I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
發音體 发音体 see styles |
fā yīn tǐ fa1 yin1 ti3 fa yin t`i fa yin ti |
sound producing object (soundboard, vibrating string, membrane etc) |
白トラ see styles |
shirotora しろトラ |
(colloquialism) (from 白ナンバートラック) (See 白ナンバー) unlicensed commercial truck; commercial truck operating with white license plates |
白土峠 see styles |
shiratotouge / shiratotoge しらととうげ |
(place-name) Shiratotōge |
白土池 see styles |
shiratsuchiike / shiratsuchike しらつちいけ |
(place-name) Shiratsuchiike |
白土沢 see styles |
shiratsuchisawa しらつちさわ |
(place-name) Shiratsuchisawa |
白土町 see styles |
shiratsuchichou / shiratsuchicho しらつちちょう |
(place-name) Shiratsuchichō |
白土谷 see styles |
shiratsuchidani しらつちだに |
(place-name) Shiratsuchidani |
白塚駅 see styles |
shiratsukaeki しらつかえき |
(st) Shiratsuka Station |
白岳山 see styles |
shiratakeyama しらたけやま |
(place-name) Shiratakeyama |
白岳池 see styles |
shiratakeike / shiratakeke しらたけいけ |
(place-name) Shiratakeike |
白岳町 see styles |
shiratakechou / shiratakecho しらたけちょう |
(place-name) Shiratakechō |
白岳鼻 see styles |
shiratakehana しらたけはな |
(place-name) Shiratakehana |
白嶽平 see styles |
shiratakedaira しらたけだいら |
(place-name) Shiratakedaira |
白戸川 see styles |
shiratokawa しらとかわ |
(personal name) Shiratokawa |
白戸鼻 see styles |
shiratobana しらとばな |
(personal name) Shiratobana |
白手山 see styles |
shirateyama しらてやま |
(personal name) Shirateyama |
白椿岳 see styles |
shiratsubakidake しらつばきだけ |
(personal name) Shiratsubakidake |
白津倉 see styles |
shiratsugura しらつぐら |
(place-name) Shiratsugura |
白滝山 see styles |
shiratakiyama しらたきやま |
(place-name) Shiratakiyama |
白滝川 see styles |
shiratakigawa しらたきがわ |
(place-name) Shiratakigawa |
白滝村 see styles |
shiratakimura しらたきむら |
(place-name) Shiratakimura |
白滝橋 see styles |
shiratakibashi しらたきばし |
(place-name) Shiratakibashi |
白滝甲 see styles |
shiratakikou / shiratakiko しらたきこう |
(place-name) Shiratakikou |
白滝町 see styles |
shiratakichou / shiratakicho しらたきちょう |
(place-name) Shiratakichō |
白滝谷 see styles |
shiratakidani しらたきだに |
(place-name) Shiratakidani |
白滝駅 see styles |
shiratakieki しらたきえき |
(st) Shirataki Station |
白滝鼻 see styles |
shiratakibana しらたきばな |
(place-name) Shiratakibana |
白玉川 see styles |
shiratamagawa しらたまがわ |
(place-name) Shiratamagawa |
白玉椿 see styles |
shiratamatsubaki; shiratamatsubaki しらたまつばき; シラタマツバキ |
white-flowered camellia (Camellia japonica var.) |
白玉粉 see styles |
shiratamako しらたまこ |
(See 白玉・しらたま・2) refined rice flour; rice flour for dumplings |
白田山 see styles |
shiratayama しらたやま |
(surname) Shiratayama |
白眼狼 see styles |
bái yǎn láng bai2 yan3 lang2 pai yen lang |
thankless wretch; an ingrate |
白竹町 see styles |
shiratakechou / shiratakecho しらたけちょう |
(place-name) Shiratakechō |
白羊朝 see styles |
bái yáng cháo bai2 yang2 chao2 pai yang ch`ao pai yang chao |
Ak Koyunlu or Aq Qoyunlu Turkoman confederation of eastern Iran (c. 1378-c. 1500) |
白蓮社 白莲社 see styles |
bái lián shè bai2 lian2 she4 pai lien she byakurensha びゃくれんしゃ |
(surname) Byakurensha (白蓮華社) ; 白蓮之交; 蓮社 A society formed early in the fourth century A. D. by 慧遠 Huiyuan, who with 123 notable literati, swore to a life of purity before the image of Amitābha, and planted white lotuses in symbol. An account of seven of its succeeding patriarchs is given in the 佛祖統紀 26; as also of eighteen of its worthies. |
白谷山 see styles |
