.g. of the sun after noon, indicating lateness of the day) |
偏角 see styles |
piān jiǎo pian1 jiao3 p`ien chiao pien chiao henkaku へんかく |
angle of drift (navigation); deflection (from course); angle of divergence (1) declination; angle of deviation; (2) {math} argument (of complex number) |
偏諱 see styles |
henki へんき |
(See 偏諱を賜う) one kanji in the name of a nobleperson (with a multiple-kanji name) |
偏重 see styles |
piān zhòng pian1 zhong4 p`ien chung pien chung henchou(p); henjuu(ok) / hencho(p); henju(ok) へんちょう(P); へんじゅう(ok) |
to stress in a prejudiced way; to emphasize something unduly (noun, transitive verb) attaching too much importance to; placing disproportionate emphasis on; making too much of |
偏鋒 偏锋 see styles |
piān fēng pian1 feng1 p`ien feng pien feng |
(calligraphy) technique in which the shaft of the brush is held at a low angle, so that the tip of the brush runs along the edge of the stroke (cf. 正鋒|正锋[zheng4feng1] and 側鋒|侧锋[ce4feng1]); (fig.) unorthodox or improper way of doing things |
偏食 see styles |
piān shí pian1 shi2 p`ien shih pien shih henshoku へんしょく |
partial to (some kinds of food, usu. unhealthy); having likes and dislikes; partial eclipse (n,vs,vi) unbalanced diet |
做主 see styles |
zuò zhǔ zuo4 zhu3 tso chu |
variant of 作主[zuo4zhu3] |
做壽 做寿 see styles |
zuò shòu zuo4 shou4 tso shou |
to celebrate a birthday (of an elderly person) |
做掉 see styles |
zuò diào zuo4 diao4 tso tiao |
to kill; to get rid of; (sports) to defeat; to eliminate |
做法 see styles |
zuò fǎ zuo4 fa3 tso fa |
way of handling something; method for making; work method; recipe; practice; CL:個|个[ge4] |
做活 see styles |
zuò huó zuo4 huo2 tso huo |
to work for a living (esp. of woman needleworker); life of a group of stones in Go 圍棋|围棋[wei2 qi2] |
做派 see styles |
zuò pài zuo4 pai4 tso p`ai tso pai |
way of doing something; behavior; to act in an affected manner; mannerism; gestures in opera |
做眼 see styles |
zuò yǎn zuo4 yan3 tso yen |
(in the game of Go) to make an "eye"; to serve as eyes and ears (i.e. go and seek out information); to be a scout |
做證 做证 see styles |
zuò zhèng zuo4 zheng4 tso cheng |
variant of 作證|作证[zuo4zheng4] |
做雞 做鸡 see styles |
zuò jī zuo4 ji1 tso chi |
(slang) (of a woman) to work as a prostitute |
做鴨 做鸭 see styles |
zuò yā zuo4 ya1 tso ya |
(slang) (of a man) to work as a prostitute |
停会 see styles |
teikai / tekai ていかい |
adjournment; suspension of a meeting; recess of legislature |
停刊 see styles |
tíng kān ting2 kan1 t`ing k`an ting kan |
(of a newspaper, magazine etc) to stop publishing |
停屍 停尸 see styles |
tíng shī ting2 shi1 t`ing shih ting shih |
to keep the body of the deceased (until burial or cremation) |
停年 see styles |
teinen / tenen ていねん |
(1) retirement age; (2) (archaism) years of service in a military rank before eligibility for promotion |
停擺 停摆 see styles |
tíng bǎi ting2 bai3 t`ing pai ting pai |
(of a pendulum) to stop swinging; (of work, production, activities etc) to come to a halt; to be suspended; to be canceled; shutdown; (sports) lockout |
停服 see styles |
tíng fú ting2 fu2 t`ing fu ting fu |
to shut down a server; (of a service) to terminate; to stop taking (a medicine) |
停機 停机 see styles |
tíng jī ting2 ji1 t`ing chi ting chi |
(of a machine) to stop; to shut down; to park a plane; to finish shooting (a TV program etc); to suspend a phone line; (of a prepaid mobile phone) to be out of credit |
停止 see styles |
tíng zhǐ ting2 zhi3 t`ing chih ting chih teishi(p); chouji / teshi(p); choji ていし(P); ちょうじ |
to stop; to halt; to cease (n,vs,vt,vi) (1) stoppage; coming to a stop; halt; standstill; (n,vs,vt,vi) (2) ceasing (movement, activity, etc.); suspension (of operations); interruption (e.g. of electricity supply); cutting off; (noun, transitive verb) (3) suspension (of payment, a licence, etc.); (temporary) prohibition; ban; (noun, transitive verb) (4) (ちょうじ only) (archaism) suspension of music, dance, etc. as a sign of mourning for a prominent person stop |
停泊 see styles |
tíng bó ting2 bo2 t`ing po ting po teihaku / tehaku ていはく |
to anchor; anchorage; mooring (of a ship) (noun/participle) anchorage; moorings |
停波 see styles |
teiha / teha ていは |
(noun/participle) end of transmission (radio, television, telephony, etc.); closure of transmission |
停經 停经 see styles |
tíng jīng ting2 jing1 t`ing ching ting ching |
to stop menstruating (as a result of pregnancy, menopause or medical condition etc) |
停航 see styles |
tíng háng ting2 hang2 t`ing hang ting hang |
to stop running (of flight of shipping service); to suspend service (flight, sailing); to interrupt schedule |
停課 停课 see styles |
tíng kè ting2 ke4 t`ing k`o ting ko |
to stop classes; to close (of school) |
停車 停车 see styles |
tíng chē ting2 che1 t`ing ch`e ting che teisha / tesha ていしゃ |
to pull up (stop one's vehicle); to park; (of a machine) to stop working; to stall (n,vs,vi) (ant: 発車) stopping (of a train, car, etc.); stop |
停辦 停办 see styles |
tíng bàn ting2 ban4 t`ing pan ting pan |
to shut down; to terminate; to cancel; to go out of business |
停電 停电 see styles |
tíng diàn ting2 dian4 t`ing tien ting tien teiden / teden ていでん |
to have a power failure; power cut (n,vs,vi) power outage; electricity outage; blackout; failure of electricity supply |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "Warrior Saint - Saint of War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.