I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

凡ゆる

see styles
 arayuru
    あらゆる
(pre-noun adjective) (kana only) all; every

処分品

see styles
 shobunhin
    しょぶんひん
clearance goods; clearance item

出ヶ原

see styles
 idegahara
    いでがはら
(place-name) Idegahara

出し殻

see styles
 dashigara
    だしがら
grounds (of tea and coffee)

出原川

see styles
 idebaragawa
    いでばらがわ
(place-name) Idebaragawa

出合原

see styles
 deaibara
    であいばら
(place-name) Deaibara

出場費


出场费

see styles
chū chǎng fèi
    chu1 chang3 fei4
ch`u ch`ang fei
    chu chang fei
appearance fee

出始め

see styles
 dehajime
    ではじめ
first appearance (of the season)

出宮原

see styles
 izumiyahara
    いずみやはら
(place-name) Izumiyahara

出払い

see styles
 deharai
    ではらい
being out of

出払う

see styles
 deharau
    ではらう
(v5u,vi) (1) to be all out (e.g. of people); to be all elsewhere; to be all in use (e.g. of cars); (v5u,vi) (2) to be sold out; to have none left

出曜經


出曜经

see styles
chū yào jīng
    chu1 yao4 jing1
ch`u yao ching
    chu yao ching
 Shutsuyō kyō
avadānas, 阿波陀那 stories of memorable deeds. The sixth of the twelve sections of the canon, consisting of 譬喩 parables and comparisons.

出来原

see styles
 dekihara
    できはら
(surname) Dekihara

出河原

see styles
 idegawara
    いでがわら
(surname) Idegawara

出流原

see styles
 izuruhara
    いずるはら
(place-name) Izuruhara

出涸し

see styles
 degarashi
    でがらし
(irregular okurigana usage) (adj-no,n) used up (tea leaves, coffee grounds); insipid (tea, coffee made from such leaves or grounds); watery

出演料

see styles
 shutsuenryou / shutsuenryo
    しゅつえんりょう
performance fee (for an actor, singer, etc.); appearance fee

出田原

see styles
 detahara
    でたはら
(place-name) Detahara

出砂原

see styles
 dasara
    ださら
(place-name) Dasara

出羽嵐

see styles
 dewaarashi / dewarashi
    でわあらし
(surname) Dewaarashi

出語り

see styles
 degatari
    でがたり
(See 浄瑠璃) onstage appearance of the jōruri musicians and chanters (in kabuki)

出鱈目

see styles
 detarame
    でたらめ
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (1) (kana only) irresponsible utterance; nonsense; bullshit; codswallop; (2) (kana only) random; haphazard; unsystematic

分かつ

see styles
 wakatsu
    わかつ
(transitive verb) (1) to divide; to separate; (2) to share; to distribute; (3) to distinguish

分ける

see styles
 wakeru
    わける
(transitive verb) (1) to divide (into); to split (into); to part; to separate; to divide up; to classify; to sort out; to divide out; (2) to share; to distribute; to deal out; to dish out; (3) to distinguish; to discriminate; to differentiate (between); (4) to break up (a fight); to mediate; (5) to call a draw; to tie; (6) to push one's way through (a crowd); (7) to sell

分れる

see styles
 wakareru
    わかれる
(v1,vi) (1) to branch; to fork; to diverge; (2) to separate; to split; to divide; (3) to disperse; to scatter

分割線

see styles
 bunkatsusen
    ぶんかつせん
dividing line; parting line; separation line

分社化

see styles
 bunshaka
    ぶんしゃか
(noun/participle) company split-up; spinning off of a separate company

分籍届

see styles
 bunsekitodoke
    ぶんせきとどけ
notification of separation from family register; notification of creation of a new family register

分遣瀬

see styles
 wakacharase
    わかちゃらせ
(place-name) Wakacharase

分遺瀬

see styles
 wakacharase
    わかちゃらせ
(place-name) Wakacharase

分離器

see styles
 bunriki
    ぶんりき
separator; extractor

分離壁

see styles
 bunriheki
    ぶんりへき
separation wall (esp. the West Bank barrier); separation barrier

分離子

see styles
 bunrishi
    ぶんりし
{comp} separator

分離機

see styles
 bunriki
    ぶんりき
separator; extractor

分離派

see styles
 bunriha
    ぶんりは
separatists; secessionists

分離符

see styles
 bunrifu
    ぶんりふ
{comp} separator

分離論

see styles
 bunriron
    ぶんりろん
(See 分離主義) separatism; secessionism

分音符

see styles
fēn yīn fú
    fen1 yin1 fu2
fen yin fu
dieresis; umlaut; diacritical mark separating two adjacent syllables

切原峠

see styles
 kiriharatouge / kiriharatoge
    きりはらとうげ
(place-name) Kiriharatōge

切原野

see styles
 kiriharano
    きりはらの
(place-name) Kiriharano

切払う

see styles
 kiriharau
    きりはらう
(transitive verb) to clear away; to clear land; to prune; to lop off

刈原田

see styles
 kariharada
    かりはらだ
(place-name) Kariharada

刈屋原

see styles
 kariyahara
    かりやはら
(place-name) Kariyahara

刈払い

see styles
 kariharai
    かりはらい
weeding (prior to tree-planting)

刈払機

see styles
 kariharaiki
    かりはらいき
string trimmer; line trimmer; weed whacker; strimmer

刈谷原

see styles
 kariyahara
    かりやはら
(place-name) Kariyahara

初出場

see styles
 hatsushutsujou / hatsushutsujo
    はつしゅつじょう
(n,vs,vi) debut; first appearance

初原川

see styles
 hatsubaragawa
    はつばらがわ
(place-name) Hatsubaragawa

初産婦

see styles
 shosanpu
    しょさんぷ
{med} primipara; woman giving birth for the first time

初登場

see styles
 hatsutoujou / hatsutojo
    はつとうじょう
(noun/participle) debut; first appearance

初笑い

see styles
 hatsuwarai
    はつわらい
first laugh of the year

初舞台

see styles
 hatsubutai
    はつぶたい
debut; initial stage appearance

判子絵

see styles
 hankoe
    はんこえ
(manga slang) drawing every character in a similar way; same face syndrome

別々に

see styles
 betsubetsuni
    べつべつに
(adverb) separately; apart; severally; individually

別アカ

see styles
 betsuaka
    べつアカ
(colloquialism) (abbreviation) (See 別アカウント) alternate account; separate account; alt account; alt

別ける

see styles
 wakeru
    わける
(transitive verb) (1) to divide (into); to split (into); to part; to separate; to divide up; to classify; to sort out; to divide out; (2) to share; to distribute; to deal out; to dish out; (3) to distinguish; to discriminate; to differentiate (between); (4) to break up (a fight); to mediate; (5) to call a draw; to tie; (6) to push one's way through (a crowd); (7) to sell

別れる

see styles
 wakareru
    わかれる
(v1,vi) (1) to part (usu. of people); to part from; to part with; to be apart from; (v1,vi) (2) to separate (of a couple); to break up; to divorce; (v1,vi) (3) to lose (e.g. one's mother); to be bereaved

別れ話

see styles
 wakarebanashi
    わかればなし
talk about divorce or separation

別会計

see styles
 betsukaikei / betsukaike
    べつかいけい
separate account; separate charge

別便で

see styles
 betsubinde
    べつびんで
(expression) by separate post

別別に

see styles
 betsubetsuni
    べつべつに
(adverb) separately; apart; severally; individually

別刷り

see styles
 betsuzuri
    べつずり
excerpt; offprint; printed separately

別勘定

see styles
 betsukanjou / betsukanjo
    べつかんじょう
separate account

別封で

see styles
 beppuude / beppude
    べっぷうで
(expression) under separate cover

別府原

see styles
 befubara
    べふばら
(place-name) Befubara

別当原

see styles
 bettoubara / bettobara
    べっとうばら
(place-name) Bettoubara

別所原

see styles
 betsushobara
    べつしょばら
(place-name) Betsushobara

別立て

see styles
 betsudate
    べつだて
separate dealings or charges

別行動

see styles
 betsukoudou / betsukodo
    べつこうどう
(noun/participle) (ant: 団体行動) doing something separately (from the group); going off on one's own

別部屋

see styles
 betsubeya; betsuheya
    べつべや; べつへや
different room; another room; separate rooms

利払い

see styles
 ribarai
    りばらい
interest payment

利雅得

see styles
lì yǎ dé
    li4 ya3 de2
li ya te
Riyadh, capital of Saudi Arabia

利雅德

see styles
lì yǎ dé
    li4 ya3 de2
li ya te
Riyadh, capital of Saudi Arabia (Tw)

到彼岸

see styles
dào bǐ àn
    dao4 bi3 an4
tao pi an
 tō higan
pāramitā, cf. 波; to reach the other shore, i. e. nirvāṇa.

制酸剤

see styles
 seisanzai / sesanzai
    せいさんざい
anti-acid preparation

刹多羅


刹多罗

see styles
chà duō luó
    cha4 duo1 luo2
ch`a to lo
    cha to lo
 setsutara
(Skt. kṣetra)

刺柄岳

see styles
 sashigaradake
    さしがらだけ
(personal name) Sashigaradake

前之原

see styles
 maenohara
    まえのはら
(surname) Maenohara

前処理

see styles
 maeshori
    まえしょり
(noun, transitive verb) preprocessing; pretreatment; preparation

前加良

see styles
 maekara
    まえから
(surname) Maekara

前原内

see styles
 maebarauchi
    まえばらうち
(place-name) Maebarauchi

前原前

see styles
 maeharamae
    まえはらまえ
(place-name) Maeharamae

前原南

see styles
 maeharaminami
    まえはらみなみ
(place-name) Maeharaminami

前原台

see styles
 maebaradai
    まえばらだい
(place-name) Maebaradai

前原島

see styles
 maeharajima
    まえはらじま
(place-name) Maeharajima

前原東

see styles
 maiharahigashi
    まいはらひがし
(place-name) Maiharahigashi

前原池

see styles
 maeharaike
    まえはらいけ
(place-name) Maeharaike

前原西

see styles
 maeharanishi
    まえはらにし
(place-name) Maeharanishi

前原迫

see styles
 maebarazako
    まえばらざこ
(place-name) Maebarazako

前原駅

see styles
 maebaraeki
    まえばらえき
(st) Maebara Station

前塚原

see styles
 maetsukabara
    まえつかばら
(place-name) Maetsukabara

前川原

see styles
 maekawara
    まえかわら
(place-name, surname) Maekawara

前払い

see styles
 maebarai
    まえばらい
(noun/participle) payment in advance; prepayment

前払金

see styles
 maebaraikin
    まえばらいきん
advance payment; up-front payment; prepayment

前新井

see styles
 maearai
    まえあらい
(place-name) Maearai

前新原

see styles
 maeshinbara
    まえしんばら
(place-name) Maeshinbara

前松原

see styles
 maematsubara
    まえまつばら
(place-name) Maematsubara

前柏原

see styles
 maekashiwabara
    まえかしわばら
(place-name) Maekashiwabara

前森原

see styles
 maemorihara
    まえもりはら
(personal name) Maemorihara

前河原

see styles
 maegawara
    まえがわら
(place-name, surname) Maegawara

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary