I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 22049 total results for your け search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
気を付け see styles |
kiotsuke きをつけ |
(expression) (Stand to) attention! |
気付け薬 see styles |
kitsukegusuri きつけぐすり |
restorative; smelling salts |
水かけ菜 see styles |
mizukakena みずかけな |
mizukakena (Brassica rapa variety) |
水かけ論 see styles |
mizukakeron みずかけろん |
endless argument; pointless argument; arguing over whose field to water (e.g. during a drought) |
水げんか see styles |
mizugenka みずげんか |
dispute over the distribution of water into paddies during the summer (in rural areas) |
水ヶ久保 see styles |
mizugakubo みずがくぼ |
(place-name) Mizugakubo |
水ヶ城山 see styles |
mizugajousan / mizugajosan みずがじょうさん |
(place-name) Mizugajōsan |
水ケ曽根 see styles |
mizukasone みずかそね |
(place-name) Mizukasone |
水ケ沢山 see styles |
mizugasawayama みずがさわやま |
(personal name) Mizugasawayama |
水ヶ瀞滝 see styles |
mizugatorodaki みずがとろだき |
(place-name) Mizugatorodaki |
水屋ヶ谷 see styles |
mizuyagadani みずやがだに |
(place-name) Mizuyagadani |
水掛け論 see styles |
mizukakeron みずかけろん |
endless argument; pointless argument; arguing over whose field to water (e.g. during a drought) |
水谷ケイ see styles |
mizutanikei / mizutanike みずたにケイ |
(person) Mizutani Kei (1974.5.7-) |
氷見ヶ濱 see styles |
himigahama ひみがはま |
(surname) Himigahama |
永ヶ久保 see styles |
eigakubo / egakubo えいがくぼ |
(place-name) Eigakubo |
永田ヶ里 see styles |
nagatagari ながたがり |
(place-name) Nagatagari |
汐見ヶ丘 see styles |
shiomigaoka しおみがおか |
(place-name) Shiomigaoka |
江ヶ室町 see styles |
egamurochou / egamurocho えがむろちょう |
(place-name) Egamurochō |
江ケ崎町 see styles |
egasakichou / egasakicho えがさきちょう |
(place-name) Egasakichō |
江井ケ島 see styles |
eigashima / egashima えいがしま |
(place-name) Eigashima |
江井ヶ嶋 see styles |
eigashima / egashima えいがしま |
(place-name) Eigashima |
江尻ケ丘 see styles |
ejirigaoka えじりがおか |
(place-name) Ejirigaoka |
江戸ヶ坂 see styles |
edogazaka えどがざか |
(place-name) Edogazaka |
江戸ヶ崎 see styles |
edogasaki えどがさき |
(surname) Edogasaki |
江戸ヶ浦 see styles |
edogaura えどがうら |
(surname) Edogaura |
江津ヶ里 see styles |
ezugari えづがり |
(place-name) Ezugari |
池ケ谷東 see styles |
ikegayahigashi いけがやひがし |
(place-name) Ikegayahigashi |
池ヶ谷橋 see styles |
ikegatanibashi いけがたにばし |
(place-name) Ikegatanibashi |
汲上げる see styles |
kumiageru くみあげる |
(transitive verb) (1) to draw (water, etc.); to scoop up; to pump up; to dip up; (2) to adopt ideas (from subordinates, the public, etc.) |
沖ヶ浜田 see styles |
okihamada おきはまだ |
(place-name) Okihamada |
沢庵漬け see styles |
takuanzuke たくあんづけ |
pickled daikon (radish) |
河ヶ瀬崎 see styles |
kougosezaki / kogosezaki こうごせざき |
(place-name) Kōgosezaki |
河東けい see styles |
katoukei / katoke かとうけい |
(person) Katou Kei (1925.11-) |
河津掛け see styles |
kawazugake かわづがけ |
(1) {sumo} hooking backward counter throw; (2) one-leg entanglement (judo) |
河須ケ谷 see styles |
kawasugaya かわすがや |
(place-name) Kawasugaya |
沸上げる see styles |
wakiageru わきあげる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to heat something up |
油井ケ島 see styles |
yuigashima ゆいがしま |
(place-name) Yuigashima |
沼田ヶ原 see styles |
numatagahara ぬまたがはら |
(place-name) Numatagahara |
沼田ヶ峠 see styles |
nutagatao ぬたがたお |
(place-name) Nutagatao |
泉ケ丘町 see styles |
izumigaokachou / izumigaokacho いずみがおかちょう |
(place-name) Izumigaokachō |
泉ヶ丘駅 see styles |
izumigaokaeki いずみがおかえき |
(st) Izumigaoka Station |
泊りがけ see styles |
tomarigake とまりがけ |
staying over |
泊り掛け see styles |
tomarigake とまりがけ |
staying over |
法ヶ平尾 see styles |
hougahirao / hogahirao ほうがひらお |
(place-name) Hougahirao |
法人向け see styles |
houjinmuke / hojinmuke ほうじんむけ |
(can be adjective with の) (See 個人向け) targeted at companies; for corporations |
波戸ヶ崎 see styles |
hadogasaki はどがさき |
(surname) Hadogasaki |
泥だらけ see styles |
dorodarake どろだらけ |
(adj-no,adj-na) covered in mud; mud-caked |
洋服掛け see styles |
youfukukake; youfukugake / yofukukake; yofukugake ようふくかけ; ようふくがけ |
clothes hook; clothes hanger |
洞ケ島町 see styles |
horagajimachou / horagajimacho ほらがじまちょう |
(place-name) Horagajimachō |
津浦ヶ垰 see styles |
tsuuragatouge / tsuragatoge つうらがとうげ |
(place-name) Tsuuragatouge |
活け作り see styles |
ikezukuri いけづくり |
slicing a fish and presenting it at table in its original form; slices of fresh raw fish arranged to look lifelike |
活け締め see styles |
ikejime いけじめ ikeshime いけしめ |
(1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank |
活け込む see styles |
ikekomu いけこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to arrange (e.g. flowers); to decorate |
活け造り see styles |
ikezukuri いけづくり |
slicing a fish and presenting it at table in its original form; slices of fresh raw fish arranged to look lifelike |
浄土ケ浜 see styles |
joudogahama / jodogahama じょうどがはま |
(personal name) Jōdogahama |
浄土ヶ浦 see styles |
joudogaura / jodogaura じょうどがうら |
(place-name) Jōdogaura |
浅ケ谷内 see styles |
asagayachi あさがやち |
(surname) Asagayachi |
浅ヶ部越 see styles |
asakabegoe あさかべごえ |
(place-name) Asakabegoe |
浅水三ケ see styles |
asouzusanga / asozusanga あそうずさんが |
(place-name) Asouzusanga |
浜児ケ水 see styles |
hamachogamizu はまちょがみず |
(place-name) Hamachogamizu |
浜律ヶ池 see styles |
hamatsugaike はまつがいけ |
(place-name) Hamatsugaike |
浦田ヶ浜 see styles |
uratagahama うらたがはま |
(place-name) Uratagahama |
浴衣がけ see styles |
yukatagake ゆかたがけ |
wearing a yukata; (in) one's informal summer kimono |
浴衣掛け see styles |
yukatagake ゆかたがけ |
wearing a yukata; (in) one's informal summer kimono |
海ヶ峠山 see styles |
umigataoyama うみがたおやま |
(place-name) Umigataoyama |
海老ケ作 see styles |
ebigasaku えびがさく |
(place-name) Ebigasaku |
海老ヶ峠 see styles |
ebigatouge / ebigatoge えびがとうげ |
(place-name) Ebigatōge |
海老ケ島 see styles |
ebigashima えびがしま |
(place-name) Ebigashima |
海老ヶ池 see styles |
ebigaike えびがいけ |
(place-name) Ebigaike |
海老ヶ沢 see styles |
ebigasawa えびがさわ |
(place-name) Ebigasawa |
海老ケ瀬 see styles |
ebigase えびがせ |
(surname) Ebigase |
海老ケ迫 see styles |
ebigasako えびがさこ |
(surname) Ebigasako |
深瀬ヶ丘 see styles |
fukasegaoka ふかせがおか |
(place-name) Fukasegaoka |
混じりけ see styles |
majirike まじりけ |
a dash of (something); impurity; mixture |
添ケ津留 see styles |
soegatsuru そえがつる |
(place-name) Soegatsuru |
添ヶ迫川 see styles |
soegasakogawa そえがさこがわ |
(place-name) Soegasakogawa |
清水ケ丘 see styles |
shimizugaoka しみずがおか |
(place-name) Shimizugaoka |
清水ヶ根 see styles |
shimizugane しみずがね |
(place-name) Shimizugane |
清水ヶ森 see styles |
shimizugamori しみずがもり |
(place-name) Shimizugamori |
清水ヶ池 see styles |
shimizugaike しみずがいけ |
(place-name) Shimizugaike |
清水ヶ沢 see styles |
shimizugasawa しみずがさわ |
(place-name) Shimizugasawa |
清水ヶ袋 see styles |
shimizugabukuro しみずがぶくろ |
(place-name) Shimizugabukuro |
清水ヶ野 see styles |
shimizugano しみずがの |
(place-name) Shimizugano |
清浄ヶ原 see styles |
seijougahara / sejogahara せいじょうがはら |
(place-name) Seijōgahara |
清蔵ヶ谷 see styles |
seizougatani / sezogatani せいぞうがたに |
(place-name) Seizougatani |
清見ケ丘 see styles |
kiyomigaoka きよみがおか |
(place-name) Kiyomigaoka |
温泉ケ岳 see styles |
yusengatake ゆせんがたけ |
(personal name) Yusengatake |
測量ヶ岳 see styles |
sokuryougatake / sokuryogatake そくりょうがたけ |
(place-name) Sokuryōgatake |
湯けむり see styles |
yukemuri ゆけむり |
steam |
湯屋ヶ坂 see styles |
yuyagasaka ゆやがさか |
(place-name) Yuyagasaka |
湯見ケ滝 see styles |
yumigataki ゆみがたき |
(personal name) Yumigataki |
湯谷ケ岳 see styles |
yuyagadake ゆやがだけ |
(personal name) Yuyagadake |
満ち欠け see styles |
michikake みちかけ |
waxing and waning (of the Moon) |
源太ケ岳 see styles |
gentagadake げんたがだけ |
(personal name) Gentagadake |
源氏ケ丘 see styles |
genjigaoka げんじがおか |
(place-name) Genjigaoka |
源氏ヶ峰 see styles |
genjigamine げんじがみね |
(place-name) Genjigamine |
源氏ケ崎 see styles |
genjigasaki げんじがさき |
(place-name) Genjigasaki |
源蔵ケ鼻 see styles |
genzougahana / genzogahana げんぞうがはな |
(personal name) Genzougahana |
溝ヶ沢池 see styles |
mizogasawaike みぞがさわいけ |
(place-name) Mizogasawaike |
溶けこむ see styles |
tokekomu とけこむ |
(v5m,vi) (1) to melt into; to merge into; (2) to fit in; to adapt; to blend |
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "け" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.