Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22289 total results for your Even the 100-Foot Bamboo Can Grow One More Foot search. I have created 223 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

健康上

see styles
 kenkoujou / kenkojo
    けんこうじょう
(can be adjective with の) (1) health-related; health (problem, reasons, etc.); (adverb) (2) in terms of health; from a health standpoint; for one's health

側てる

see styles
 sobadateru
    そばだてる
(transitive verb) (kana only) to strain to hear; to prick up one's ears

側の者

see styles
 gawanomono
    がわのもの
(one's) peers; people around one

側める

see styles
 sobameru
    そばめる
(transitive verb) to shove to one side; to look at out of the corner of one's eyes

偶函數


偶函数

see styles
ǒu hán shù
    ou3 han2 shu4
ou han shu
even function (math.)

偶蹄目

see styles
ǒu tí mù
    ou3 ti2 mu4
ou t`i mu
    ou ti mu
 guuteimoku / gutemoku
    ぐうていもく
Artiodactyla (even-toed ungulates, such as pigs, cows, giraffes etc)
Artiodactyla; order comprising the even-toed ungulates

偶蹄類


偶蹄类

see styles
ǒu tí lèi
    ou3 ti2 lei4
ou t`i lei
    ou ti lei
 guuteirui / guterui
    ぐうているい
Artiodactyla (even-toed ungulates, such as pigs, cows, giraffes etc)
(See 奇蹄類) artiodactyls; even-toed ungulates

偶関数

see styles
 guukansuu / gukansu
    ぐうかんすう
{math} even function

傍生趣

see styles
bāng shēng qù
    bang1 sheng1 qu4
pang sheng ch`ü
    pang sheng chü
 bōshō shu
The animal path, that of rebirth as an animal, one of the six gati.

備わる

see styles
 sonawaru
    そなわる
(v5r,vi) (1) to be furnished with; to be provided with; to be equipped with; (2) to be possessed of; to be endowed with; to be gifted with; (3) to be among; to be one of

傳聲筒


传声筒

see styles
chuán shēng tǒng
    chuan2 sheng1 tong3
ch`uan sheng t`ung
    chuan sheng tung
loudhailer; megaphone; one who parrots sb; mouthpiece

傷める

see styles
 itameru
    いためる
(transitive verb) (1) to hurt; to injure; to cause pain; (2) to harm; to damage; to spoil; (3) to worry; to bother; to be grieved over; to afflict; (4) to cause financial loss; to hurt one's pocket

傷腦筋


伤脑筋

see styles
shāng nǎo jīn
    shang1 nao3 jin1
shang nao chin
to be a real headache; to find something a real headache; to beat one's brains

僧伽胝

see styles
sēng qié zhī
    seng1 qie2 zhi1
seng ch`ieh chih
    seng chieh chih
 sōgyatei
saṅghātī. The patch-robe, one of the three garments of a monk reaching from shoulders to the knees and fastened around the waist, made up of nine to twenty-five pieces and so called 重雜衣; also 大衣 great robe; also 重 in layers and 合 composite; v. 九品.

僻する

see styles
 hekisuru
    へきする
(vs-s,vi) (1) (form) to lean to one side; (vs-s,vi) (2) (form) to be warped

僻取空

see styles
pì qǔ kōng
    pi4 qu3 kong1
p`i ch`ü k`ung
    pi chü kung
 hishu kū
one-sided attachment to emptiness

億り人

see styles
 okuribito
    おくりびと
(slang) (See 億) person who has a fortune of at least one hundred million yen; millionaire

儘可能


尽可能

see styles
jǐn kě néng
    jin3 ke3 neng2
chin k`o neng
    chin ko neng
as far as possible; to the best of one's ability

優婆塞


优婆塞

see styles
yōu pó sē
    you1 po2 se1
yu p`o se
    yu po se
 ubasoku
    うばそく
{Buddh} (See 優婆夷) upasaka (devout male lay follower of Buddhism) (san: upāsaka)
upāsaka, 優婆娑柯; 優波娑迦; 鄔波塞 (鄔波塞伽); 鄔波索迦 (or 鄔波素迦); 伊蒲塞. Originally meaning a servant, one of low caste, it became the name for a Buddhist layman who engages to observe the first five commandments, a follower, disciple, devotee.

