I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17133 total results for your Ki Ken-Tai No Icchi search in the dictionary. I have created 172 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

無相教


无相教

see styles
wú xiàng jiào
    wu2 xiang4 jiao4
wu hsiang chiao
 musō kyō
teaching of no characteristics

無相續


无相续

see styles
wú xiàng xù
    wu2 xiang4 xu4
wu hsiang hsü
 mu sōzoku
no continuity

無相見


无相见

see styles
wú xiàng jiàn
    wu2 xiang4 jian4
wu hsiang chien
 musō ken
view of the non-existence of marks

無相違


无相违

see styles
wú xiàng wéi
    wu2 xiang4 wei2
wu hsiang wei
 mu sōi
no contradiction

無着色

see styles
 muchakushoku
    むちゃくしょく
(adj-no,n) free of artificial colors; coloring-free

無礼講

see styles
 bureikou / bureko
    ぶれいこう
(noun/participle) no-holds-barred party; free and easy gathering

無神我


无神我

see styles
wú shén wǒ
    wu2 shen2 wo3
wu shen wo
 mu jinga
no spiritual essence; no soul

無祠祀


无祠祀

see styles
wú cí sì
    wu2 ci2 si4
wu tz`u ssu
    wu tzu ssu
 mu shiji
no religious ceremonies

無端端


无端端

see styles
wú duān duān
    wu2 duan1 duan1
wu tuan tuan
for no reason

無第二


无第二

see styles
wú dì èr
    wu2 di4 er4
wu ti erh
 mudaini
there is no second...

無縁仏

see styles
 muenbotoke
    むえんぼとけ
person (or their spirit) who died with no one to tend their grave

無縁塚

see styles
 muenzuka
    むえんづか
tomb of someone with no relatives to mourn their death

無縁墓

see styles
 muenbaka
    むえんばか
tomb of someone with no relatives to mourn their death

無署名

see styles
 mushomei / mushome
    むしょめい
(adj-no,n) unsigned; unattributed

無聚集


无聚集

see styles
wú jù jí
    wu2 ju4 ji2
wu chü chi
 mu shushū
no clusters

無脂肪

see styles
 mushibou / mushibo
    むしぼう
(can be adjective with の) fat-free; no fat

無自性


无自性

see styles
wú zì xìng
    wu2 zi4 xing4
wu tzu hsing
 mu jishō
asvabhāva; without self-nature, without a nature of its own, no individual nature; all things are without 自然性 individual nature or independent existence, being composed of elements which disintegrate.

無自體


无自体

see styles
wú zì tǐ
    wu2 zi4 ti3
wu tzu t`i
    wu tzu ti
 mu jitai
no essence

無艱難


无艰难

see styles
wú jiān nán
    wu2 jian1 nan2
wu chien nan
 mu kannan
no suffering and distress

無色相


无色相

see styles
wú sè xiàng
    wu2 se4 xiang4
wu se hsiang
 mu shikisō
no marks of form

無菌性


无菌性

see styles
wú jun xìng
    wu2 jun1 xing4
wu chün hsing
 mukinsei / mukinse
    むきんせい
aseptic
(adj-no,n) {med} aseptic; sterile; abacterial

無衆生


无众生

see styles
wú zhòng shēng
    wu2 zhong4 sheng1
wu chung sheng
 mu shūjō
no sentient being(s)

無観客

see styles
 mukankyaku
    むかんきゃく
(adj-no,n) without an audience; crowdless; behind closed doors

無解脫


无解脱

see styles
wú jiě tuō
    wu2 jie3 tuo1
wu chieh t`o
    wu chieh to
 mu gedatsu
no liberation

無許可

see styles
 mukyoka
    むきょか
(can be adjective with の) (1) unauthorized; without permission; unapproved; (2) lack of permission; absence of authorization

