We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023.
Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 17135 total results for your Ki Ken-Tai No Icchi search. I have created 172 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
炎症性 see styles |
enshousei / enshose えんしょうせい |
(can be adjective with の) {med} inflammatory; pro-inflammatory |
炭焼き see styles |
sumiyaki すみやき |
(1) charcoal making; charcoal maker; (adj-no,n) (2) charcoal-roasted; charcoal-grilled |
烏羽玉 see styles |
ubatama; ubatama うばたま; ウバタマ |
(noun - becomes adjective with の) (1) jet black; pitch dark; (2) (kana only) (See ペヨーテ) peyote (Lophophora williamsii); mescaline |
無きゃ see styles |
nakya なきゃ |
(expression) (1) (colloquialism) (kana only) (See なければ・1) if (it) doesn't exist; if there is no ...; if (one) doesn't have ...; (exp,aux) (2) (colloquialism) (kana only) (See なければ・2) if not ...; unless ...; (exp,aux) (3) (abbreviation) (colloquialism) (kana only) (See なければならない) have to ...; must ... |
無一文 see styles |
muichimon むいちもん |
(adj-no,n) penniless; broke |
無一物 无一物 see styles |
wú yī wù wu2 yi1 wu4 wu i wu muichimotsu; muichibutsu むいちもつ; むいちぶつ |
(noun - becomes adjective with の) (1) having nothing; (noun - becomes adjective with の) (2) {Buddh} (See 本来無一物) being free of earthly attachments not a single thing |
無不善 无不善 see styles |
wú bù shàn wu2 bu4 shan4 wu pu shan mu fuzen |
no unwholesomeness |
無中邊 无中边 see styles |
wú zhōng biān wu2 zhong1 bian1 wu chung pien mu chūhen |
no middle or extremes |
無亂倒 无乱倒 see styles |
wú luàn dào wu2 luan4 dao4 wu luan tao mu rantō |
no distortion |
無二說 无二说 see styles |
wú èr shuō wu2 er4 shuo1 wu erh shuo mu nisetsu |
no dualistic explanation |
無交涉 无交涉 see styles |
wú jiāo shè wu2 jiao1 she4 wu chiao she mu kyōshō |
no relationship |
無人不 无人不 see styles |
wú rén bù wu2 ren2 bu4 wu jen pu |
no man is not... |
無任所 see styles |
muninsho むにんしょ |
(noun - becomes adjective with の) lacking a portfolio (of a minister of state, etc.) |
無伴奏 see styles |
mubansou / mubanso むばんそう |
(can be adjective with の) {music} unaccompanied |
無佛性 无佛性 see styles |
wú fó xìng wu2 fo2 xing4 wu fo hsing busshō nashi |
no buddha-nature |
無作為 see styles |
musakui むさくい |
(adj-no,adj-na,n) random; unintentional; unintended |
無保証 see styles |
muhoshou / muhosho むほしょう |
(noun - becomes adjective with の) lack of a warranty (products, etc.); lack of security (e.g. loan) |
無修正 see styles |
mushuusei / mushuse むしゅうせい |
(adj-no,n) unaltered; unedited; unamended; uncensored; unexpurgated |
無光佛 无光佛 see styles |
wú guāng fó wu2 guang1 fo2 wu kuang fo mukō butsu |
An unilluminating Buddha, a useless Buddha who gives out no light. |
無光沢 see styles |
mukoutaku / mukotaku むこうたく |
(noun - becomes adjective with の) (See 光沢) dull lustre; dull luster; matt (appearance) |
無公害 see styles |
mukougai / mukogai むこうがい |
(noun - becomes adjective with の) unpolluted; non-polluting |
無冠詞 see styles |
mukanshi むかんし |
{ling} (See 冠詞・かんし) zero article; having no article |
無別用 无别用 see styles |
wú bié yòng wu2 bie2 yong4 wu pieh yung mu betsuyū |
no separate function |
無別相 无别相 see styles |
wú bié xiàng wu2 bie2 xiang4 wu pieh hsiang mu bessō |
no distinctive properties |
無利子 see styles |
murishi むりし |
(earning or paying) no interest |
無利息 see styles |
murisoku むりそく |
(earning or paying) no interest |
無制限 see styles |
museigen / musegen むせいげん |
(adj-no,adj-na,n) unlimited; unrestricted; limitless |
無削除 see styles |
musakujo むさくじょ |
(can be adjective with の) uncut; unabridged |
無前後 无前后 see styles |
wú qián hòu wu2 qian2 hou4 wu ch`ien hou wu chien hou mu zengo |
no prior or subsequent |
無化調 see styles |
mukachou / mukacho むかちょう |
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) (See 化調・かちょう) (being) free of chemical seasoning (esp. MSG) |
無原罪 see styles |
mugenzai むげんざい |
(noun - becomes adjective with の) immaculacy (i.e. freedom from original sin); immaculateness |
無厭怠 无厌怠 see styles |
wú yàn dài wu2 yan4 dai4 wu yen tai mu entai |
no indolence |
無収入 see styles |
mushuunyuu / mushunyu むしゅうにゅう |
(adj-no,n) without any income; incomeless |
無受者 无受者 see styles |
wú shòu zhě wu2 shou4 zhe3 wu shou che mu jusha |
no experiencer |
無問題 see styles |
moomantai; moumantai / moomantai; momantai モーマンタイ; モウマンタイ |
(expression) (from Cantonese) no problem (chi:) |
無回答 see styles |
mukaitou / mukaito むかいとう |
non-response; no response; no answer |
無因果 无因果 see styles |
wú yīn guǒ wu2 yin1 guo3 wu yin kuo mu inka |
no [law of] cause and effect |
無因緣 无因缘 see styles |
wú yīn yuán wu2 yin1 yuan2 wu yin yüan mu innen |
no reasons |
無国境 see styles |
mukokkyou / mukokkyo むこっきょう |
(n,adj-no,adj-na) borderless |
無国籍 see styles |
mukokuseki むこくせき |
(noun - becomes adjective with の) statelessness |
無圧縮 see styles |
muasshuku むあっしゅく |
(can be adjective with の) {comp} (See 非圧縮・1) uncompressed |
無報酬 see styles |
muhoushuu / muhoshu むほうしゅう |
(noun - becomes adjective with の) unpaid; without pay; gratuitous; voluntary |
無增長 无增长 see styles |
wú zēng zhǎng wu2 zeng1 zhang3 wu tseng chang mu zōjō |
no increase |
無失戒 无失戒 see styles |
wú shī jiè wu2 shi1 jie4 wu shih chieh mu shitsukai |
no failure to observe the precepts |
無妄想 无妄想 see styles |
wú wàng xiǎng wu2 wang4 xiang3 wu wang hsiang mu mōsō |
no [false] conceptualization |
無始終 无始终 see styles |
wú shǐ zhōng wu2 shi3 zhong1 wu shih chung mu shishū |
no beginning or end |
無學位 无学位 see styles |
wú xué wèi wu2 xue2 wei4 wu hsüeh wei mugak ui |
level of no more applied practice |
無學果 无学果 see styles |
wú xué guǒ wu2 xue2 guo3 wu hsüeh kuo mugaku ka |
stage of no more applied practice |
無學道 无学道 see styles |
wú xué dào wu2 xue2 dao4 wu hsüeh tao mugaku dō |
The way of the arhat, especially his attainment to complete truth and freedom from all illusion, with nothing more to learn. |
無安打 see styles |
muanda むあんだ |
{baseb} no hits |
無家賃 see styles |
muyachin むやちん |
(adj-no,n) free of rent; rent-free |
無實我 无实我 see styles |
wú shí wǒ wu2 shi2 wo3 wu shih wo mu jitsuga |
no true self |
無審査 see styles |
mushinsa むしんさ |
(adj-no,n) unexamined; untested; unscreened |
無將牌 无将牌 see styles |
wú jiàng pái wu2 jiang4 pai2 wu chiang p`ai wu chiang pai |
no trumps (in card games) |
無尽蔵 see styles |
mujinzou / mujinzo むじんぞう |
(n,adj-no,adj-na) inexhaustible supply |
無常鵑 无常鹃 see styles |
wú cháng juān wu2 chang2 juan1 wu ch`ang chüan wu chang chüan mujō ken |
The bird which cries of impermanence, messenger of the shades, the goat-sucker. |
無底鉢 无底钵 see styles |
wú dǐ bō wu2 di3 bo1 wu ti po mutei no hatsu |
bottomless bowl |
無形礙 无形碍 see styles |
wú xín gài wu2 xin2 gai4 wu hsin kai mu gyōge |
no physical obstruction |
無心地 无心地 see styles |
wú xīn dì wu2 xin1 di4 wu hsin ti mushin chi |
state of no-thought |
無忘失 无忘失 see styles |
wú wàng shī wu2 wang4 shi1 wu wang shih mu bōshitsu |
no forgetting |
無怪乎 无怪乎 see styles |
wú guài hū wu2 guai4 hu1 wu kuai hu |
no wonder (that...) |
無怯劣 无怯劣 see styles |
wú qiè liè wu2 qie4 lie4 wu ch`ieh lieh wu chieh lieh mu kōretsu |
no lassitude |
無想事 无想事 see styles |
wú xiǎng shì wu2 xiang3 shi4 wu hsiang shih musōji |
condition of no-mind |
無想天 无想天 see styles |
wú xiǎng tiān wu2 xiang3 tian1 wu hsiang t`ien wu hsiang tien musō ten |
無想界; 無想處 avṛha, the thirteenth brahmaloka, the fourth in the fourth dhyāna, where thinking, or the necessity for thought, ceases. |
無想果 无想果 see styles |
wú xiǎng guǒ wu2 xiang3 guo3 wu hsiang kuo musō ka |
realization gained by no-thought meditation |
無想門 无想门 see styles |
wú xiǎng mén wu2 xiang3 men2 wu hsiang men musō mon |
parinirvāṇa. |
無意味 see styles |
muimi むいみ |
(noun or adjectival noun) nonsense; no meaning; meaningless |
無意志 see styles |
muishi むいし |
(can be adjective with の) non-volitional; involuntary; spontaneous; unintentional |
無意識 无意识 see styles |
wú yì shí wu2 yi4 shi2 wu i shih muishiki むいしき |
unconscious; involuntary (1) unconsciousness; (adj-na,adj-no) (2) unconscious; involuntary; automatic; mechanical; unintentional; spontaneous; (3) {psyanal} the unconscious |
無感動 see styles |
mukandou / mukando むかんどう |
(adj-na,adj-no,n) unimpressive; unimpressed |
無憂惱 无忧恼 see styles |
wú yōu nǎo wu2 you1 nao3 wu yu nao mu unō |
no misery |
無憂樹 无忧树 see styles |
wú yōu shù wu2 you1 shu4 wu yu shu muuju; muyuuju; muyuuju; muuju / muju; muyuju; muyuju; muju むうじゅ; むゆうじゅ; ムユウジュ; ムウジュ |
ashoka tree (Saraca asoca); asoka jonesia aśoka Roxb., the tree under which Śākyamuni is said to have been born. |
無憒鬧 无愦闹 see styles |
wú kuin ào wu2 kuin4 ao4 wu kuin ao mu kaitō |
no hustle-bustle (of the world) |
無懈退 无懈退 see styles |
wú xiè tuì wu2 xie4 tui4 wu hsieh t`ui wu hsieh tui mu ketai |
no idleness |
無我所 无我所 see styles |
wú wǒ suǒ wu2 wo3 suo3 wu wo so mu gasho |
no objects of self |
無我空 无我空 see styles |
wú wǒ kōng wu2 wo3 kong1 wu wo k`ung wu wo kung muga kū |
emptiness of no-self |
無我義 无我义 see styles |
wú wǒ yì wu2 wo3 yi4 wu wo i muga gi |
meaning of no-self |
無戸籍 see styles |
mukoseki むこせき |
(adj-no,n) not in the family register; lacking a family register |
無所住 无所住 see styles |
wú suǒ zhù wu2 suo3 zhu4 wu so chu mu shojū |
apratiṣṭhita. No means of staying, non-abiding. |
無所依 无所依 see styles |
wú suǒ yī wu2 suo3 yi1 wu so i mu shoe |
no support |
無所化 无所化 see styles |
wú suǒ huà wu2 suo3 hua4 wu so hua mu shoke |
no one to teach |
無所属 see styles |
mushozoku むしょぞく |
(noun - becomes adjective with の) independent (esp. in politics); non-partisan |
無所得 无所得 see styles |
wú suǒ dé wu2 suo3 de2 wu so te mushotoku むしょとく |
(noun - becomes adjective with の) (1) having no income; (2) {Buddh} state of nonattachment; lack of attachment; not seeking anything Nowhere, or nothing obtainable, the immaterial universal reality behind all phenomena. |
無所悕 无所悕 see styles |
wú suǒ xī wu2 suo3 xi1 wu so hsi mu shoke |
no expectation |
無所著 无所着 see styles |
wú suǒ zhuò wu2 suo3 zhuo4 wu so cho mu shojaku |
Not bound by any tie, i.e. free from all influence of the passion-nature, an epithet of Buddha. |
無担保 see styles |
mutanpo むたんぽ |
(adj-no,n) unsecured (loan) |
無教会 see styles |
mukyoukai / mukyokai むきょうかい |
(can be adjective with の) non-denominational; churchless |
無斷盡 无断尽 see styles |
wú duàn jìn wu2 duan4 jin4 wu tuan chin mu danjin |
no extinction |
無方針 see styles |
muhoushin / muhoshin むほうしん |
(noun - becomes adjective with の) not having a plan; aimlessness; having no definite plan |
無明見 无明见 see styles |
wú míng jiàn wu2 ming2 jian4 wu ming chien mumyō ken |
Views produced by ignorance, ignorant perception of phenomena producing all sorts of illusion. |
無明闇 无明闇 see styles |
wú míng àn wu2 ming2 an4 wu ming an mumyō no an |
the darkness of nescience |
無有礙 无有碍 see styles |
wú yǒu ài wu2 you3 ai4 wu yu ai muu ge |
has no obstruction |
無有能 无有能 see styles |
wú yǒu néng wu2 you3 neng2 wu yu neng mu u nō |
lacking ability |
無有諍 无有诤 see styles |
wú yǒu zhēng wu2 you3 zheng1 wu yu cheng muusō |
no conflict |
無有餘 无有余 see styles |
wú yǒu yú wu2 you3 yu2 wu yu yü mu u yo |
no remainder |
無期限 see styles |
mukigen むきげん |
(can be adjective with の) indefinite |
無条件 see styles |
mujouken / mujoken むじょうけん |
(adj-no,n) unconditional |
無梗澀 无梗涩 see styles |
wú gěng sè wu2 geng3 se4 wu keng se mu kyōjū |
no obstruction |
無止息 无止息 see styles |
wú zhǐ xī wu2 zhi3 xi1 wu chih hsi mu shisoku |
no cessation |
無此過 无此过 see styles |
wú cǐ guò wu2 ci3 guo4 wu tz`u kuo wu tzu kuo mu shi ka |
no [such] fallacy |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "Ki Ken-Tai No Icchi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.