shirataniyama しらたにやま |
(place-name) Shirataniyama |
白谷町 see styles |
shiratanimachi しらたにまち |
(place-name) Shiratanimachi |
白銀書 白银书 see styles |
bái yín shū bai2 yin2 shu1 pai yin shu |
valuable book decorated with silver, gold and jewels etc, commonly regarded as a disguised form of bribe |
白鳥令 see styles |
shiratorirei / shiratorire しらとりれい |
(person) Shiratori Rei |
白鳥哲 see styles |
shiratoritetsu しらとりてつ |
(person) Shiratori Tetsu (1972.3.21-) |
白鳥塚 see styles |
shiratorizuka しらとりづか |
(place-name) Shiratorizuka |
白鳥尾 see styles |
shiratorio しらとりお |
(place-name) Shiratorio |
白鳥居 see styles |
shiratorii / shiratori しらとりい |
(place-name) Shiratorii |
白鳥岩 see styles |
shiratoriiwa / shiratoriwa しらとりいわ |
(place-name) Shiratoriiwa |
白鳥峠 see styles |
shiratoritouge / shiratoritoge しらとりとうげ |
(place-name) Shiratoritōge |
白鳥繋 see styles |
shiratoritsunagi しらとりつなぎ |
(place-name) Shiratoritsunagi |
白鳥鼻 see styles |
shiratoribana しらとりばな |
(place-name) Shiratoribana |
白鷹山 see styles |
shiratakayama しらたかやま |
(personal name) Shiratakayama |
白鷹町 see styles |
shiratakamachi しらたかまち |
(place-name) Shiratakamachi |
百々新 see styles |
dodoarata どどあらた |
(person) Dodo Arata |
百家樂 百家乐 see styles |
bǎi jiā lè bai3 jia1 le4 pai chia le |
(loanword) baccarat |
百年祭 see styles |
hyakunensai ひゃくねんさい |
centenary; centennial celebration |
的中率 see styles |
tekichuuritsu / tekichuritsu てきちゅうりつ |
hitting ratio; hit rate; success rate; accuracy rate |
盂蘭盆 盂兰盆 see styles |
yú lán pén yu2 lan2 pen2 yü lan p`en yü lan pen urabon うらぼん |
see 盂蘭盆會|盂兰盆会[Yu2 lan2 pen2 hui4] Bon festival (Buddhist ceremony held around July 15); Feast of Lanterns (盂蘭); 鳥藍婆 (鳥藍婆拏) ullambana 盂蘭 may be another form of lambana or avalamba, "hanging down," "depending," "support"; it is intp. "to hang upside down", or "to be in suspense", referring to extreme suffering in purgatory; but there is a suggestion of the dependence of the dead on the living. By some 盆 is regarded as a Chinese word, not part of the transliteration, meaning a vessel filled with offerings of food. The term is applied to the festival of All Souls, held about the 15th of the 7th moon, when masses are read by Buddhist and Taoist priests and elaborate offerings made to the Buddhist Trinity for the purpose of releasing from purgatory the souls of those who have died on land or sea. The Ullambanapātra Sutra is attributed to Śākyamuni, of course incorrectly; it was first tr. into Chinese by Dharmaraksha, A.D. 266-313 or 317; the first masses are not reported until the time of Liang Wudi, A.D. 538; and were popularized by Amogha (A.D. 732) under the influence of the Yogācārya School. They are generally observed in China, but are unknown to Southern Buddhism. The "idea of intercession on the part of the priesthood for the benefit of" souls in hell "is utterly antagonistic to the explicit teaching of primitive Buddhism'" The origin of the custom is unknown, but it is foisted on to Śākyamuni, whose disciple Maudgalyāyana is represented as having been to purgatory to relieve his mother's sufferings. Śākyamuni told him that only the united efforts of the whole priesthood 十方衆會 could alleviate the pains of the suffering. The mere suggestion of an All Souls Day with a great national day for the monks is sufficient to account for the spread of the festival. Eitel says: "Engrafted upon the narrative ancestral worship, this ceremonial for feeding the ghost of deceased ancestors of seven generations obtained immense popularity and is now practised by everybody in China, by Taoists even and by Confucianists." All kinds of food offerings are made and paper garments, etc., burnt. The occasion, 7th moon, 15th day, is known as the盂蘭會 (or 盂蘭盆會 or 盂蘭齋 or 盂蘭盆齋) and the sutra as 盂蘭經 (or 盂蘭盆經). |
盜版者 盗版者 see styles |
dào bǎn zhě dao4 ban3 zhe3 tao pan che |
software pirate |
盜版黨 盗版党 see styles |
dào bǎn dǎng dao4 ban3 dang3 tao pan tang |
Pirate Party, political movement whose main goal is to reform copyright law in line with the Internet era |
目帝羅 目帝罗 see styles |
mù dì luó mu4 di4 luo2 mu ti lo mokutaira |
木得羅 Intp. as mukti, release, emancipation 解脫, or as the knowledge or experience of liberation. |
目打ち see styles |
meuchi めうち |
(1) perforation; (2) perforator; prick punch; needle punch |
目貫き see styles |
menuki めぬき |
sword hilt; decorative hilt |
直交性 see styles |
chokkousei / chokkose ちょっこうせい |
orthogonal; quadrature component |
直帰率 see styles |
chokkiritsu ちょっきりつ |
{comp} bounce rate |
直日神 see styles |
naobinokami なおびのかみ |
gods of restoration (who purify sin, etc.) |
直毘神 see styles |
naobinokami なおびのかみ |
gods of restoration (who purify sin, etc.) |
直營店 see styles |
zhí yíng diàn zhi2 ying2 dian4 chih ying tien |
company-owned store; store directly operated by the parent company (as opposed to one run by a franchisee, agent or distributor) |
直轄市 直辖市 see styles |
zhí xiá shì zhi2 xia2 shi4 chih hsia shih chokkatsushi ちょっかつし |
municipality, namely: Beijing 北京, Tianjin 天津, Shanghai 上海 and Chongqing 重慶|重庆, the first level administrative subdivision; province level city; also called directly governed city direct-controlled municipality |
相乗り see styles |
ainori あいのり |
(n,vs,vi) (1) riding together; sharing a car (taxi, etc.); (n,vs,vi) (2) doing in collaboration; (n,vs,vi) (3) backing of the same candidate by different political parties |
相似比 see styles |
soujihi / sojihi そうじひ |
{math} homothetic ratio; similitude ratio; ratio of magnification; dilation factor; scale factor |
相原力 see styles |
aiharatsutomu あいはらつとむ |
(person) Aihara Tsutomu |
眉村卓 see styles |
mayumurataku まゆむらたく |
(person) Mayumura Taku (1934.10-) |
看破る see styles |
miyaburu みやぶる |
(transitive verb) to see through another's thoughts; to have a sharp eye; to penetrate; to fathom |
眞解脫 眞解脱 see styles |
zhēn jiě tuō zhen1 jie3 tuo1 chen chieh t`o chen chieh to shin gedatsu |
Release from all the hindrances of passion and attainment of the Buddha's nirvana, which is not a permanent state of absence from the needs of the living, but is spiritual, omniscient, and liberating. |
眞言宗 see styles |
zhēn yán zōng zhen1 yan2 zong1 chen yen tsung Shingon Shū |
The True-word or Shingon sect, founded on the mystical teaching 'of all Buddhas,' the 'very words ' of the Buddhas; the especial authority being Vairocana; cf. the 大日 sutra, 金剛頂經; 蘇悉地經, etc. The founding of the esoteric sect is attributed to Vairocana, through the imaginary Bodhisattva Vajrasattva, then through Nāgārjuna to Vajramati and to Amoghavajra, circa A.D. 733; the latter became the effective propagator of the Yogācāra school in China; he is counted as the sixth patriarch of the school and the second in China. The three esoteric duties of body, mouth, and mind are to hold the symbol in the hand, recite the dhāraṇīs, and ponder over the word 'a' 阿 as the principle of the ungenerated, i.e. the eternal. |
真冬日 see styles |
mafuyubi まふゆび |
day on which the temperature stays below 0°C; cold winter's day |
真分數 真分数 see styles |
zhēn fēn shù zhen1 fen1 shu4 chen fen shu |
proper fraction (with numerator < denominator, e.g. five sevenths); see also: improper fraction 假分數|假分数[jia3 fen1 shu4] and mixed number 帶分數|带分数[dai4 fen1 shu4] See: 真分数 |
真夏日 see styles |
manatsubi まなつび |
(See 夏日・2,猛暑日) day on which the temperature rises above 30°C |
真是的 see styles |
zhēn shi de zhen1 shi5 de5 chen shih te |
Really! (interj. of annoyance or frustration) |
真魚箸 see styles |
manabashi まなばし |
type of long chopsticks used in the preparation of fish; type of long chopsticks used to hold the fish in carving knife ceremony |
睜眼瞎 睁眼瞎 see styles |
zhēng yǎn xiā zheng1 yan3 xia1 cheng yen hsia |
an illiterate; sb who has blurred vision; sb who is willfully blind |
睦良田 see styles |
murata むらた |
(surname) Murata |
瞿折羅 瞿折罗 see styles |
jù zhé luó ju4 zhe2 luo2 chü che lo Gusera |
Gurjara, an ancient tribe and kingdom in Rajputana, which moved south and gave its name to Gujerat. Eitel. |
矢倉峠 see styles |
yakuratawa やくらたわ |
(personal name) Yakuratawa |
矢柄平 see styles |
yakaratai やからたい |
(place-name) Yakaratai |
知津狩 see styles |
shiratsukari しらつかり |
(place-name) Shiratsukari |
短かめ see styles |
mijikame みじかめ |
(irregular okurigana usage) rather short; somewhat short |
短か目 see styles |
mijikame みじかめ |
(irregular okurigana usage) rather short; somewhat short |
石の帯 see styles |
ishinoobi いしのおび |
(See 石帯) special leather belt used in ceremonial court dress, covered in black lacquer and decorated with stones and jewels |
石原俊 see styles |
ishiharatakashi いしはらたかし |
(person) Ishihara Takashi (1912.3.3-2003.12.31) |
石原峠 see styles |
ishiharatao いしはらたお |
(place-name) Ishiharatao |
石原派 see styles |
ishiharaha いしはらは |
(See 近未来政治研究会,自由民主党・1) Ishihara faction (of the Liberal Democratic Party); Kinmirai Seiji Kenkyūkai |
石原隆 see styles |
ishiharatakashi いしはらたかし |
(person) Ishihara Takashi (1960.10.14-) |
石浦峠 see styles |
ishiuratao いしうらたお |
(place-name) Ishiuratao |
石破派 see styles |
ishibaha いしばは |
(See 水月会,自由民主党・1) Ishiba faction (of the Liberal Democratic Party); Suigetsukai |
砂原岳 see styles |
sawaratake さわらたけ |
(personal name) Sawaratake |
砂原峠 see styles |
sunaharatouge / sunaharatoge すなはらとうげ |
(place-name) Sunaharatōge |
研究室 see styles |
kenkyuushitsu / kenkyushitsu けんきゅうしつ |
(1) laboratory; (2) seminar room; (3) professor's office |
研究所 see styles |
yán jiū suǒ yan2 jiu1 suo3 yen chiu so kenkyuujo(p); kenkyuusho / kenkyujo(p); kenkyusho けんきゅうじょ(P); けんきゅうしょ |
research institute; graduate studies; graduate school; CL:個|个[ge4] research institute; (research) laboratory |
破ける see styles |
yabukeru やぶける |
(v1,vi) to get torn; to wear out; to be frustrated; to break |
破壊率 see styles |
hakairitsu はかいりつ |
rate of destruction; destruction ratio |
硅鋁質 硅铝质 see styles |
guī lǚ zhì gui1 lu:3 zhi4 kuei lü chih |
sial rock (containing silicon and aluminium, so comparatively light, making continental plates) |
硝化綿 see styles |
shoukamen / shokamen しょうかめん |
(See ニトロセルロース) cellulose nitrate |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.