優婆離


优婆离

see styles
yōu pó lí
    you1 po2 li2
yu p`o li
    yu po li
 Ūbari
Upāli 優婆利; 優波利 (or 優波離); 鄔波離 A barber of śūdra caste, who became a disciple of Śākyamuni, was one of the three sthaviras of the first Synod, and reputed as the principal compiler of the Vinaya, hence his title 持戒 Keeper of the Laws. There was another Upāli, a Nirgrantha ascetic.

優鉢羅


优钵罗

see styles
yōu bō luó
    you1 bo1 luo2
yu po lo
 uhatsura
utpala, the blue lotus, to the shape of whose leaves the Buddha's eyes are likened; also applied to other water lilies. Name of a dragon king; also of one of the cold hells, and one of the hot hells. Also 優鉢剌; 鄔鉢羅; 漚鉢羅.

元辰星

see styles
yuán chén xīng
    yuan2 chen2 xing1
yüan ch`en hsing
    yüan chen hsing
 Ganjinshō
元神星 A star that controls the attainment of honors, and the riddance of sickness and distresses. The star varies according to the year star of the suppliant which is one of the seven stars in Ursa Major.

兄夫婦

see styles
 anifuufu / anifufu
    あにふうふ
one's older brother and his wife

兄貴分

see styles
 anikibun
    あにきぶん
(1) senior group member; leader among peers; (expression) (2) (See 分・ぶん・4) (like) one's older brother; big brother

先ずは

see styles
 mazuha
    まずは
(adverb) (1) (kana only) (more emphatic than まず) (See まず・1) first of all; to begin with; before anything else; (adverb) (2) (kana only) probably; most likely; almost certainly; virtually; (adverb) (3) (kana only) more or less (satisfactory); on the whole; reasonably; (adverb) (4) (kana only) anyway; at any rate; for now (at least); for the time being

先だつ

see styles
 sakidatsu
    さきだつ
(v5t,vi) (1) to lead; to take the lead (in doing something); (2) to precede; to go before; to take precedence; (3) to die before (esp. one's spouse, parents, etc.); (4) to be a prerequisite

先の先

see styles
 sennosen
    せんのせん
(exp,n) {MA} striking just before one's opponent makes a move

先刷り

see styles
 sakizuri
    さきずり
{print} pre-printing (e.g. one specific ink before the others)

先立つ

see styles
 sakidatsu
    さきだつ
(v5t,vi) (1) to lead; to take the lead (in doing something); (2) to precede; to go before; to take precedence; (3) to die before (esp. one's spouse, parents, etc.); (4) to be a prerequisite

光明王

see styles
guāng míng wáng
    guang1 ming2 wang2
kuang ming wang
 Kōmyō ō
One of the twenty-five bodhisattvas who, with Amitābha, welcomes to Paradise the dying who call on Buddha.

光膀子

see styles
guāng bǎng zi
    guang1 bang3 zi5
kuang pang tzu
bare upper body; bare-chested; to bare one's chest

兎毛塵


兎毛尘

see styles
tù máo chén
    tu4 mao2 chen2
t`u mao ch`en
    tu mao chen
 tomō jin
The speck of dust that can rest on the point of a hare's down, one-seventh of that on a sheep's hair.

兜率天

see styles
dōu shuò tiān
    dou1 shuo4 tian1
tou shuo t`ien
    tou shuo tien
 Tosotsu ten
    とそつてん
(out-dated kanji) (Buddhist term) Tusita heaven; Tushita; one of the six heavens of the desire realm
Tuṣita Heaven

入れる

see styles
 ireru
    いれる
(transitive verb) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call

入れ墨

see styles
 irezumi
    いれずみ
(noun/participle) tattoo (esp. a traditional Japanese one); tattooing

入れ子

see styles
 ireko
    いれこ
(1) nest (of boxes); nesting; (2) concealed information; (3) adopting a child after one's own has died; child adopted in this manner; (4) cavity in an oar (fitted onto a peg as part of a traditional oarlock)

入圍者


入围者

see styles
rù wéi zhě
    ru4 wei2 zhe3
ju wei che
finalist; qualifier; person or item selected as one of the best

全人格

see styles
 zenjinkaku
    ぜんじんかく
one's whole personality

全振り

see styles
 zenfuri
    ぜんふり
(noun/participle) (1) {vidg} putting all of one's attribute points into a single stat (e.g. in an RPG); (noun/participle) (2) (colloquialism) solely focusing on one skill (to the detriment of others)

全生涯

see styles
 zenshougai / zenshogai
    ぜんしょうがい
one's whole life

全米一

see styles
 zenbeiichi / zenbechi
    ぜんべいいち
(noun - becomes adjective with の) number one in all of America; best in all of America

全能力

see styles
 zennouryoku / zennoryoku
    ぜんのうりょく
full capacity; all one's ability

全能者

see styles
 zennousha / zennosha
    ぜんのうしゃ
the Almighty; The Omnipotent One

全財産

see styles
 zenzaisan
    ぜんざいさん
everything one owns

兩不誤


两不误

see styles
liǎng bù wù
    liang3 bu4 wu4
liang pu wu
to neglect neither one

兩分法


两分法

see styles
liǎng fēn fǎ
    liang3 fen1 fa3
liang fen fa
(Maoism) one divides into two

兩肩神


两肩神

see styles
liǎng jiān shén
    liang3 jian1 shen2
liang chien shen
 ryōgen jin
The two recording spirits, one at each shoulder, v. 同名 and 同坐神.

八十路

see styles
 yasoji
    やそじ
age eighty; one's eighties; (given name) Yasoji

八咫鏡

see styles
 yatanokagami
    やたのかがみ
    yatakagami
    やたかがみ
Yata no Kagami (the eight-span mirror; one of the Imperial regalia)

八敬戒

see styles
bā jìng jiè
    ba1 jing4 jie4
pa ching chieh
 hakkyōkai
The eight commands given by the Buddha to his foster-mother, i.e. aunt, when she was admitted to the order, and which remain as commands to nuns: (1) even though a hundred years old a nun must pay respect to a monk, however young, and offer her seat to him; (2) must never scold a monk; (3) never accuse, or speak of his misdeeds; but a monk may speak of hers; (4) at his hands obtain reception into the order; (5) confess sin (sexual or other) before the assembly of monks and nuns; (6) ask the fraternity for a monk as preceptor; (7) never share the same summer resort with monks; (8) after the summer retreat she must report and ask for a responsible confessor. Also 八敬法; 八不可越法 (or 八不可過法) ; 八尊重法; v. 四分律 48.

八王子

see styles
bā wáng zǐ
    ba1 wang2 zi3
pa wang tzu
 hachiouji / hachioji
    はちおうじ
Hachiōji (city); (place-name, surname) Hachiouji; Hachioji
The eight sons of the last of the 20,000 shining Buddhas 燈明佛 born before he left home to become a monk; their names are given in the first chapter of the Lotus sūtra. In Japan there are also eight sons of a Shinto deity, reincarnated as one of the six Guanyin.

八種粥


八种粥

see styles
bā zhǒng zhōu
    ba1 zhong3 zhou1
pa chung chou
 hasshu juku
The eight kinds of congee, or gruel, served by the citizens to the Buddha and his disciples when in retreat in the bamboo grove of Kāśī; they were of butter, or fats, or hempseed, milk, peas, beans, sesamum, or plain gruel.

八股文

see styles
bā gǔ wén
    ba1 gu3 wen2
pa ku wen
 hakkobun
    はっこぶん
eight-part essay one had to master to pass the imperial exams in Ming and Qing dynasties
eight-legged essay (classical Chinese style of essay writing)

八變化


八变化

see styles
bā biàn huà
    ba1 bian4 hua4
pa pien hua
 hachi henge
Eight supernatural powers of transformation, characteristics of every Buddha: (1) to shrink self or others, or the world and all things to an atom; (2) to enlarge ditto to fill all space; (3) to make the same light as a feather; (4) to make the same any size or anywhere at will; (5) everywhere and in everything to be omnipotent; (6) to be anywhere at will, either by self-transportation, or bringing the destination to himself, etc; (7) to shake all things (in the six, or eighteen ways); (8) to be one or many and at will pass through the solid or through space, or through fire or water, or transform the four elements at will, e.g. turn earth into water. Also 八神變; 八自在.

八風穴


八风穴

see styles
bā fēng xué
    ba1 feng1 xue2
pa feng hsüeh
"eight wind points", name of a set of acupuncture points (EX-LE-10), four on each foot

六十路

see styles
 musoji
    むそじ
age sixty; one's sixties

六地蔵

see styles
 rokujizou / rokujizo
    ろくじぞう
(See 六道) the Six Ksitigarbhas (one for each of the six realms); (place-name) Rokujizou

六城部

see styles
liù chéng bù
    liu4 cheng2 bu4
liu ch`eng pu
    liu cheng pu
 Rokujō bu
Ṣaṇṇagarikāḥ, 山拖那伽梨柯部; or 密林山部. One of the twenty Hīnayāna sects, connected with the Vātsīputtrīyāḥ 犢子部.

六罪人

see styles
liù zuì rén
    liu4 zui4 ren2
liu tsui jen
 rokuzai nin
The six kinds of offender, i. e. one who commits any of the 四重 four grave sins, or destroys harmony in the order, or sheds a Buddha's blood.

六観音

see styles
 rokkannon
    ろっかんのん
(See 六道) the Six Forms of Avalokitesvara (one for each of the six realms); (place-name) Rokkannon

六觀音


六观音

see styles
liù guān yīn
    liu4 guan1 yin1
liu kuan yin
 Rokkannon
The six kinds of Guanyin. There are two groups— I. That of Tiantai: 大悲 most pitiful; 大慈 most merciful; 師子無畏 of lion-courage; 大光普照 of universal light; 天人丈夫 leader amongst gods and men; 大梵深遠 the great omnipresent Brahma. Each of this bodhisattva's six qualities of pity, etc., breaks the hindrances 三障 respectively of the hells, pretas, animals, asuras, men, and devas. II. As thousand-handed; the holy one; horseheaded; eleven-faced; Cundī (or Marīci); with the wheel of sovereign power.

六足尊

see styles
liù zú zūn
    liu4 zu2 zun1
liu tsu tsun
 rokusoku son
The six-legged Honored One, one of the five 明王 fierce guardians of Amitābha, i. e. 大威德, who has six heads, faces, arms, and legs; rides on an ox; and is an incarnation of Mañjuśrī. The 六足阿毘曇摩 Jñāna-prasthāna-saṭpādābhidharma is a philosophical work in the Canon.

六面尊

see styles
liù miàn zūn
    liu4 mian4 zun1
liu mien tsun
 rokumenson
idem 六足尊.

共不定

see styles
gòng bù dìng
    gong4 bu4 ding4
kung pu ting
 gū fujō
sādhāraṇa; both indeterminate, i. e. one of the six indeterminates in Logic, 'when a thesis and its contradiction are both supported by equally valid reasons, ' e. g. 'that sound is not eternal, because it is a product, ' 'that it is eternal, because it is audible. ' Keith.

共命鳥


共命鸟

see styles
gòng mìng niǎo
    gong4 ming4 niao3
kung ming niao
 gumyō chō
命命鳥; 生生鳥 jīvajīva, or jīvañjīva, a bird said to have two heads on one body, i. e. mind and perception differing, but the karma one.

其の方

see styles
 sonohou / sonoho
    そのほう
    sonokata
    そのかた
(pn,adj-no) (archaism) you (referring to one's inferior); (pn,adj-no) (honorific or respectful language) that person

其の癖

see styles
 sonokuse
    そのくせ
(conjunction) (kana only) and yet; even so; nonetheless; for all that

其の許

see styles
 sonomoto
    そのもと
(exp,pn) (archaism) (used toward one's equals or inferiors) you

其れと

see styles
 soreto
    それと
(conjunction) (kana only) (See それとも) and then; in addition to that; also; even so

其れ丈

see styles
 soredake
    それだけ
(temporal noun) (kana only) that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that; that is all (when finished speaking)

其眷屬


其眷属

see styles
qí juàn shǔ
    qi2 juan4 shu3
ch`i chüan shu
    chi chüan shu
 ki kenzoku
one's dependants

其自身

see styles
qí zì shēn
    qi2 zi4 shen1
ch`i tzu shen
    chi tzu shen
one's own (respective); proprietary

其許り

see styles
 sorebakari
    そればかり
(temporal noun) (kana only) that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that

具わる

see styles
 sonawaru
    そなわる
(v5r,vi) (1) to be furnished with; to be provided with; to be equipped with; (2) to be possessed of; to be endowed with; to be gifted with; (3) to be among; to be one of

兼ねる

see styles
 kaneru
    かねる
(suf,v1) (1) (kana only) (after the -masu stem of verb) (See 兼ねない) to be unable to; to find difficult (unpleasant, awkward, painful) to do; (transitive verb) (2) to serve two or more functions or roles simultaneously; to contain (or combine) two or more features; (transitive verb) (3) to work in two or more jobs simultaneously (positions, etc.); to do alongside; (transitive verb) (4) to hesitate to do something (out of consideration for others); (transitive verb) (5) to think of the future (as well as the present)

内の人

see styles
 uchinohito
    うちのひと
(exp,n) my husband; one's family

内の者

see styles
 uchinomono
    うちのもの
a member of one's "in group" (e.g. one's family, employees, etc.)

内借り

see styles
 uchigari
    うちがり
(noun, transitive verb) (rare) drawing a part (of one's pay) in advance; getting an advance

内定先

see styles
 naiteisaki / naitesaki
    ないていさき
employer from whom one has received a unofficial offer of employment; prospective employer

内巻き

see styles
 uchimaki
    うちまき
curling inwards (esp. the tips of one's hair)

円タク

see styles
 entaku
    えんタク
(abbr. of 一円タクシー) one-yen taxi (in the Taisho and Showa periods); taxi

再就是

see styles
zài jiù shì
    zai4 jiu4 shi4
tsai chiu shih
another one is ...; the other thing is ...

写真集

see styles
 shashinshuu / shashinshu
    しゃしんしゅう
photo book (esp. one featuring photos of female celebrities, models); photobook

写真顔

see styles
 shashingao
    しゃしんがお
one's looks in a photo

冤大頭


冤大头

see styles
yuān dà tóu
    yuan1 da4 tou2
yüan ta t`ou
    yüan ta tou
spendthrift and foolish; sb with more money than sense

冬囲い

see styles
 fuyugakoi
    ふゆがこい
(noun, transitive verb) (1) insulating one's house for winter climate; winter insulation; (noun, transitive verb) (2) covering one's crops for winter climate; wintering cover (of plants); (noun, transitive verb) (3) covering unused boats in winter (e.g. with straw mats)

冷える

see styles
 hieru
    ひえる
(v1,vi) to grow cold (from room temperature, e.g. in refrigerator); to get chilly; to cool down

冷え物

see styles
 hiemono
    ひえもの
(1) something cold (esp. a body); (2) something used to cool one's stomach

冷え者

see styles
 hiemono
    ひえもの
(1) something cold (esp. a body); (2) something used to cool one's stomach

冷やす

see styles
 hiyasu
    ひやす
(transitive verb) (1) to cool (from room temperature); to chill; to refrigerate; (2) to calm down; to cool off; to regain one's composure; to relax; (3) to be frightened (at); to be scared (of)

凍える

see styles
 kogoeru
    こごえる
(v1,vi) to freeze (of one's body); to be frozen; to become numb (with cold); to be chilled

凝める

see styles
 mitsumeru
    みつめる
(out-dated kanji) (transitive verb) to stare at; to gaze at; to look hard at; to watch intently; to fix one's eyes on

凝乎と

see styles
 jitto(p); jiitto; jiito; jiitto / jitto(p); jitto; jito; jitto
    じっと(P); じーっと; じーと; じいっと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) (じーっと is more emphatic. 凝乎と is rare.) motionlessly (e.g. stand, wait); (be) still; (adv,vs) (2) (kana only) fixedly (e.g. gaze, stare); intently (e.g. listen, think); (adv,vs) (3) (kana only) patiently (endure); stoically; (adv,vs) (4) (kana only) firmly (e.g. hold); restrained

処生訓

see styles
 shoseikun / shosekun
    しょせいくん
guiding motto for one's life

出きる

see styles
 dekiru
    できる
(v1,vi) (1) (kana only) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) (kana only) to be ready; to be completed; (3) (kana only) to be made; to be built; (4) (kana only) to be good at; to be permitted (to do); (5) (kana only) to become intimate; to take up (with somebody); (6) (kana only) to grow; to be raised; (7) (kana only) to become pregnant

出し分

see styles
 dashibun
    だしぶん
one's share (in the expenses)

出し前

see styles
 dashimae
    だしまえ
one's share (in the expenses)

出し手

see styles
 dashite
    だして
one who furnishes the money

出世服

see styles
chū shì fú
    chu1 shi4 fu2
ch`u shih fu
    chu shih fu
 shusse buku
The garment of one who has left the world.

出世業


出世业

see styles
chū shì yè
    chu1 shi4 ye4
ch`u shih yeh
    chu shih yeh
 shusse gō
The work or position of one who has quitted the world, that of a monk.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "Even the 100-Foot Bamboo Can Grow One More Foot" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary