I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 8815 total results for your わ search in the dictionary. I have created 89 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kuuringutawaa; kuuringu tawaa / kuringutawa; kuringu tawa クーリングタワー; クーリング・タワー |
cooling tower |
Variations: |
kuakawarabii; kuaka warabii / kuakawarabi; kuaka warabi クアッカワラビー; クアッカ・ワラビー |
quokka (Setonix brachyurus) |
Variations: |
kukkinguwain; kukkingu wain クッキングワイン; クッキング・ワイン |
(See 料理用ワイン) cooking wine |
Variations: |
kusshonwaado; kusshon waado / kusshonwado; kusshon wado クッションワード; クッション・ワード |
(rare) (e.g. 申し訳ありませんが、あいにく) word to soften awkward topics (esp. refusal in business conversation, e.g. "I am afraid that ...") (wasei: cushion word) |
Variations: |
guroobarupawaa; guroobaru pawaa / guroobarupawa; guroobaru pawa グローバルパワー; グローバル・パワー |
global powers |
Variations: |
kuwakkawarabii; kuwakka warabii / kuwakkawarabi; kuwakka warabi クワッカワラビー; クワッカ・ワラビー |
quokka (Setonix brachyurus) (wasei: quokka wallaby); short-tailed scrub wallaby |
Variations: |
kuwaddoakuseru; kuwaddo akuseru クワッドアクセル; クワッド・アクセル |
{figskt} quad Axel (jump); quadruple Axel |
システムズネットワークアーキテクチャ see styles |
shisutemuzunettowaakuaakitekucha / shisutemuzunettowakuakitekucha システムズネットワークアーキテクチャ |
(computer terminology) Systems Network Architecture; SNA |
Variations: |
shawaakaaten; shawaa kaaten / shawakaten; shawa katen シャワーカーテン; シャワー・カーテン |
shower curtain |
Variations: |
shawaakyappu; shawaa kyappu / shawakyappu; shawa kyappu シャワーキャップ; シャワー・キャップ |
shower cap |
Variations: |
jawamanguusu; jawa manguusu / jawamangusu; jawa mangusu ジャワマングース; ジャワ・マングース |
small Asian mongoose (Herpestes javanicus) |
Variations: |
shanpantawaa; shanpan tawaa / shanpantawa; shanpan tawa シャンパンタワー; シャンパン・タワー |
Champagne tower; Champagne pyramid |
Variations: |
shirubaaarowana; shirubaa arowana / shirubaarowana; shiruba arowana シルバーアロワナ; シルバー・アロワナ |
silver arowana (Osteoglossum bicirrhosum) |
Variations: |
suroofowaado; suroo fowaado / suroofowado; suroo fowado スローフォワード; スロー・フォワード |
{sports} throw forward (rugby); forward pass |
Variations: |
suwappufairu; suwappu fairu スワップファイル; スワップ・ファイル |
{comp} swap file |
Variations: |
seebinwakuchin; seebin wakuchin セービンワクチン; セービン・ワクチン |
Sabin vaccine (for polio) |
Variations: |
sekkusuwaakaa; sekkusu waakaa / sekkusuwaka; sekkusu waka セックスワーカー; セックス・ワーカー |
sex worker |
Variations: |
soosharuwaaku; soosharu waaku / soosharuwaku; soosharu waku ソーシャルワーク; ソーシャル・ワーク |
social work |
Variations: |
tawaamanshon; tawaa manshon / tawamanshon; tawa manshon タワーマンション; タワー・マンション |
high-rise apartment building (wasei: tower mansion); high-rise condominium; tower block |
Variations: |
dehadeha; dewadewa; deゎdeゎ(sk) ではでは; でわでわ; でゎでゎ(sk) |
(conjunction) (1) (colloquialism) (See では・1) then; well; so; well then; (interjection) (2) (colloquialism) (See では・2) bye then; bye bye |
Variations: |
dowaafuguramii; dowaafu guramii / dowafugurami; dowafu gurami ドワーフグラミー; ドワーフ・グラミー |
dwarf gourami (Colisa lalia) |
ネットワーク・プロトコル・アナライザ |
nettowaaku purotokoru anaraiza / nettowaku purotokoru anaraiza ネットワーク・プロトコル・アナライザ |
(computer terminology) network protocol analyzer |
ネットワークオペレーティングシステム see styles |
nettowaakuopereetingushisutemu / nettowakuopereetingushisutemu ネットワークオペレーティングシステム |
(computer terminology) network operating system |
Variations: |
nomadowaakingu; nomado waakingu / nomadowakingu; nomado wakingu ノマドワーキング; ノマド・ワーキング |
(See ノマドワーカー) working as a digital nomad (wasei: nomad working); working independent of location |
Variations: |
norigawarui(noriga悪i); norigawarui(乗riga悪i, 乗rigawarui) ノリがわるい(ノリが悪い); のりがわるい(乗りが悪い, 乗りがわるい) |
(exp,adj-i) (1) difficult to get into; (exp,adj-i) (2) (ant: ノリが良い・ノリがよい・2) not be easily influenced into joining some mood or activity |
Variations: |
nowaaru; noaaru; nuwaaru(sk) / nowaru; noaru; nuwaru(sk) ノワール; ノアール; ヌワール(sk) |
(1) black (fre: noir); dark; (adj-no,n) (2) dark; shady; noir; suspicious; mysterious |
Variations: |
baadouocchaa; baadowacchaa / badooccha; badowaccha バードウオッチャー; バードワッチャー |
bird-watcher; birdwatcher |
Variations: |
baiingupawaa; baiingu pawaa / baingupawa; baingu pawa バイイングパワー; バイイング・パワー |
{econ} buying power |
Variations: |
basunettowaaku; basu nettowaaku / basunettowaku; basu nettowaku バスネットワーク; バス・ネットワーク |
{comp} bus network |
Variations: |
batorurowaiaru; batoru rowaiaru バトルロワイアル; バトル・ロワイアル |
(work) Battle Royale (novel by Kōshun Takami, 1999; film, 2000) |
Variations: |
batontowaringu; baton towaringu バトントワリング; バトン・トワリング |
baton twirling |
Variations: |
parareruwaakaa; parareru waakaa / parareruwaka; parareru waka パラレルワーカー; パラレル・ワーカー |
freelancer (esp. one that works in more than one industry) (wasei: parallel worker) |
Variations: |
parareruwaarudo; parareru waarudo / parareruwarudo; parareru warudo パラレルワールド; パラレル・ワールド |
parallel universe; alternative reality; parallel world |
Variations: |
pawaauindoo; pawaa uindoo / pawauindoo; pawa uindoo パワーウインドー; パワー・ウインドー |
power window |
ハワイアンホワイトスポッティドトビィ see styles |
hawaianhowaitosupottidotobi ハワイアンホワイトスポッティドトビィ |
Hawaiian whitespotted toby (Canthigaster jactator); Hawaiian pufferfish |
Variations: |
fowaadorinku; fowaado rinku / fowadorinku; fowado rinku フォワードリンク; フォワード・リンク |
{comp} forward link |
Variations: |
burakkuarowana; burakku arowana ブラックアロワナ; ブラック・アロワナ |
black arowana (Osteoglossum ferreirai) |
Variations: |
furawaashawaa; furawaa shawaa / furawashawa; furawa shawa フラワーシャワー; フラワー・シャワー |
flower shower; throwing flower petals over the bride and groom after exchanging of vows |
Variations: |
furawaasutando; furawaa sutando / furawasutando; furawa sutando フラワースタンド; フラワー・スタンド |
(1) flower stand; planter stand; (2) tall flower arrangement |
Variations: |
furawaadezain; furawaa dezain / furawadezain; furawa dezain フラワーデザイン; フラワー・デザイン |
floral design (wasei: flower design); floral decoration |
Variations: |
furawaabokkusu; furawaa bokkusu / furawabokkusu; furawa bokkusu フラワーボックス; フラワー・ボックス |
flower box |
Variations: |
howaitoasupara; howaito asupara ホワイトアスパラ; ホワイト・アスパラ |
(abbreviation) (See ホワイトアスパラガス) white asparagus |
Variations: |
howaitogasorin; howaito gasorin ホワイトガソリン; ホワイト・ガソリン |
white gasoline; white petrol |
Variations: |
howaitogoorudo; howaito goorudo ホワイトゴールド; ホワイト・ゴールド |
white gold |
Variations: |
howaitosupeesu; howaito supeesu ホワイトスペース; ホワイト・スペース |
white space |
ホワイトスポッティド・スパインフット |
howaitosupottido supainfutto ホワイトスポッティド・スパインフット |
white-spotted spinefoot (Siganus canaliculatus, species of Indo-West Pacific rabbitfish) |
Variations: |
howaitotaigaa; howaito taigaa / howaitotaiga; howaito taiga ホワイトタイガー; ホワイト・タイガー |
white tiger (var. of Bengal tiger); bleached tiger |
ホワイトテールドサージョンフィッシュ see styles |
howaitoteerudosaajonfisshu / howaitoteerudosajonfisshu ホワイトテールドサージョンフィッシュ |
Ctenochaetus flavicauda (species from the Central Pacific, smallest bristletooth tang of its genus) |
ホワイトティップバタフライフィッシュ see styles |
howaitotippubatafuraifisshu ホワイトティップバタフライフィッシュ |
Easter Island butterflyfish (Chaetodon litus); white-tip butterflyfish |
Variations: |
howaitohakkaa; howaito hakkaa / howaitohakka; howaito hakka ホワイトハッカー; ホワイト・ハッカー |
white hat hacker (wasei: white hacker); white hat; ethical hacker |
Variations: |
howaitobaransu; howaito baransu ホワイトバランス; ホワイト・バランス |
white balance |
ホワイトフェイスバタフライフィッシュ see styles |
howaitofeisubatafuraifisshu / howaitofesubatafuraifisshu ホワイトフェイスバタフライフィッシュ |
white-face butterflyfish (Chaetodon mesoleucos) |
Variations: |
howaitopeepaa; howaito peepaa / howaitopeepa; howaito peepa ホワイトペーパー; ホワイト・ペーパー |
white paper (esp. in marketing) |
Variations: |
howaitopeppaa; howaito peppaa / howaitopeppa; howaito peppa ホワイトペッパー; ホワイト・ペッパー |
white pepper |
Variations: |
howaitobokkusu; howaito bokkusu ホワイトボックス; ホワイト・ボックス |
{comp} (See ショップブランド) white box; non-brandname PC |
Variations: |
doronwaaku; doroonwaaku(sk) / doronwaku; doroonwaku(sk) ドロンワーク; ドローンワーク(sk) |
drawnwork |
メトロポリタン・エリア・ネットワーク |
metoroporitan eria nettowaaku / metoroporitan eria nettowaku メトロポリタン・エリア・ネットワーク |
(computer terminology) Metropolitan Area Network; MAN |
リカレント・ニューラル・ネットワーク |
rikarento nyuuraru nettowaaku / rikarento nyuraru nettowaku リカレント・ニューラル・ネットワーク |
recurrent neural network |
Variations: |
rikuesutoawaa; rikuesuto awaa / rikuesutoawa; rikuesuto awa リクエストアワー; リクエスト・アワー |
(1) request hour (e.g. on radio); (2) event in which fans vote on an idol group's songs |
Variations: |
ryouwaki / ryowaki りょうわき |
both sides |
Variations: |
wakeme わけめ |
(1) dividing line; parting (of the hair); partition; (2) crisis; decisive moment |
Variations: |
waribashi わりばし |
dispensable chopsticks; throwaway chopsticks |
Variations: |
awaseru あわせる |
(transitive verb) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (transitive verb) (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (transitive verb) (3) (See 顔を合わせる・1) to face; to be opposite (someone); (transitive verb) (4) to compare; to check with; (transitive verb) (5) (See 遭う・1) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (transitive verb) (6) to place together; to connect; to overlap; (transitive verb) (7) to mix; to combine; (transitive verb) (8) to put blade to blade; to fight |
Variations: |
inochinikakawaru いのちにかかわる |
(exp,v5r) to be a matter of life or death |
Variations: |
toiawasefoomu といあわせフォーム |
contact form |
Variations: |
wamekitateru わめきたてる |
(v1,vi) to yell; to bawl out |
Variations: |
oonigiwai おおにぎわい |
(1) huge turnout; large crowd; (2) great liveliness; huge exuberance |
Variations: |
oujougiwagawarui / ojogiwagawarui おうじょうぎわがわるい |
(exp,adj-i) not knowing when to give up; being a bad loser |
Variations: |
oujougiwanowarui / ojogiwanowarui おうじょうぎわのわるい |
(adjective) (See 往生際が悪い) unreasonably stubborn; not knowing when to give up |
Variations: |
tegiwayoku てぎわよく |
(adverb) efficiently; skillfully; adeptly; adroitly; deftly |
Variations: |
yubiokuwaeru ゆびをくわえる |
(exp,v1) (idiom) (often 〜て見る) to look on enviously while doing nothing; to hold a finger in one's mouth |
Variations: |
kakiawaseru かきあわせる |
(transitive verb) to adjust; to arrange |
Variations: |
harewataru はれわたる |
(v5r,vi) to clear up; to become cloudless |
Variations: |
kawarikyougen / kawarikyogen かわりきょうげん |
upcoming program; upcoming programme |
Variations: |
kashiwade かしわで |
clapping one's hands in prayer (at a shrine) |
桃李物言わざれども下自ずから蹊を成す see styles |
tourimonoiwazaredomoshitaonozukaramichionasu / torimonoiwazaredomoshitaonozukaramichionasu とうりものいわざれどもしたおのずからみちをなす |
(expression) (proverb) A man of virtue will naturally attract admirers; Good wine speaks for itself |
Variations: |
arukimawaru あるきまわる |
(Godan verb with "ru" ending) to walk about; to walk to and fro; to pace around |
Variations: |
nakiwameku なきわめく |
(v5k,vi) to wail; to bawl; to cry loudly; to shout (while crying) |
Variations: |
uitauwasa(浮ita噂, 浮itauwasa); uitauwasa(浮itauwasa) ういたうわさ(浮いた噂, 浮いたうわさ); ういたウワサ(浮いたウワサ) |
(expression) amorous rumour (rumor); romantic gossip |
Variations: |
seishinikakawarumondai / seshinikakawarumondai せいしにかかわるもんだい |
(exp,n) matter of life and death |
Variations: |
shiwaoyoseru しわをよせる |
(exp,v1,vt) to wrinkle up (one's eyebrows, one's nose); to furrow; to crimple |
Variations: |
tachimawaru たちまわる |
(v5r,vi) (1) to walk about; to walk around; (v5r,vi) (2) to conduct oneself; to act; to maneuver (in a way that benefits oneself); to play one's cards (well); (v5r,vi) (3) to stop by (somewhere; esp. of a criminal on the run); to drop by; to turn up (at); to show up (at); (v5r,vi) (4) to enact a fighting scene; to brawl (in a play, film, etc.) |
Variations: |
kuriawaseru くりあわせる |
(Ichidan verb) to arrange; to manage (to find time) |
Variations: |
irowake いろわけ |
(noun, transitive verb) (1) classification by colour; sorting by color; color-coding; colour-coding; (noun, transitive verb) (2) classification; sorting; grouping |
Variations: |
chawanmushi ちゃわんむし |
chawanmushi; savoury steamed egg custard with chicken, mushrooms, etc. (savory) |
Variations: |
nijinohashiowataru にじのはしをわたる |
(exp,v5r) (euph) to die (of a pet); to cross the rainbow bridge |
Variations: |
wakeganai わけがない |
(expression) (1) (kana only) (expresses speaker's belief that something is impossible) there is no way that ...; (exp,adj-i) (2) (kana only) easy; simple |
Variations: |
ashinamigasorowanai あしなみがそろわない |
(expression) failing to reach an agreement |
Variations: |
minomawari みのまわり |
(exp,n) one's personal belongings; one's vicinity; one's daily life; everyday necessities |
Variations: |
shintaikiwamaru しんたいきわまる |
(exp,v5r) (1) to be driven into a corner; to be left with nowhere to turn; to be in a dilemma; (exp,v5r) (2) to be unable to go forward or backward; to be stranded; to get stuck |
鐃准ワ申疋奪鐃?鐃准ワ申鼻鐃緒申鐃? |
鐃准wa申疋奪鐃?鐃准wa申鼻鐃緒申鐃? 鐃准ワ申疋奪鐃?鐃准ワ申鼻鐃緒申鐃? |
peridot |
鐃循ワ申鐃獣ワ申鐃緒申屮鐃緒申鐃緒ー see styles |
鐃循wa申鐃獣wa申鐃緒申屮鐃緒申鐃緒ー 鐃循ワ申鐃獣ワ申鐃緒申屮鐃緒申鐃緒ー |
whistle-blower |
鐃循ワ申鐃緒申鐃俊ワ申鐃淳ムシ鐃緒申 see styles |
鐃循wa申鐃緒申鐃俊wa申鐃淳mushi鐃緒申 鐃循ワ申鐃緒申鐃俊ワ申鐃淳ムシ鐃緒申 |
Brachininae (family of beetles) |
鐃旬ワ申紂種申犖?申个鐃緒申鐃駿ワ申 |
鐃旬wa申紂種申鐃淳wa申鐃緒申鐃緒申戰鐃? /(n) {comp} beginning-of-volume label/volume (header) label/volume he 鐃旬ワ申紂種申鐃淳わ申鐃緒申鐃緒申戰鐃? /(n) {comp} beginning-of-volume label/volume (header) label/volume he |
{comp} beginning-of-volume label; volume (header) label; volume header |
Variations: |
鐃旬wa申鐃?p); 鐃緒申鐃緒申鐃緒申 鐃旬ワ申鐃?P); 鐃緒申鐃緒申鐃緒申 |
volt |
Variations: |
鐃旬wa申鐃初ー(p); 鐃旬wa申鐃緒申 鐃旬ワ申鐃初ー(P); 鐃旬ワ申鐃緒申 |
boiler |
Variations: |
鐃旬wa申鐃緒申(p); 鐃旬¥申鐃緒申 鐃旬ワ申鐃緒申(P); 鐃旬¥申鐃緒申 |
bowl |
鐃旬ワ申鐃緒申鐃?鐃旬わ申鐃緒申鐃? |
鐃旬wa申鐃緒申鐃? /(n, vs, vi) (ant: 鐃旬wa申鐃初ke) decisive win/winning hands d 鐃旬わ申鐃緒申鐃? /(n, vs, vi) (ant: 鐃旬ワ申鐃初け) decisive win/winning hands d |
(n,vs,vi) (ant: 鐃旬ワ申鐃初け) decisive win; winning hands down |
Variations: |
鐃楯¥申鐃緒申(p); 鐃術wa申鐃緒申 鐃楯¥申鐃緒申(P); 鐃術ワ申鐃緒申 |
pouch; accessory case |
Variations: |
鐃楯wa申鐃緒申鐃緒申; 鐃楯waso鐃緒申 鐃楯ワ申鐃緒申鐃緒申; 鐃楯ワソ鐃緒申 |
{food} (See 鐃緒申) fish (in French cuisine) (fre: poisson) |
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "わ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.