Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22547 total results for your search in the dictionary. I have created 226 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

悪びれずに

see styles
 warubirezuni
    わるびれずに
(exp,adv) calmly; with composure; without fear; without a guilty look; with good grace

惚れっぽい

see styles
 horeppoi
    ほれっぽい
(adjective) soon to fall in love

想い焦れる

see styles
 omoikogareru
    おもいこがれる
(v1,vi) to pine for

意識の流れ

see styles
 ishikinonagare
    いしきのながれ
stream of consciousness

慣れ親しむ

see styles
 nareshitashimu
    なれしたしむ
(Godan verb with "mu" ending) to become familiar with; to get used to

憎まれっ子

see styles
 nikumarekko
    にくまれっこ
hated child; bad kid

懸け離れる

see styles
 kakehanareru
    かけはなれる
(v1,vi) to be very far apart from; to be remote; to be quite different from

成れの果て

see styles
 narenohate
    なれのはて
(expression) the mere shadow of one's former self; the ruin of what one once was

我を忘れる

see styles
 wareowasureru
    われをわすれる
(exp,v1) to forget oneself; to lose control of oneself

所帯やつれ

see styles
 shotaiyatsure
    しょたいやつれ
worn haggard by household cares

手が切れる

see styles
 tegakireru
    てがきれる
(exp,v1) (1) (idiom) to break off with (e.g. one's lover); (exp,v1) (2) to be sharp enough to cut one's skin (of a new banknote, etc.)

手が離れる

see styles
 tegahanareru
    てがはなれる
(exp,v1) (1) (idiom) to become independent; (exp,v1) (2) to leave one's hands; to leave one's possession

手にいれる

see styles
 teniireru / tenireru
    てにいれる
(exp,v1,vt) to obtain; to procure

手に入れる

see styles
 teniireru / tenireru
    てにいれる
(exp,v1,vt) to obtain; to procure

手ぶれ補正

see styles
 teburehosei / teburehose
    てぶれほせい
image stabilization

手を入れる

see styles
 teoireru
    てをいれる
(exp,v1) (1) to correct; to touch up; to smarten up; (exp,v1) (2) to put one's hand in (e.g. pocket)

手を離れる

see styles
 teohanareru
    てをはなれる
(exp,v1) (1) to become independent; (exp,v1) (2) to leave one's hands; to leave one's possession

手振れ補正

see styles
 teburehosei / teburehose
    てぶれほせい
image stabilization

才能溢れる

see styles
 sainouafureru / sainoafureru
    さいのうあふれる
(can act as adjective) extremely talented; very gifted

打たれ強い

see styles
 utarezuyoi
    うたれづよい

More info & calligraphy:

Resilient in the Face of Adversity
(adjective) (1) {MA} able to take a lot of punishment (of a boxer, etc.); able to take a hit; (adjective) (2) able to keep one's cool when the batter gets a hit (of a baseball pitcher); (adjective) (3) resilient; strong in the face of criticism or adversity

打ち萎れる

see styles
 uchishioreru
    うちしおれる
(v1,vi) to droop; to be depressed

打ち連れる

see styles
 uchitsureru
    うちつれる
(v1,vi) to go along with

打っ倒れる

see styles
 buttaoreru
    ぶったおれる
(v1,vi) to fall flat; to collapse in a heap

打っ切れる

see styles
 bukkireru
    ぶっきれる
(v1,vi) (1) to suddenly break with a snap; to suddenly get cut off; (2) to snap; to become furious

抉じ入れる

see styles
 kojiireru / kojireru
    こじいれる
(Ichidan verb) to force something (into); to thrust forcibly (into)

抑えきれず

see styles
 osaekirezu
    おさえきれず
(expression) uncontainable; irrepressibile; uncontrollable

投げ入れる

see styles
 nageireru / nagereru
    なげいれる
(transitive verb) to throw into; to dump in together

折にふれて

see styles
 orinifurete
    おりにふれて
(adverb) occasionally; on opportunity

折に触れて

see styles
 orinifurete
    おりにふれて
(adverb) occasionally; on opportunity

折れ曲がる

see styles
 oremagaru
    おれまがる
(Godan verb with "ru" ending) to bend; to wind; to twist; to zig-zag

折れ線束表

see styles
 oresentabahyou / oresentabahyo
    おれせんたばひょう
{comp} polyline bundle table

択ばれし者

see styles
 erabareshimono
    えらばれしもの
the chosen one; the chosen ones; the select few

押され気味

see styles
 osaregimi
    おされぎみ
(noun - becomes adjective with の) being on the ropes; losing ground

