Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 59766 total results for your search in the dictionary. I have created 598 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

使い切る

see styles
 tsukaikiru
    つかいきる
(transitive verb) to use up; to exhaust; to wear out

使い勝手

see styles
 tsukaigatte
    つかいがって
    tsukaikatte
    つかいかって
(exp,n) ease of use; user-friendliness; usability; utility

使い古し

see styles
 tsukaifurushi
    つかいふるし
(adj-no,n) worn-out

使い古す

see styles
 tsukaifurusu
    つかいふるす
(transitive verb) to wear out (something)

使い回し

see styles
 tsukaimawashi
    つかいまわし
reuse

使い回す

see styles
 tsukaimawasu
    つかいまわす
(Godan verb with "su" ending) (1) to use one thing for several purposes; to use the same thing on multiple occasions; (2) to work someone hard; to order around; to boss

使い心地

see styles
 tsukaigokochi
    つかいごこち
(exp,n) ease of use; pleasantness of use; comfort level

使い捨て

see styles
 tsukaizute
    つかいずて
    tsukaisute
    つかいすて
(adj-no,n) throwaway; disposable

使い放題

see styles
 tsukaihoudai / tsukaihodai
    つかいほうだい
unlimited use; using as much as one likes

使い易い

see styles
 tsukaiyasui
    つかいやすい
(adjective) easy to use

使い果す

see styles
 tsukaihatasu
    つかいはたす
(transitive verb) to use up; to squander

使い歩き

see styles
 tsukaiaruki
    つかいあるき
running errands; errand boy; errand girl

使い残し

see styles
 tsukainokoshi
    つかいのこし
remnant; remainder; odds and ends; leavings

使い残り

see styles
 tsukainokori
    つかいのこり
remnant; remainder; odds and ends; leavings

使い熟す

see styles
 tsukaikonasu
    つかいこなす
(transitive verb) to handle (men); to master (a tool); to manage; to acquire a command of (a language)

使い立て

see styles
 tsukaidate
    つかいだて
(noun, transitive verb) causing you trouble

使い走り

see styles
 tsukaibashiri; tsukaihashiri
    つかいばしり; つかいはしり
(noun/participle) (1) running errands (for someone else); (2) errand boy; gofer; dogsbody

使い込み

see styles
 tsukaikomi
    つかいこみ
(noun/participle) embezzlement

使い込む

see styles
 tsukaikomu
    つかいこむ
(transitive verb) (1) to embezzle; to misappropriate; to peculate; (2) to accustom oneself to using; to use for a long time

使い過ぎ

see styles
 tsukaisugi
    つかいすぎ
overuse; overload

侘びしい

see styles
 wabishii / wabishi
    わびしい
(irregular okurigana usage) (adjective) (kana only) miserable; wretched; lonely; dreary; shabby; comfortless

価値高い

see styles
 kachitakai
    かちたかい
(adjective) valuable

侮り難い

see styles
 anadorigatai
    あなどりがたい
(adjective) formidable; not to be sneered at; not to be made light of

便利使い

see styles
 benrizukai
    べんりづかい
(noun, transitive verb) using without consideration for others; using (another person, etc.) in a way that's convenient to oneself (but detrimental to the person, thing etc. being used); using in a reckless manner

係り合い

see styles
 kakariai
    かかりあい
relationship; connection; involvement; entanglement; implication (e.g. in a crime)

俗っぽい

see styles
 zokuppoi
    ぞくっぽい
(adjective) vulgar; in poor taste; cheap; low-brow

保ち合い

see styles
 tamochiai
    たもちあい
(1) unity; even matching; interdependence; (2) steadiness (of market price); holding; no change; steadiness (of market price); holding; no change

信じ難い

see styles
 shinjigatai
    しんじがたい
(adjective) unbelievable; incredible; implausible

信仰深い

see styles
 shinkoubukai / shinkobukai
    しんこうぶかい
(adjective) devout

信心深い

see styles
 shinjinbukai
    しんじんぶかい

More info & calligraphy:

Devout / Godly / Faithful
(adjective) deeply religious; devout; godly; faithful

信用買い

see styles
 shinyougai / shinyogai
    しんようがい
margin buying; buying on credit

借り住い

see styles
 karizumai
    かりずまい
living in rented quarters

借り払い

see styles
 karibarai
    かりばらい
(noun/participle) loan repayment

偉いさん

see styles
 eraisan; eraisan
    えらいさん; エライさん
(colloquialism) (See お偉いさん,お偉方) big shot; higher-ups

傑作揃い

see styles
 kessakuzoroi
    けっさくぞろい
full array of masterpieces

傷々しい

see styles
 itaitashii / itaitashi
    いたいたしい
(irregular kanji usage) (adjective) pitiful; pathetic; painful to look at (e.g. painfully thin, painful-looking scars)

傷ましい

see styles
 itamashii / itamashi
    いたましい
(adjective) pitiful; heartbreaking; tragical

傷傷しい

see styles
 itaitashii / itaitashi
    いたいたしい
(irregular kanji usage) (adjective) pitiful; pathetic; painful to look at (e.g. painfully thin, painful-looking scars)

傾城買い

see styles
 keiseikai / kesekai
    けいせいかい
buying the services of a prostitute

優しい声

see styles
 yasashiikoe / yasashikoe
    やさしいこえ
(exp,n) soft voice

優れない

see styles
 sugurenai
    すぐれない
(adjective) (kana only) (of health) (See 優れる) unwell; poor

優先扱い

see styles
 yuusenatsukai / yusenatsukai
    ゆうせんあつかい
priority treatment; preferential treatment

優勝争い

see styles
 yuushouarasoi / yushoarasoi
    ゆうしょうあらそい
championship race; struggle for victory

先物買い

see styles
 sakimonogai
    さきものがい
(noun, transitive verb) (1) buying futures; (noun, transitive verb) (2) speculation

先陣争い

see styles
 senjinarasoi
    せんじんあらそい
competition (rivalry) to first (e.g. rider in a charge)

入り会い

see styles
 iriai
    いりあい
(irregular okurigana usage) common (e.g. fishery or hunting ground); commonage

入り違い

see styles
 irichigai
    いりちがい
passing each other

入れ違い

see styles
 irechigai
    いれちがい
(1) passing each other (without meeting); entering somewhere just after someone had left; coming in just as someone had gone out; (2) inserting in the wrong order

入れ食い

see styles
 iregui
    いれぐい
(fish) biting at every cast

全快祝い

see styles
 zenkaiiwai / zenkaiwai
    ぜんかいいわい
celebration of complete recovery from illness

八釜しい

see styles
 yakamashii / yakamashi
    やかましい
(ateji / phonetic) (adjective) (1) (kana only) noisy; boisterous; (2) strict; faultfinding; carping; fussy

六ヶ敷い

see styles
 mutsukashii / mutsukashi
    むつかしい
    muzukashii / muzukashi
    むずかしい
(ateji / phonetic) (out-dated kanji) (adjective) (1) difficult; hard; troublesome; complicated; serious (disease, problem, etc.); (2) fussy; particular; fastidious; hard to please; displeased; (3) gloomy; glum; sullen; serious (look); (4) (archaism) dirty; unclean; filthy; detestable; (5) (archaism) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky

六借しい

see styles
 mutsukashii / mutsukashi
    むつかしい
    muzukashii / muzukashi
    むずかしい
(ateji / phonetic) (out-dated kanji) (adjective) (1) difficult; hard; troublesome; complicated; serious (disease, problem, etc.); (2) fussy; particular; fastidious; hard to please; displeased; (3) gloomy; glum; sullen; serious (look); (4) (archaism) dirty; unclean; filthy; detestable; (5) (archaism) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky

其処いら

see styles
 sokoira
    そこいら
(kana only) that area

兼ねない

see styles
 kanenai
    かねない
(exp,suf) (kana only) (after the -masu stem of a verb) (See かねる・1) quite capable of ...; not unlikely to ...; may well ...; might ...; could ...; would not hesitate to ...

兼ね合い

see styles
 kaneai
    かねあい
(noun/participle) equilibrium; good balance; poise

内寄合い

see styles
 uchiyoriai
    うちよりあい
family council

再トライ

see styles
 saitorai
    さいトライ
(n,vs,vt,vi) another try; second attempt

写真嫌い

see styles
 shashingirai
    しゃしんぎらい
(noun or adjectival noun) cameraphobia; being camera-shy; dislike of having one's photograph taken

冱えない

see styles
 saenai
    さえない
(exp,adj-i) (1) dark; dull; sullen; (2) unsatisfactory; dissatisfying; (3) unattractive; unappealing; (4) boring; uninteresting

冴えない

see styles
 saenai
    さえない
(exp,adj-i) (1) dark; dull; sullen; (2) unsatisfactory; dissatisfying; (3) unattractive; unappealing; (4) boring; uninteresting

冷飯食い

see styles
 hiyameshigui
    ひやめしぐい
    hiyameshikui
    ひやめしくい
(1) hanger-on; dependent; (2) someone who is received coldly; (3) (familiar language) third, fourth, fifth, etc. sons (during the Edo period when only the oldest male could inherit an estate)

凄くない

see styles
 sugokunai
    すごくない
(expression) (kana only) cool! (only when said or written in a questioning tone); incredible; unbelievable

凄まじい

see styles
 susamajii / susamaji
    すさまじい
(adjective) terrific; fierce; terrible; tremendous; dreadful; awful; amazing; absurd; cutthroat; intense

凛々しい

see styles
 ririshii / ririshi
    りりしい
(adjective) gallant; brave; imposing; awe-inspiring; severe; biting; chivalrous; manly; dignified

凛凛しい

see styles
 ririshii / ririshi
    りりしい
(adjective) gallant; brave; imposing; awe-inspiring; severe; biting; chivalrous; manly; dignified

凜々しい

see styles
 ririshii / ririshi
    りりしい
(adjective) gallant; brave; imposing; awe-inspiring; severe; biting; chivalrous; manly; dignified

凜凜しい

see styles
 ririshii / ririshi
    りりしい
(adjective) gallant; brave; imposing; awe-inspiring; severe; biting; chivalrous; manly; dignified

凡フライ

see styles
 bonfurai
    ぼんフライ
{baseb} easy fly

出ていく

see styles
 deteiku / deteku
    でていく
(Godan verb - iku/yuku special class) to go out and away; to leave

出にくい

see styles
 denikui
    でにくい
(adjective) can't occur easily; difficult to happen

出やすい

see styles
 deyasui
    でやすい
(adjective) tending to break out or project easily

出世払い

see styles
 shussebarai
    しゅっせばらい
repaying a debt after achieving success; promise to repay a debt after achieving success

出会い厨

see styles
 deaichuu / deaichu
    であいちゅう
(net-sl) (derogatory term) person who attends meetups or uses social media to proposition people for sex

出会い系

see styles
 deaikei / deaike
    であいけい
(abbreviation) (See 出会い系サイト) online dating website

出会い頭

see styles
 deaigashira
    であいがしら
(n-adv,n-t) in passing another (esp. colliding with oncoming traffic, bumping into a person); the moment two persons or objects meet

出光ケイ

see styles
 idemitsukei / idemitsuke
    いでみつケイ
(person) Idemitsu Kei (1961.3.23-)

出合い宿

see styles
 deaiyado
    であいやど
(archaism) inn used for clandestine encounters between lovers

出合い頭

see styles
 deaigashira
    であいがしら
(n-adv,n-t) in passing another (esp. colliding with oncoming traffic, bumping into a person); the moment two persons or objects meet

出席扱い

see styles
 shussekiatsukai
    しゅっせきあつかい
regard as equivalent to attendance

出来合い

see styles
 dekiai
    できあい
ready-made; common-law (wife)

出来損い

see styles
 dekisokonai
    できそこない
failure; dead loss; washout; badly done; good-for-nothing

出産祝い

see styles
 shussaniwai
    しゅっさんいわい
(1) celebration of a birth (usu. approx. one month after birth); (2) gift at the birth of a child; baby gift; push present; push gift

出足払い

see styles
 deashibarai; deashiharai
    であしばらい; であしはらい
{MA} advancing foot sweep

分が悪い

see styles
 bugawarui
    ぶがわるい
(exp,adj-i) at a disadvantage; in an unfavourable position; having poor prospects; standing little chance

分が薄い

see styles
 bugausui
    ぶがうすい
(expression) thin

分けいい

see styles
 wakeii / wake
    わけいい
(exp,adj-ix) easy to divide

分けよい

see styles
 wakeyoi
    わけよい
(exp,adj-i) easy to divide

分け良い

see styles
 wakeyoi
    わけよい
(exp,adj-i) easy to divide

分の悪い

see styles
 bunowarui
    ぶのわるい
(exp,adj-i) (See 分が悪い) disadvantageous; long (odds)

分んない

see styles
 wakannai
    わかんない
(exp,adj-i) (colloquialism) not understanding; not knowing

分別臭い

see styles
 funbetsukusai
    ふんべつくさい
(adjective) prudent-looking

分割払い

see styles
 bunkatsubarai
    ぶんかつばらい
payment by installments; payment by instalments; hire-purchase

切らない

see styles
 kiranai
    きらない
(adjective) not through; not finished; not done

切ら無い

see styles
 kiranai
    きらない
(adjective) not through; not finished; not done

切り合い

see styles
 kiriai
    きりあい
(noun/participle) crossing swords; fighting with swords; cutting each other (in fighting)

切れない

see styles
 kirenai
    きれない
(aux-adj,adj-i) (kana only) being too many (to finish or complete); being too much

切れ無い

see styles
 kirenai
    きれない
(aux-adj,adj-i) (kana only) being too many (to finish or complete); being too much

刈り払い

see styles
 kariharai
    かりはらい
weeding (prior to tree-planting)

刈払い機

see styles
 kariharaiki
    かりはらいき
string trimmer; line trimmer; weed whacker; strimmer

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "イ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary