I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 10764 total results for your せ search. I have created 108 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ミロスラフクローゼ see styles |
mirosurafukurooze ミロスラフクローゼ |
(person) Mirosloav Klose |
ムンクペーテルセン see styles |
munkupeeterusen ムンクペーテルセン |
(personal name) Munch-Petersen |
メッセージ・エリア |
messeeji eria メッセージ・エリア |
(computer terminology) message area |
メッセージ・カード |
messeeji kaado / messeeji kado メッセージ・カード |
card (with a message written on it) (wasei: message card) |
メッセージ・キュー |
messeeji kyuu / messeeji kyu メッセージ・キュー |
(computer terminology) message queue |
メッセージ・ソング |
messeeji songu メッセージ・ソング |
message song |
メッセージ・タイプ |
messeeji taipu メッセージ・タイプ |
(computer terminology) message type |
メッセージ・ボード |
messeeji boodo メッセージ・ボード |
message board |
メッセージタイトル see styles |
messeejitaitoru メッセージタイトル |
message title |
メッセージハンドラ see styles |
messeejihandora メッセージハンドラ |
(computer terminology) message handler |
メッセージファイル see styles |
messeejifairu メッセージファイル |
(computer terminology) message file |
メッセージボックス see styles |
messeejibokkusu メッセージボックス |
(computer terminology) message box |
メッセージ通信処理 see styles |
messeejitsuushinshori / messeejitsushinshori メッセージつうしんしょり |
{comp} Message Handling; MH |
メディアプロセッサ see styles |
mediapurosessa メディアプロセッサ |
(computer terminology) media processor |
めりはりを利かせた see styles |
merihariokikaseta めりはりをきかせた |
(expression) explicit; clear; unambiguous; meaningful; lively |
メルセデス・ベンツ |
merusedesu bentsu メルセデス・ベンツ |
(c) Mercedes-Benz |
モータリゼーション see styles |
mootarizeeshon モータリゼーション |
motorization; motorisation |
モーニング・セット |
mooningu setto モーニング・セット |
breakfast set (often a drink and toast) (wasei: morning set); breakfast special; special breakfast offer |
モジダスクルーゼス see styles |
mojidasukuruuzesu / mojidasukuruzesu モジダスクルーゼス |
(place-name) Mogi das Cruzes (Brazil) |
モセカルシュナイ川 see styles |
mosekarushunaigawa モセカルシュナイがわ |
(place-name) Mosekarushunaigawa |
Variations: |
yasehosoru やせほそる |
(v5r,vi) to lose weight; to become thin; to wither away |
ヤンセンニシキベラ see styles |
yansennishikibera ヤンセンニシキベラ |
Jansen's wrasse (Thalassoma jansenii) |
ユーザ・ライセンス |
yuuza raisensu / yuza raisensu ユーザ・ライセンス |
user license; user licence |
ユーザーライセンス see styles |
yuuzaaraisensu / yuzaraisensu ユーザーライセンス |
user license; user licence |
ヨーゼフ・ヨアヒム |
yoozefu yoahimu ヨーゼフ・ヨアヒム |
(person) Joseph Joachim |
ヨゼフ・スターリン |
yozefu sutaarin / yozefu sutarin ヨゼフ・スターリン |
(person) Joseph Stalin |
ヨハンスヴェンセン see styles |
yohansurensen ヨハンスヴェンセン |
(person) Johan Svendsen (Norwegian composer, 1840-1911) |
ラーセンフリーマン see styles |
raasenfuriiman / rasenfuriman ラーセンフリーマン |
(personal name) Larsen-Freeman |
ライセンス・ストア |
raisensu sutoa ライセンス・ストア |
(computer terminology) license store |
ライセンス・セット |
raisensu setto ライセンス・セット |
(computer terminology) license set |
ライセンス・フリー |
raisensu furii / raisensu furi ライセンス・フリー |
(computer terminology) license free |
ライセンスオーナー see styles |
raisensuoonaa / raisensuoona ライセンスオーナー |
(computer terminology) license owner |
ライン・セグメント |
rain segumento ライン・セグメント |
(computer terminology) line segment |
ラッセハルストレム see styles |
rasseharusutoremu ラッセハルストレム |
(person) Lasse Hallstrom |
ラッセルクサリヘビ see styles |
rasserukusarihebi ラッセルクサリヘビ |
(kana only) Russell's viper (Daboia russelii) |
ランダム・アクセス |
randamu akusesu ランダム・アクセス |
(computer terminology) random access |
リーゼントスタイル see styles |
riizentosutairu / rizentosutairu リーゼントスタイル |
Regent hairstyle; ducktail |
リーメスフォーセン see styles |
riimesufoosen / rimesufoosen リーメスフォーセン |
(place-name) Limedsforsen |
リクセトシェルベン see styles |
rikusetosheruben リクセトシェルベン |
(personal name) Lyckseth-Schjerven |
リサーチ・センター |
risaachi sentaa / risachi senta リサーチ・センター |
research centre (center) |
リスクアセスメント see styles |
risukuasesumento リスクアセスメント |
risk assessment |
リズム・セクション |
rizumu sekushon リズム・セクション |
rhythm section |
リセット・スイッチ |
risetto suicchi リセット・スイッチ |
(computer terminology) reset switch |
リッターシャウゼン see styles |
rittaashauzen / rittashauzen リッターシャウゼン |
(personal name) Rittershausen |
リハビリ・センター |
rihabiri sentaa / rihabiri senta リハビリ・センター |
rehabilitation centre; rehabilitation center |
リバロロカナベーゼ see styles |
ribarorokanabeeze リバロロカナベーゼ |
(place-name) Rivarolo Canavese |
リモート・アクセス |
rimooto akusesu リモート・アクセス |
(computer terminology) remote access |
リモートセンシング see styles |
rimootosenshingu リモートセンシング |
remote sensing |
リュッセルスハイム see styles |
ryusserusuhaimu リュッセルスハイム |
(place-name) Russelsheim |
ルドルフディーゼル see styles |
rudorufudiizeru / rudorufudizeru ルドルフディーゼル |
(person) Rudolph Diesel |
レーヴァークーゼン see styles |
reeaakuuzen / reeakuzen レーヴァークーゼン |
(personal name) Leverkusen |
レカセウシュナイ川 see styles |
rekaseushunaigawa レカセウシュナイがわ |
(place-name) Rekaseushunaigawa |
レクリングハウゼン see styles |
rekuringuhauzen レクリングハウゼン |
(place-name) Recklinghausen |
レジャー・センター |
rejaa sentaa / reja senta レジャー・センター |
leisure center |
レセプションルーム see styles |
resepushonruumu / resepushonrumu レセプションルーム |
reception room |
レニーゼルウィガー see styles |
reniizeruigaa / renizeruiga レニーゼルウィガー |
(person) Renee Zellweger |
レバー・ソーセージ |
rebaa sooseeji / reba sooseeji レバー・ソーセージ |
liver sausage; liverwurst |
ローカリゼーション see styles |
rookarizeeshon ローカリゼーション |
(computer terminology) localization; localisation |
ローゼンフィールド see styles |
roozenfiirudo / roozenfirudo ローゼンフィールド |
(surname) Rosenfield |
ローゼンブリュート see styles |
roozenburyuuto / roozenburyuto ローゼンブリュート |
(surname) Rosenblueth |
ローベルトブンゼン see styles |
rooberutobunzen ローベルトブンゼン |
(person) Robert Bunsen |
ローレンスリンゼー see styles |
roorensurinzee ローレンスリンゼー |
(person) Lawrence Lindsey |
ロアールアムンセン see styles |
roaaruamunsen / roaruamunsen ロアールアムンセン |
(person) Roar Amundsen |
ロアルドアムンゼン see styles |
roarudoamunzen ロアルドアムンゼン |
(person) Roald Amundsen |
ロクセンスズメダイ see styles |
rokusensuzumedai ロクセンスズメダイ |
scissortail sergeant (Abudefduf sexfasciatus); six-banded sergeant-major |
ロゼッタ・ストーン |
rozetta sutoon ロゼッタ・ストーン |
Rosetta Stone |
ロックビルセンター see styles |
rokkubirusentaa / rokkubirusenta ロックビルセンター |
(place-name) Rockville Centre |
ロマニャーノセジア see styles |
romanyaanosejia / romanyanosejia ロマニャーノセジア |
(place-name) Romagnano Sesia |
ロマンシュリゼール see styles |
romanshurizeeru ロマンシュリゼール |
(place-name) Romans-sur-Isere |
ロミイシュルセーヌ see styles |
romiishuruseenu / romishuruseenu ロミイシュルセーヌ |
(place-name) Romilly-sur-Seine |
ロモートセンシング see styles |
romootosenshingu ロモートセンシング |
remote sensing |
ワーキング・セット |
waakingu setto / wakingu setto ワーキング・セット |
(computer terminology) working set |
ワード・プロセッサ |
waado purosessa / wado purosessa ワード・プロセッサ |
(computer terminology) word processor |
ワードプロセッサー see styles |
waadopurosessaa / wadopurosessa ワードプロセッサー |
(computer terminology) word processor |
Variations: |
waisetsuzai わいせつざい |
criminal indecency |
ヰタ・セクスアリス |
ita sekusuarisu ヰタ・セクスアリス |
(wk) Vita Sexualis (1909 erotic novel by Ōgai Mori) |
不快な思いをさせる see styles |
fukainaomoiosaseru ふかいなおもいをさせる |
(exp,v1) to offend someone; to give offence; to hurt someone's feelings |
不正アクセス禁止法 see styles |
fuseiakusesukinshihou / fuseakusesukinshiho ふせいアクセスきんしほう |
(abbreviation) {law} Act on Prohibition of Unauthorized Computer Access |
Variations: |
mazegaki まぜがき |
(e.g. しょう油, 宝くじ) writing some characters (esp. complex kanji) of a compound as kana instead of kanji |
京王多摩センター駅 see styles |
keioutamasentaaeki / keotamasentaeki けいおうたまセンターえき |
(st) Keioutama Center Station |
京都セラミック工場 see styles |
kyoutoseramikkukoujou / kyotoseramikkukojo きょうとセラミックこうじょう |
(place-name) Kyōtoseramikku Factory |
Variations: |
fusen ふせん |
tag; slip; label; sticker |
Variations: |
makasekiri まかせきり |
leaving everything up to someone else |
Variations: |
esegakusha えせがくしゃ |
(noun - becomes adjective with の) pseudo-scholar; fake scholar; would-be expert |
住友セメント鉱業所 see styles |
sumitomosementokougyoujo / sumitomosementokogyojo すみともセメントこうぎょうじょ |
(place-name) Sumitomosementokougyoujo |
何のかんばせあって see styles |
nannokanbaseatte なんのかんばせあって |
(expression) (obscure) How could I (you, etc.) ...?; How dare you (they, etc.) (have the nerve to) ...? |
Variations: |
binsen びんせん |
writing paper; stationery; notepaper |
Variations: |
nisesatsu; gansatsu(贋札); gisatsu(偽札); nisefuda にせさつ; がんさつ(贋札); ぎさつ(偽札); にせふだ |
(1) counterfeit paper money; (2) (ぎさつ only) forged document |
Variations: |
niowaseru におわせる |
(transitive verb) (1) (臭わせる only used for unpleasant odours) to give off (a smell, scent, aroma); to smell of; to perfume (a room, etc.); (transitive verb) (2) to hint at; to suggest; to insinuate |
Variations: |
kuchiguse くちぐせ |
(1) pet saying; favorite phrase; stock phrase; catchphrase; (2) manner of talking |
古江のキンモクセイ see styles |
furuenokinmokusei / furuenokinmokuse ふるえのキンモクセイ |
(place-name) Furuenokinmokusei |
Variations: |
dousei / dose どうせい |
(n,vs,vi) cohabitation (esp. of an unmarried couple); living together |
商工センター入口駅 see styles |
shoukousentaairiguchieki / shokosentairiguchieki しょうこうセンターいりぐちえき |
(st) Shoukou Center Entrance Station |
Variations: |
zensoku ぜんそく |
(noun - becomes adjective with の) asthma |
Variations: |
kamaseinu / kamasenu かませいぬ |
foil; someone to look as if he's putting up a fight but actually have no chance of winning |
埋め込みプロセッサ see styles |
umekomipurosessa うめこみプロセッサ |
{comp} embedded processor |
報告対象メッセージ see styles |
houkokutaishoumesseeji / hokokutaishomesseeji ほうこくたいしょうメッセージ |
{comp} subject message |
Variations: |
shiosenbei / shiosenbe しおせんべい |
{food} rice cracker seasoned with soy sauce; salty rice cracker |
多重プロセッシング see styles |
tajuupurosesshingu / tajupurosesshingu たじゅうプロセッシング |
{comp} multiprocessing |
Variations: |
oozei(p); taizei / ooze(p); taize おおぜい(P); たいぜい |
(noun - becomes adjective with の) (1) crowd of people; great number of people; (n,adv) (2) in great numbers |
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "せ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.