無調整

see styles
 muchousei / muchose
    むちょうせい
(can be adjective with の) unadjusted

無貪等


无贪等

see styles
wú tān děng
    wu2 tan1 deng3
wu t`an teng
    wu tan teng
 muton tō
no craving and so forth

無趣味

see styles
 mushumi
    むしゅみ
(adj-na,adj-no,n) (1) having no hobbies; lacking interests; humdrum; (adj-na,adj-no,n) (2) tasteless; prosaic; vulgar; dull; dry; uninteresting

無農薬

see styles
 munouyaku / munoyaku
    むのうやく
(can be adjective with の) pesticide-free; non-chemical; organic

無退失


无退失

see styles
wú tuì shī
    wu2 tui4 shi1
wu t`ui shih
    wu tui shih
 mu taishitsu
no loss [e.g., of one's meditative state]

無退捨


无退舍

see styles
wú tuì shě
    wu2 tui4 she3
wu t`ui she
    wu tui she
 mu taisha
no abandonment

無退轉


无退转

see styles
wú tuì zhuǎn
    wu2 tui4 zhuan3
wu t`ui chuan
    wu tui chuan
 mu taiten
no turning back

無過失


无过失

see styles
wú guò shī
    wu2 guo4 shi1
wu kuo shih
 mukashitsu
    むかしつ
(noun - becomes adjective with の) without fault; without mistakes; no-fault; impeccability
faultless

無違逆


无违逆

see styles
wú wéi nì
    wu2 wei2 ni4
wu wei ni
 mu igyaku
no obstinacy

無配当

see styles
 muhaitou / muhaito
    むはいとう
paying no dividend

無鑑査

see styles
 mukansa
    むかんさ
(noun - becomes adjective with の) not submitted to the selecting committee

無間定


无间定

see styles
wú jiān dìng
    wu2 jian1 ding4
wu chien ting
 mugen jō
concentration of no-separation

無間隙


无间隙

see styles
wú jiān xì
    wu2 jian1 xi4
wu chien hsi
 mu gengeki
no gap

無関係

see styles
 mukankei / mukanke
    むかんけい
(adj-na,adj-no,n) unrelated

無防備

see styles
 muboubi / mubobi
    むぼうび
(adj-na,adj-no) defenseless; defenceless; unprotected; vulnerable

無限定

see styles
 mugentei / mugente
    むげんてい
(adj-na,adj-no) all-encompassing; unqualified (e.g. opinion)

無障閡


无障阂

see styles
wú zhàng hé
    wu2 zhang4 he2
wu chang ho
 mu shōge
no hindrance

無雜染


无杂染

see styles
wú zá rǎn
    wu2 za2 ran3
wu tsa jan
 mu zōzen
no affliction

無餘記


无余记

see styles
wú yú jì
    wu2 yu2 ji4
wu yü chi
 muyo ki
Complete or final prediction, e.g. to Buddhahood, as contrasted with partial prediction.

無香料

see styles
 mukouryou / mukoryo
    むこうりょう
(adj-no,n) unscented; non-scented; fragrance-free; unflavoured

無駄足

see styles
 mudaashi / mudashi
    むだあし
(noun/participle) visit for no reason; go on fool's errand

無體性


无体性

see styles
wú tǐ xìng
    wu2 ti3 xing4
wu t`i hsing
    wu ti hsing
 mu taishō
no essence

然こそ

see styles
 sakoso
    さこそ
(expression) (archaism) surely; certainly; no doubt

然る者

see styles
 sarumono
    さるもの
(exp,n) (1) formidable person; shrewd person; someone not to be taken lightly; person of no common order; (2) certain person (e.g. whose name cannot be disclosed); someone; (3) (archaism) that sort of person; that kind of person

熟字訓

see styles
 jukujikun
    じゅくじくん
(e.g. 昨日 (きのう), 大人 (おとな)) reading assigned to a kanji compound whose constituent characters are related to the word's meaning but not its pronunciation; kanji compound reading that has no correspondence to the readings of the constituent characters

爪上土

see styles
zhǎo shàng tǔ
    zhao3 shang4 tu3
chao shang t`u
    chao shang tu
 sōjō no tsuchi
a toenail's amount of dirt

牆頭草


墙头草

see styles
qiáng tóu cǎo
    qiang2 tou2 cao3
ch`iang t`ou ts`ao
    chiang tou tsao
sb who goes whichever way the wind blows; sb with no mind of their own; easily swayed person; opportunist

片一方

see styles
 kataippou / kataippo
    かたいっぽう
(1) (See 片方・1) one side; one party; the other side; the other party; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 片方・2) one (of a pair); the other (one); the mate; the fellow

片便り

see styles
 katadayori
    かただより
writing but receiving no response

片対数

see styles
 katataisuu / katataisu
    かたたいすう
(can be adjective with の) {math} semilogarithmic; semilog

物活論

see styles
 bukkatsuron
    ぶっかつろん
(noun - becomes adjective with の) animism; hylozoism

物語風

see styles
 monogatarifuu / monogatarifu
    ものがたりふう
(noun - becomes adjective with の) narrative-like structure; narrative style

物越し

see styles
 monogoshi
    ものごし
(noun - becomes adjective with の) (often 物越しに) (See 越し・ごし・1) separation (e.g. by a screen, curtain, or door)

特化型

see styles
 tokkagata
    とっかがた
(adj-no,n) specialized; specialised; boutique

特厚口

see styles
 tokuatsuguchi
    とくあつぐち
(adj-no,n) extra-thick (paper, etc.)

特発性

see styles
 tokuhatsusei / tokuhatsuse
    とくはつせい
(adj-no,n) {med} idiopathic; spontaneous

特薄口

see styles
 tokuusuguchi / tokusuguchi
    とくうすぐち
(adj-no,n) extra-thin (paper, etc.)

犍黃門


犍黄门

see styles
jiān huáng mén
    jian1 huang2 men2
chien huang men
 ken kōmon
Palace eunuchs.

独立系

see styles
 dokuritsukei / dokuritsuke
    どくりつけい
(can be adjective with の) independent; unaffiliated; self-funding

狭視野

see styles
 kyoushiya / kyoshiya
    きょうしや
(noun - becomes adjective with の) (rare) narrow-field (e.g. camera); small-field

猊美渓

see styles
 geibikei / gebike
    げいびけい
Geibi Gorge (Higashiyama-cho, Iwate-ken)

献一郎

see styles
 kenichirou / kenichiro
    けんいちろう
(male given name) Ken'ichirō

玉敷き

see styles
 tamashiki
    たましき
(adj-no,n) (archaism) beautiful (as if adorned with jewels)

玉皇頂


玉皇顶

see styles
yù huáng dǐng
    yu4 huang2 ding3
yü huang ting
Jade Emperor Peak on Mt Tai in Shandong

玉虫色

see styles
 tamamushiiro / tamamushiro
    たまむしいろ
(noun - becomes adjective with の) (1) iridescent colour; (adj-no,n) (2) equivocal (reply, statement, etc.); ambiguous; vague

珍御服

see styles
zhēn yù fú
    zhen1 yu4 fu2
chen yü fu
 chingo no fuku
exquisite clothing

珪長質

see styles
 keichoushitsu / kechoshitsu
    けいちょうしつ
(adj-no,n) (See 苦鉄質) felsic

現し世

see styles
 utsushiyo
    うつしよ
(out-dated or obsolete kana usage) (noun - becomes adjective with の) (Buddhist term) present world; present age; transient world; life

現代風

see styles
 gendaifuu / gendaifu
    げんだいふう
(noun - becomes adjective with の) modern style; modernness

現其身


现其身

see styles
xiàn qí shēn
    xian4 qi2 shen1
hsien ch`i shen
    hsien chi shen
 gen ki shin
manifests his body

理詰め

see styles
 rizume
    りづめ
(noun - becomes adjective with の) reasoning; logic; persuasion

理論上

see styles
 rironjou / rironjo
    りろんじょう
(adverb) (1) theoretically; in theory; (can be adjective with の) (2) theoretical

瑞暉亭

see styles
 zuikitei / zuikite
    ずいきてい
(place-name) Zui-Ki-Tei (tea house in Stockholm, Sweden)

瓶詰め

see styles
 binzume
    びんづめ
(n,adj-no,vs) bottling; bottled

生け垣

see styles
 ikegaki
    いけがき
(noun - becomes adjective with の) hedge

生っ粋

see styles
 kissui
    きっすい
(noun - becomes adjective with の) pure; genuine; trueborn; natural-born

生まれ

see styles
 umare
    うまれ
(1) birth; birthplace; (n-suf,adj-no) (2) born in (country, month, imperial era, zodiac year, etc.)

生乾き

see styles
 namakawaki; namagawaki
    なまかわき; なまがわき
(adj-no,n) half-dried

生受領

see styles
 namazuryou / namazuryo
    なまずりょう
(archaism) (hist) inexperienced provincial governor (ritsuryō period); provincial governor with no real ability or power

生悟り

see styles
 namazatori; namasatori
    なまざとり; なまさとり
(n,vs,adj-no) (1) incomplete enlightenment; (2) incompletely enlightened person

生成り

see styles
 namanari
    なまなり
    kinari
    きなり
(noun or adjectival noun) (1) unfinished; unripe; incomplete; (2) unfermented narezushi; unfermented brine-pickled sushi; (3) noh mask with slightly protruding horns and frizzy hair (representing a woman on her way to becoming a hannya); (1) unbleached cloth; unbleached colour (color); (adj-na,adj-no) (2) unbleached; undyed

生死流

see styles
shēng sǐ liú
    sheng1 si3 liu2
sheng ssu liu
 shōji no nagare
current of birth and death

生殺し

see styles
 namagoroshi
    なまごろし
(can be adjective with の) (1) (See 半殺し) half-dead; (expression) (2) state of uncertainty; limbo; leaving unfinished with the intention of inflicting suffering; dragging out tortuously

生活面

see styles
 seikatsumen / sekatsumen
    せいかつめん
(noun - becomes adjective with の) practical side of life

生焼け

see styles
 namayake
    なまやけ
(adj-no,n) half-roasted; half-baked; rare

生食用

see styles
 seishokuyou; namashokuyou / seshokuyo; namashokuyo
    せいしょくよう; なましょくよう
(can be adjective with の) for raw consumption (of meat, shellfish, etc.)

産学官

see styles
 sangakukan
    さんがくかん
(noun - becomes adjective with の) industry-academic-government (cooperation, etc.)

用不著


用不着

see styles
yòng bu zháo
    yong4 bu5 zhao2
yung pu chao
not need; have no use for

用済み

see styles
 youzumi / yozumi
    ようずみ
(noun - becomes adjective with の) having served one's purpose; being finished (with); business settled

甫めて

see styles
 hajimete
    はじめて
(adv,adj-no) (1) for the first time; (adverb) (2) only after ... is it ...; only when ... do you ...

田中健

see styles
 tanakaken
    たなかけん
(person) Tanaka Ken (1951.3-)

田舎者

see styles
 inakamono
    いなかもの
(noun - becomes adjective with の) countryman; provincial; person from the country; provincial person; bumpkin; hick; hillbilly

甲斐犬

see styles
 kaiken; kaiinu / kaiken; kainu
    かいけん; かいいぬ
Kai Ken (Japanese dog breed)

男勝り

see styles
 otokomasari
    おとこまさり
(adj-na,adj-no,n) (of a woman) strong-minded; spirited; mannish

男女別

see styles
 danjobetsu
    だんじょべつ
(can be adjective with の) by gender; according to gender; gender-segregated

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "Ki Ken-Tai No Icchi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary