Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 22639 total results for your の search. I have created 227 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
昭和の森 see styles |
shouwanomori / showanomori しょうわのもり |
(place-name) Shouwanomori |
昭和ノ沢 see styles |
shouwanosawa / showanosawa しょうわのさわ |
(place-name) Shouwanosawa |
時の氏神 see styles |
tokinoujigami / tokinojigami ときのうじがみ |
person who turns up at the right moment to help |
時の流れ see styles |
tokinonagare ときのながれ |
(exp,n) (1) flow of time; flux of time; lapse of time; passage of time; stream of time; (exp,n) (2) current of the times; trend of the times |
時代の弊 see styles |
jidainohei / jidainohe じだいのへい |
abuses of the times |
時雨の化 see styles |
jiunoka じうのか |
(exp,n) benevolent rule of a gracious sovereign |
晒しもの see styles |
sarashimono さらしもの |
pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others |
景勝の地 see styles |
keishounochi / keshonochi けいしょうのち |
(exp,n) place of scenic beauty; picturesque place; beauty spot |
晴れの日 see styles |
harenohi はれのひ |
(exp,n) (1) fine day; clear day; (exp,n) (2) formal occasion |
智恵ノ滝 see styles |
chienotaki ちえのたき |
(personal name) Chienotaki |
智異ノ山 see styles |
chiinoyama / chinoyama ちいのやま |
(surname) Chiinoyama |
暁嵐の滝 see styles |
gyourannotaki / gyorannotaki ぎょうらんのたき |
(place-name) Gyouran Falls |
暦の中段 see styles |
koyominochuudan / koyominochudan こよみのちゅうだん |
(exp,n) (rare) (See 十二直) twelve words used to mark the old calendar as indicators of lucky and unlucky activities |
暫くの間 see styles |
shibarakunoaida しばらくのあいだ |
(exp,adv) for a short while; for a while; for some time; for the time being |
曲のない see styles |
kyokunonai きょくのない |
(adjective) uninteresting; dull |
曲の無い see styles |
kyokunonai きょくのない |
(adjective) uninteresting; dull |
曲根ノ内 see styles |
kanenouchi / kanenochi かねノうち |
(place-name) Kanenouchi |
曲水の宴 see styles |
kyokusuinoen; gokusuinoen きょくすいのえん; ごくすいのえん |
(exp,n) (hist) winding stream party (event for composing poetry and drinking rice wine) |
書きもの see styles |
kakimono かきもの |
writing; document |
曽利ノ滝 see styles |
sorinotaki そりのたき |
(personal name) Sorinotaki |
曽原ノ湯 see styles |
sobaranoyu そばらのゆ |
(place-name) Sobaranoyu |
最中の月 see styles |
monakanotsuki もなかのつき |
(exp,n) (archaism) full moon |
最初の値 see styles |
saishonoatai さいしょのあたい |
{comp} initial value |
最初の男 see styles |
saishonootoko さいしょのおとこ |
(personal name) Saishonootoko |
最善の策 see styles |
saizennosaku さいぜんのさく |
the best policy (measure) |
最後の砦 see styles |
saigonotoride さいごのとりで |
(exp,n) last stand; last bastion; last stronghold; last frontier |
月ノ会町 see styles |
tsukinoechou / tsukinoecho つきのえちょう |
(place-name) Tsukinoechō |
月の入り see styles |
tsukinoiri つきのいり |
moonset; moondown |
月の瀬橋 see styles |
tsukinosebashi つきのせばし |
(place-name) Tsukinosebashi |
月の見崎 see styles |
tsukinomisaki つきのみさき |
(place-name) Tsuki no Misaki |
月の輪熊 see styles |
tsukinowaguma つきのわぐま |
(kana only) Asian black bear (Selenarctos thibetanus); moon bear |
月の障り see styles |
tsukinosawari つきのさわり |
menses |
月光の夏 see styles |
gekkounonatsu / gekkononatsu げっこうのなつ |
(personal name) Gekkounonatsu |
月夜の段 see styles |
tsukiyonodan つきよのだん |
(place-name) Tsukiyonodan |
月待の滝 see styles |
tsukimachinotaki つきまちのたき |
(place-name) Tsukimachi Falls |
有りの儘 see styles |
arinomama ありのまま |
(adj-na,adv,n) (kana only) the truth; fact; as it is; as you are; frank; bare plain |
有りの実 see styles |
arinomi ありのみ |
(See 梨の実) pear |
有弥の里 see styles |
yuminosato ゆみのさと |
(place-name) Yuminosato |
有明の滝 see styles |
ariakenotaki ありあけのたき |
(place-name) Ariake Falls |
有為の材 see styles |
yuuinozai / yuinozai ゆういのざい |
(exp,n) able person; person of talent |
有珠の沢 see styles |
usunosawa うすのさわ |
(place-name) Usunosawa |
有終の美 see styles |
yuushuunobi / yushunobi ゆうしゅうのび |
(exp,n) (bringing to a) perfect end; (rounding off with a) crowning achievement; successful conclusion; triumphant finish |
望みの綱 see styles |
nozominotsuna のぞみのつな |
(exp,n) one's last hope; one's only hope; the last hope |
望郷の念 see styles |
boukyounonen / bokyononen ぼうきょうのねん |
sense of nostalgia |
朝夕の行 see styles |
asayuunogyou / asayunogyo あさゆうのぎょう |
morning and evening services |
木のぼり see styles |
kinobori きのぼり |
(noun/participle) tree climbing |
木の下橋 see styles |
kinoshitabashi きのしたばし |
(place-name) Kinoshitabashi |
木の下町 see styles |
kinoshitachou / kinoshitacho きのしたちょう |
(place-name) Kinoshitachō |
木の下闇 see styles |
konoshitayami このしたやみ |
(exp,adv) dark under the trees; obscurity of a forest |
木の下陰 see styles |
konoshitakage このしたかげ |
(expression) shade of a tree |
木ノ下駅 see styles |
kinoshitaeki きのしたえき |
(st) Kinoshita Station |
木ノ俣川 see styles |
kinomatagawa きのまたがわ |
(personal name) Kinomatagawa |
木ノ原町 see styles |
kinoharachou / kinoharacho きのはらちょう |
(place-name) Kinoharachō |
木ノ子岳 see styles |
kinokodake きのこだけ |
(personal name) Kinokodake |
木の子島 see styles |
kinokojima きのこじま |
(place-name) Kinokojima |
木の子橋 see styles |
kinokobashi きのこばし |
(place-name) Kinokobashi |
木の実町 see styles |
kinomichou / kinomicho きのみちょう |
(place-name) Kinomichō |
木の宮東 see styles |
kinomiyahigashi きのみやひがし |
(place-name) Kinomiyahigashi |
木の宮町 see styles |
kinomiyachou / kinomiyacho きのみやちょう |
(place-name) Kinomiyachō |
木の宮西 see styles |
kinomiyanishi きのみやにし |
(place-name) Kinomiyanishi |
木の岡町 see styles |
konookachou / konookacho このおかちょう |
(place-name) Konookachō |
木の新保 see styles |
kinoshinbo きのしんぼ |
(place-name) Kinoshinbo |
木の暗れ see styles |
konokure このくれ |
(1) shade under a tree in full leaf; (2) summer |
木の暮れ see styles |
konokure このくれ |
(1) shade under a tree in full leaf; (2) summer |
木ノ本町 see styles |
kinomotochou / kinomotocho きのもとちょう |
(place-name) Kinomotochō |
木ノ本駅 see styles |
kinomotoeki きのもとえき |
(st) Kinomoto Station |
木の根坂 see styles |
kinonezaka きのねざか |
(place-name) Kinonezaka |
木の根沢 see styles |
kinonesawa きのねさわ |
(place-name) Kinonesawa |
木の殿堂 see styles |
kinodendou / kinodendo きのでんどう |
(place-name) Kinodendou |
木ノ目田 see styles |
kinomeda きのめだ |
(place-name) Kinomeda |
木ノ芽峠 see styles |
kinometouge / kinometoge きのめとうげ |
(personal name) Kinometōge |
木の芽時 see styles |
konomedoki; kinomedoki このめどき; きのめどき |
(expression) early spring |
木の芽漬 see styles |
konomezuke このめづけ kinomezuke きのめづけ |
(food term) pickled buds of chocolate vine, Japanese pepper tree, etc. |
木ノ芽町 see styles |
kinomechou / kinomecho きのめちょう |
(place-name) Kinomechō |
木の葉虫 see styles |
konohamushi; konohamushi このはむし; コノハムシ |
(kana only) leaf insect (esp. species Phyllium pulchrifolium) |
木の葉鳥 see styles |
konohadori; konohadori このはどり; コノハドリ |
(kana only) leafbird; fairy bluebird |
木の虚ろ see styles |
kinoutsuro / kinotsuro きのうつろ |
hollow in a tree |
木偶の坊 see styles |
dekunobou / dekunobo でくのぼう |
(1) wooden doll; (2) blockhead; good-for-nothing |
木山ノ子 see styles |
kiyamanoko きやまのこ |
(female given name) Kiyamanoko |
木戸の沢 see styles |
kidonosawa きどのさわ |
(place-name) Kidonosawa |
木戸中ノ see styles |
kidonakano きどなかの |
(place-name) Kidonakano |
木挽ノ沢 see styles |
kobikinosawa こびきのさわ |
(place-name) Kobikinosawa |
木目の滝 see styles |
mokumenotaki もくめのたき |
(place-name) Mokume Falls |
末の問題 see styles |
suenomondai すえのもんだい |
(exp,n) a mere trifle |
末の松山 see styles |
suenomatsuyama すえのまつやま |
(place-name) Suenomatsuyama |
末期の水 see styles |
matsugonomizu まつごのみず |
attend a dying person |
本の少し see styles |
honnosukoshi ほんのすこし |
(exp,n) just a little |
本当の所 see styles |
hontounotokoro / hontonotokoro ほんとうのところ |
(exp,adv) (1) in truth; in actuality; at heart; (exp,n) (2) the truth; the real story |
本荘中ノ see styles |
honjounakano / honjonakano ほんじょうなかの |
(place-name) Honjōnakano |
札の元町 see styles |
fudanomotomachi ふだのもとまち |
(place-name) Fudanomotomachi |
朴の木原 see styles |
fuunokibaru / funokibaru ふうのきばる |
(place-name) Fūnokibaru |
朴ノ木坂 see styles |
hoonokizaka ほおのきざか |
(place-name) Hoonokizaka |
朴ノ木峠 see styles |
honokitouge / honokitoge ほのきとうげ |
(personal name) Honokitōge |
朴の木谷 see styles |
fuunokidani / funokidani ふうのきだに |
(place-name) Fūnokidani |
朶の原町 see styles |
hegonoharachou / hegonoharacho へごのはらちょう |
(place-name) Hegonoharachō |
杉のたわ see styles |
suginotawa すぎのたわ |
(place-name) Suginotawa |
杉の入裏 see styles |
suginoiriura すぎのいりうら |
(place-name) Suginoiriura |
杉ノ又沢 see styles |
suginomatazawa すぎのまたざわ |
(personal name) Suginomatazawa |
杉ノ川丙 see styles |
suginokawahei / suginokawahe すぎのかわへい |
(place-name) Suginokawahei |
杉ノ川乙 see styles |
suginokawaotsu すぎのかわおつ |
(place-name) Suginokawaotsu |
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.