押し入れる

see styles
 oshiireru / oshireru
    おしいれる
(Ichidan verb) to shove in; to push in

拗じくれる

see styles
 nejikureru
    ねじくれる
(v1,vi) (1) (kana only) to curve; to twist; (2) (kana only) to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious

招き入れる

see styles
 manekiireru / manekireru
    まねきいれる
(Ichidan verb) to invite in; to show someone in

招じ入れる

see styles
 shoujiireru / shojireru
    しょうじいれる
(transitive verb) to invite in; to usher in

挙げられる

see styles
 agerareru
    あげられる
(Ichidan verb) {comp} to be arrested; to be caught; to be captured (e.g. data)

振り切れる

see styles
 furikireru
    ふりきれる
(v1,vi) to swing past the maximum (e.g. of a needle on a dial)

振り遅れる

see styles
 furiokureru
    ふりおくれる
(transitive verb) {sports} to swing late (at a ball)

振れ取り台

see styles
 furetoridai
    ふれとりだい
wheel truing stand

捕らわれる

see styles
 torawareru
    とらわれる
(v1,vi) (1) to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended; (2) (kana only) to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by

捕らわれ人

see styles
 torawarebito
    とらわれびと
captive; prisoner

捕われの身

see styles
 torawarenomi
    とらわれのみ
(exp,n) captive; prisoner

捩じくれる

see styles
 nejikureru
    ねじくれる
(v1,vi) (1) (kana only) to curve; to twist; (2) (kana only) to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious

捲れあがる

see styles
 mekureagaru
    めくれあがる
    makureagaru
    まくれあがる
(v5r,vi) to be turned up; to be lifted up (e.g. by the wind)

捲れ上がる

see styles
 mekureagaru
    めくれあがる
    makureagaru
    まくれあがる
(v5r,vi) to be turned up; to be lifted up (e.g. by the wind)

捻じくれる

see styles
 nejikureru
    ねじくれる
(v1,vi) (1) (kana only) to curve; to twist; (2) (kana only) to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious

排紙トレー

see styles
 haishitoree
    はいしトレー
paper output tray (on a printer)

掛け声倒れ

see styles
 kakegoedaore
    かけごえだおれ
starting with vigor but ending with no action; raising one's voice (in a call to action) and then failing to take action

掛け離れる

see styles
 kakehanareru
    かけはなれる
(v1,vi) to be very far apart from; to be remote; to be quite different from

採り入れる

see styles
 toriireru / torireru
    とりいれる
(transitive verb) (1) to harvest; to reap; (2) to take in; to gather in; (3) to adopt (e.g. idea); to accept (e.g. advice); to introduce; to borrow (e.g. word)

接眼レンズ

see styles
 setsuganrenzu
    せつがんレンズ
eyepiece; ocular lens

掻き入れ時

see styles
 kakiiredoki / kakiredoki
    かきいれどき
(irregular kanji usage) busiest and most profitable business period; peak season

掻き暮れる

see styles
 kakikureru
    かきくれる
(Ichidan verb) (kana only) (obscure) to be sad

換言すれば

see styles
 kangensureba
    かんげんすれば
(expression) in other words; that is (to say); to put it another way

摩り切れる

see styles
 surikireru
    すりきれる
(v1,vi) to wear out

撰ばれし者

see styles
 erabareshimono
    えらばれしもの
the chosen one; the chosen ones; the select few

擦り切れる

see styles
 surikireru
    すりきれる
(v1,vi) to wear out

Variations:
擦れ
摩れ

 sure; sure
    すれ; スレ
(n,n-suf) (often pronounced ずれ as a suffix) (See 世間擦れ・せけんずれ) chafing; sore; scrape; scratch; mark; rub; rubbing together; blister

擦れっ枯し

see styles
 surekkarashi
    すれっからし
(irregular okurigana usage) (kana only) shameless person; sophisticated person; brazen hussy

放射能漏れ

see styles
 houshanoumore / hoshanomore
    ほうしゃのうもれ
radiation leakage

放送テレビ

see styles
 housouterebi / hosoterebi
    ほうそうテレビ
{comp} broadcast (as opposed to cable) television

救われない

see styles
 sukuwarenai
    すくわれない
(exp,adj-i) (See 救われる・2) hopeless; beyond saving; (feeling) beyond help; finding no comfort

散り乱れる

see styles
 chirimidareru
    ちりみだれる
(v1,vi) to be scattered around; to lie scattered

数に入れる

see styles
 kazuniireru / kazunireru
    かずにいれる
(Ichidan verb) to count; to include in the number

数知れない

see styles
 kazushirenai
    かずしれない
(adjective) countless; innumerable

料理レシピ

see styles
 ryourireshipi / ryorireshipi
    りょうりレシピ
recipe (cooking)

断われない

see styles
 kotowarenai
    ことわれない
(adjective) unrefusable; undeclinable

日が暮れる

see styles
 higakureru
    ひがくれる
(exp,v1) to set (sun); to become dark

日本テレビ

see styles
 nihonterebi
    にほんテレビ
(company) Nippon Television Network; (c) Nippon Television Network

日本人離れ

see styles
 nihonjinbanare
    にほんじんばなれ
(n,vs,adj-no) un-Japanese in appearance or character

明け放れる

see styles
 akehanareru
    あけはなれる
(Ichidan verb) to give way to the light of the morning (i.e. the darkness gives way)

明け暮れる

see styles
 akekureru
    あけくれる
(v1,vi) (1) to spend all one's time doing; to do day in, day out; to do nothing but ...; to be absorbed (in); (v1,vi) (2) to pass (of days)

昭和レトロ

see styles
 shouwaretoro / showaretoro
    しょうわレトロ
(adjectival noun) (See 昭和・1) Shōwa retro; Shōwa era-style; reminiscent of the Shōwa era; Shōwa-nostalgic

時代の流れ

see styles
 jidainonagare
    じだいのながれ
(expression) trend of the times; way things are going

晴れの舞台

see styles
 harenobutai
    はれのぶたい
(See 晴れ舞台) big moment (e.g. performance, in the spotlight); gala occasion; (on the) world stage

晴れわたる

see styles
 harewataru
    はれわたる
(v5r,vi) to clear up; to become cloudless; to be refreshed

晴れ上がる

see styles
 hareagaru
    はれあがる
(v5r,vi) to clear up

晴れ後曇り

see styles
 harenochikumori
    はれのちくもり
(expression) cloudy after fine; sunny then cloudy; clear then cloudy

暗れ塞がる

see styles
 kurefutagaru; kurefusagaru
    くれふたがる; くれふさがる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to be shrouded by darkness; (Godan verb with "ru" ending) (2) to fall into deep sadness or despair

暮れかかる

see styles
 kurekakaru
    くれかかる
(v5r,vi) to begin to get dark; to begin to set (the sun)

暮れかける

see styles
 kurekakeru
    くれかける
(v1,vi) to begin to get dark; to begin to set (the sun)

暮れなずむ

see styles
 kurenazumu
    くれなずむ
(v5m,vi) to grow dark slowly

暮れ掛かる

see styles
 kurekakaru
    くれかかる
(v5r,vi) to begin to get dark; to begin to set (the sun)

暮れ掛ける

see styles
 kurekakeru
    くれかける
(v1,vi) to begin to get dark; to begin to set (the sun)

暮れ果てる

see styles
 kurehateru
    くれはてる
(v1,vi) to fall completely dark

暴れまわる

see styles
 abaremawaru
    あばれまわる
(v5r,vi) to rampage; to run riot

書き入れる

see styles
 kakiireru / kakireru
    かきいれる
(transitive verb) to write in

書き入れ時

see styles
 kakiiredoki / kakiredoki
    かきいれどき
busiest and most profitable business period; peak season

最低レベル

see styles
 saiteireberu / saitereberu
    さいていレベル
(noun - becomes adjective with の) lowest level

最高レベル

see styles
 saikoureberu / saikoreberu
    さいこうレベル
(noun - becomes adjective with の) highest level

有りふれた

see styles
 arifureta
    ありふれた
(can act as adjective) (kana only) unsurprising; trite; commonplace; mundane; hackneyed; garden variety (of)

有り触れた

see styles
 arifureta
    ありふれた
(can act as adjective) (kana only) unsurprising; trite; commonplace; mundane; hackneyed; garden variety (of)

有り触れる

see styles
 arifureru
    ありふれる
(Ichidan verb) (kana only) to be common

有線テレビ

see styles
 yuusenterebi / yusenterebi
    ゆうせんテレビ
(1) closed-circuit television; (2) community antenna television; CATV; (3) pay TV

望遠レンズ

see styles
 bouenrenzu / boenrenzu
    ぼうえんレンズ
telephoto lens

朝香くれあ

see styles
 asakakurea
    あさかくれあ
(person) Asaka Kurea (1978.2.7-)

朝鮮玉入れ

see styles
 chousentamaire / chosentamaire
    ちょうせんたまいれ
(derogatory term) (because many pachinko parlours are owned or run by people of Korean ancestry) pachinko

期待はずれ

see styles
 kitaihazure
    きたいはずれ
(noun - becomes adjective with の) disappointment; let-down

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "レ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary