Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 13573 total results for your Ida search. I have created 136 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
日高川橋 see styles |
hidakagawabashi ひだかがわばし |
(place-name) Hidakagawabashi |
日高幌別 see styles |
hidakahorobetsu ひだかほろべつ |
(place-name) Hidakahorobetsu |
日高憲三 see styles |
hidakakenzou / hidakakenzo ひだかけんぞう |
(person) Hidaka Kenzou |
日高支庁 see styles |
hidakashichou / hidakashicho ひだかしちょう |
(place-name) Hidakashichō |
日高敏隆 see styles |
hidakatoshitaka ひだかとしたか |
(person) Hidaka Toshitaka (1930.2-) |
日高本線 see styles |
hidakahonsen ひだかほんせん |
(personal name) Hidakahonsen |
日高東別 see styles |
hidakatoubetsu / hidakatobetsu ひだかとうべつ |
(place-name) Hidakatoubetsu |
日高澄子 see styles |
hidakasumiko ひだかすみこ |
(person) Hidaka Sumiko (1923.3.10-2002.8.1) |
日高真弓 see styles |
hidakamayumi ひだかまゆみ |
(person) Hidaka Mayumi (1981.5.23-) |
日高義樹 see styles |
hidakayoshiki ひだかよしき |
(person) Hidaka Yoshiki (1936.6.23-) |
日高逸子 see styles |
hidakaitsuko ひだかいつこ |
(person) Hidaka Itsuko (1961.10.7-) |
日高遺跡 see styles |
hidakaiseki ひだかいせき |
(place-name) Hidaka Ruins |
日高門別 see styles |
hidakamonbetsu ひだかもんべつ |
(place-name) Hidakamonbetsu |
旧世界猿 see styles |
kyuusekaizaru / kyusekaizaru きゅうせかいざる |
(rare) (See 尾長猿) Old World monkey (any monkey of family Cercopithecidae) |
旧幕時代 see styles |
kyuubakujidai / kyubakujidai きゅうばくじだい |
the shogunate period; the days of the shogunate regime |
旧弊打破 see styles |
kyuuheidaha / kyuhedaha きゅうへいだは |
breaking down antiquated notions; abandoning old-time ways; correcting long-standing abuses |
早口ダム see styles |
hayakuchidamu はやくちダム |
(place-name) Hayakuchi Dam |
早渕大輔 see styles |
hayafuchidaisuke はやふちだいすけ |
(person) Hayafuchi Daisuke |
旭台団地 see styles |
asahidaidanchi あさひだいだんち |
(place-name) Asahidaidanchi |
旭岳温泉 see styles |
asahidakeonsen あさひだけおんせん |
(place-name) Asahidakeonsen |
旭岳石室 see styles |
asahidakeishimuro / asahidakeshimuro あさひだけいしむろ |
(place-name) Asahidakeishimuro |
旭川医大 see styles |
asahikawaidai あさひかわいだい |
(place-name) Asahikawaidai |
旭橋団地 see styles |
asahibashidanchi あさひばしだんち |
(place-name) Asahibashidanchi |
明らめる see styles |
akirameru あきらめる |
(transitive verb) to elucidate; to shed light on; to clarify |
明大前駅 see styles |
meidaimaeeki / medaimaeeki めいだいまええき |
(st) Meidaimae Station |
明大山寮 see styles |
meidaisanryou / medaisanryo めいだいさんりょう |
(place-name) Meidaisanryō |
明星大学 see styles |
meiseidaigaku / mesedaigaku めいせいだいがく |
(org) Meisei University; (o) Meisei University |
明橋大二 see styles |
akehashidaiji あけはしだいじ |
(person) Akehashi Daiji |
明正寺谷 see styles |
myoushoujidani / myoshojidani みょうしょうじだに |
(place-name) Myōshoujidani |
明治団地 see styles |
meijidanchi / mejidanchi めいじだんち |
(place-name) Meijidanchi |
明治大学 see styles |
meijidaigaku / mejidaigaku めいじだいがく |
(org) Meiji University; (o) Meiji University |
明治時代 see styles |
meijijidai / mejijidai めいじじだい |
(hist) Meiji period (1868-1912) |
明海大学 see styles |
meikaidaigaku / mekaidaigaku めいかいだいがく |
(org) Meikai University; (o) Meikai University |
星田山手 see styles |
hoshidayamate ほしだやまて |
(place-name) Hoshidayamate |
星田英利 see styles |
hoshidahidetoshi ほしだひでとし |
(person) Hoshida Hidetoshi (1971.8.6-) |
映しだす see styles |
utsushidasu うつしだす |
(transitive verb) (1) to project; to show; (2) to portray; to depict; to describe; to reflect |
映し出す see styles |
utsushidasu うつしだす |
(transitive verb) (1) to project; to show; (2) to portray; to depict; to describe; to reflect |
春分の日 see styles |
shunbunnohi しゅんぶんのひ |
(exp,n) Vernal Equinox Day (national holiday; March 20 or 21); Spring Equinox Day |
春木大国 see styles |
harukidaikoku はるきだいこく |
(place-name) Harukidaikoku |
春秋時代 春秋时代 see styles |
chūn qiū shí dài chun1 qiu1 shi2 dai4 ch`un ch`iu shih tai chun chiu shih tai shunjuujidai / shunjujidai しゅんじゅうじだい |
Spring and Autumn Period (770-476 BC) (hist) Spring and Autumn period (of Chinese history; approx. 770-403 BCE) |
昭和の日 see styles |
shouwanohi / showanohi しょうわのひ |
(exp,n) Shōwa Day (national holiday; April 29); Showa Day |
昭和時代 see styles |
shouwajidai / showajidai しょうわじだい |
(hist) Shōwa period (1926-1989); Showa period |
是非ない see styles |
zehinai ぜひない |
(adjective) unavoidable; inevitable |
是非無い see styles |
zehinai ぜひない |
(adjective) unavoidable; inevitable |
時代の弊 see styles |
jidainohei / jidainohe じだいのへい |
abuses of the times |
時代めく see styles |
jidaimeku じだいめく |
(v5k,vi) to be antique-looking; to look old; to be old-fashioned |
時代区分 see styles |
jidaikubun じだいくぶん |
(noun/participle) division of history into periods; periodization (in history) |
時代小説 see styles |
jidaishousetsu / jidaishosetsu じだいしょうせつ |
historical novel |
時代後れ see styles |
jidaiokure じだいおくれ |
(adj-na,adj-no,n) old-fashioned; behind the times; out of date |
時代思潮 see styles |
jidaishichou / jidaishicho じだいしちょう |
thought of the times |
時代感覚 see styles |
jidaikankaku じだいかんかく |
sensitivity to the times; sense of the times |
時代掛る see styles |
jidaigakaru じだいがかる |
(v5r,vi) to be antique-looking |
時代祭り see styles |
jidaimatsuri じだいまつり |
Festival of the Ages (held at Heian Jingu Shrine in Kyoto on Oct. 22); Jidai Festival |
時代精神 see styles |
jidaiseishin / jidaiseshin じだいせいしん |
spirit of the age; zeitgeist |
時代考証 see styles |
jidaikoushou / jidaikosho じだいこうしょう |
background research; research into the period |
時代背景 see styles |
jidaihaikei / jidaihaike じだいはいけい |
historical background |
時代遅れ see styles |
jidaiokure じだいおくれ |
(adj-na,adj-no,n) old-fashioned; behind the times; out of date |
時代錯誤 see styles |
jidaisakugo じだいさくご |
(yoji) anachronism |
時代離れ see styles |
jidaibanare じだいばなれ |
not up with the times; out of touch |
普門寺坦 see styles |
fumonjidan ふもんじだん |
(place-name) Fumonjidan |
智田裕一 see styles |
chidayuuichi / chidayuichi ちだゆういち |
(person) Chida Yūichi (1966.1.3-) |
暇を出す see styles |
himaodasu ひまをだす |
(exp,v5s) (1) to dismiss (an employee); to discharge; to let go; to fire; (exp,v5s) (2) to divorce one's wife; (exp,v5s) (3) to give a holiday; to give vacation time |
暗黒時代 see styles |
ankokujidai あんこくじだい |
(1) (yoji) Dark Ages; (2) (yoji) dark age |
暫くの間 see styles |
shibarakunoaida しばらくのあいだ |
(exp,adv) for a short while; for a while; for some time; for the time being |
暴きだす see styles |
abakidasu あばきだす |
(Godan verb with "su" ending) to dig up and expose a criminal matter |
暴き出す see styles |
abakidasu あばきだす |
(Godan verb with "su" ending) to dig up and expose a criminal matter |
曙貴時代 see styles |
aketakajidai あけたかじだい |
{sumo} era during mid-1990s dominated by grand champions Akebono and Takanohana II |
曲淵ダム see styles |
magarifuchidamu まがりふちダム |
(place-name) Magarifuchi Dam |
書き出し see styles |
kakidashi かきだし |
(1) beginning (of writing); opening passage (sentence, paragraph, etc.); (2) written claim; bill |
書き出す see styles |
kakidasu かきだす |
(transitive verb) to begin to write; to write out; to export (file); to extract |
曽部知谷 see styles |
sobechidani そべちだに |
(place-name) Sobechidani |
最大多数 see styles |
saidaitasuu / saidaitasu さいだいたすう |
greatest number of people |
最大表示 see styles |
saidaihyouji / saidaihyoji さいだいひょうじ |
{comp} full screen; maximum display; maximized view |
最大規模 see styles |
saidaikibo さいだいきぼ |
(adj-no,n) biggest; largest scale |
最大野党 see styles |
saidaiyatou / saidaiyato さいだいやとう |
main opposition party; largest opposition party |
最大限度 see styles |
saidaigendo さいだいげんど |
maximum |
最明寺滝 see styles |
saimyoujidaki / saimyojidaki さいみょうじだき |
(place-name) Saimyoujidaki |
月見団子 see styles |
tsukimidango つきみだんご |
dumplings offered to the moon (on the 15th day of the 8th month and the 13th day of the 9th month) |
有り難涙 see styles |
arigatanamida ありがたなみだ |
tears of gratitude |
有力候補 see styles |
yuuryokukouho / yuryokukoho ゆうりょくこうほ |
major contender; strong (leading) candidate; front runner |
有志団体 see styles |
yuushidantai / yushidantai ゆうしだんたい |
voluntary organization; volunteer group |
有田大橋 see styles |
aridaoohashi ありだおおはし |
(place-name) Aridaoohashi |
有田屋町 see styles |
aridayamachi ありだやまち |
(place-name) Aridayamachi |
有田川橋 see styles |
aridagawabashi ありだがわばし |
(place-name) Aridagawabashi |
有田鉄道 see styles |
aridatetsudou / aridatetsudo ありだてつどう |
(place-name) Aridatetsudō |
有給休暇 see styles |
yuukyuukyuuka / yukyukyuka ゆうきゅうきゅうか |
paid vacation; paid holiday; paid leave |
望み次第 see styles |
nozomishidai のぞみしだい |
just as one wishes |
望田幸男 see styles |
mochidayukio もちだゆきお |
(person) Mochida Yukio |
望而生畏 see styles |
wàng ér shēng wèi wang4 er2 sheng1 wei4 wang erh sheng wei |
(idiom) to feel intimidated |
朝日ダム see styles |
asahidamu あさひダム |
(place-name) Asahi Dam |
朝日団地 see styles |
asahidanchi あさひだんち |
(place-name) Asahidanchi |
朝日大学 see styles |
asahidaigaku あさひだいがく |
(org) Asahi University; (o) Asahi University |
朝日谷川 see styles |
asahidanigawa あさひだにがわ |
(place-name) Asahidanigawa |
朝里ダム see styles |
asaridamu あさりダム |
(place-name) Asari Dam |
木割大雄 see styles |
kiwaridaiyuu / kiwaridaiyu きわりだいゆう |
(person) Kiwari Daiyū |
木山内岳 see styles |
kiyamauchidake きやまうちだけ |
(personal name) Kiyamauchidake |
木引田町 see styles |
kihikidachou / kihikidacho きひきだちょう |
(place-name) Kihikidachō |
木曽見台 see styles |
kisomidai きそみだい |
(place-name) Kisomidai |
木月大町 see styles |
kizukidaimachi きづきだいまち |
(place-name) Kizukidaimachi |
木材団地 see styles |
mokuzaidanchi もくざいだんち |
(place-name) Mokuzaidanchi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "Ida" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.