Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 9670 total results for your も search. I have created 97 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
フィッツモーリスケリー see styles |
fittsumoorisukerii / fittsumoorisukeri フィッツモーリスケリー |
(personal name) Fitzmaurice-Kelly |
フィデルバルデスラモス see styles |
fiderubarudesuramosu フィデルバルデスラモス |
(person) Fidel Valdez Ramos |
フェイホイモンテネグロ see styles |
feihoimonteneguro / fehoimonteneguro フェイホイモンテネグロ |
(surname) Fejio y Montenegro |
ブラックツリーモニター see styles |
burakkutsuriimonitaa / burakkutsurimonita ブラックツリーモニター |
black tree monitor (Varanus beccarii, species of monitor lizard from the Aru Islands of eastern Indonesia); Beccari's monitor |
フラットパネルモニター see styles |
furattopanerumonitaa / furattopanerumonita フラットパネルモニター |
(computer terminology) flat panel monitor |
プロミスキャス・モード |
puromisukyasu moodo プロミスキャス・モード |
(computer terminology) promiscuous mode |
プロモーション・ビデオ |
puromooshon bideo プロモーション・ビデオ |
promotional video (wasei: promotion video); music video |
ボスカンアルモガヴェル see styles |
bosukanarumogareru ボスカンアルモガヴェル |
(personal name) Boscan Almogaver |
ポタモトリゴン・モトロ |
potamotorigon motoro ポタモトリゴン・モトロ |
ocellate river stingray (Potamotrygon motoro) (lat:); peacock-eye stingray |
ホモサピエンスイダルツ see styles |
homosapiensuidarutsu ホモサピエンスイダルツ |
Homo sapiens idaltu; extinct subspecies of Homo Sapiens |
ホモセクシュアリティー see styles |
homosekushuaritii / homosekushuariti ホモセクシュアリティー |
homosexuality |
ボンネットシュモクザメ see styles |
bonnettoshumokuzame ボンネットシュモクザメ |
(kana only) bonnethead (Sphyrna tiburo, species of hammerhead shark found in the Western Hemisphere) |
マスターオブセレモニー see styles |
masutaaobuseremonii / masutaobuseremoni マスターオブセレモニー |
master of ceremonies |
マルチシンク・モニター |
maruchishinku monitaa / maruchishinku monita マルチシンク・モニター |
(computer terminology) multisync monitor |
マルチスキャンモニター see styles |
maruchisukyanmonitaa / maruchisukyanmonita マルチスキャンモニター |
(computer terminology) multi-scan monitor |
マルチモード・ファイバ |
maruchimoodo faiba マルチモード・ファイバ |
(computer terminology) multimode fiber |
マングローブ・モニター |
manguroobu monitaa / manguroobu monita マングローブ・モニター |
mangrove monitor (Varanus indicus, species of carnivorous monitor lizard from the Western Pacific); mangrove goanna; Western Pacific monitor lizard |
マンモスケーブ国立公園 see styles |
manmosukeebukokuritsukouen / manmosukeebukokuritsukoen マンモスケーブこくりつこうえん |
(place-name) Mammoth Cave National Park |
ミドル・レンジ・モデル |
midoru renji moderu ミドル・レンジ・モデル |
(computer terminology) middle range model |
ミニー&モスコウィッツ |
miniiandomosukoittsu / miniandomosukoittsu ミニーアンドモスコウィッツ |
(work) Minnie and Moskowitz (film); (wk) Minnie and Moskowitz (film) |
ムナグロムクドリモドキ see styles |
munaguromukudorimodoki ムナグロムクドリモドキ |
Hooded oriole (Icterus cucullatus) |
ムラーモハメッドオマル see styles |
muraamohameddoomaru / muramohameddoomaru ムラーモハメッドオマル |
(person) Mullah Mohammed Omar |
メモリ・インターリーブ |
memori intaariibu / memori intaribu メモリ・インターリーブ |
(computer terminology) memory interleave |
Variations: |
memorii(p); memori / memori(p); memori メモリー(P); メモリ |
(1) {comp} memory; (2) memory; recollection; remembrance |
ランダムアクセスメモリ see styles |
randamuakusesumemori ランダムアクセスメモリ |
(computer terminology) random access memory; RAM |
ランドスケープ・モード |
randosukeepu moodo ランドスケープ・モード |
(computer terminology) landscape mode |
リードオンリー・メモリ |
riidoonrii memori / ridoonri memori リードオンリー・メモリ |
(computer terminology) read-only memory; ROM |
リーブモン・デセーニュ |
riibumon deseenyu / ribumon deseenyu リーブモン・デセーニュ |
(surname) Ribemont-Dessaignes |
リッジテール・モニター |
rijjiteeru monitaa / rijjiteeru monita リッジテール・モニター |
ridge-tailed monitor (Varanus acanthurus, species of monitor lizard found throughout the arid northern regions of Australia); spiny-tailed monitor |
リモート・コントロール |
rimooto kontorooru リモート・コントロール |
remote control |
リモート・ディレクトリ |
rimooto direkutori リモート・ディレクトリ |
remote directory |
リモートメインテナンス see styles |
rimootomeintenansu / rimootomentenansu リモートメインテナンス |
(computer terminology) remote maintenance |
ルーシー・モンゴメリー |
ruushii mongomerii / rushi mongomeri ルーシー・モンゴメリー |
(person) Lucy Maud Montgomery |
レヴィ・モンタルチーニ |
reri montaruchiini / reri montaruchini レヴィ・モンタルチーニ |
(surname) Levi-Montalcini |
レモンチョウチョウウオ see styles |
remonchouchouuo / remonchochouo レモンチョウチョウウオ |
dotted butterflyfish (Chaetodon semeion); decorated butterflyfish; golden butterflyfish |
ロジャー・モーティマー |
rojaa mootimaa / roja mootima ロジャー・モーティマー |
(person) Roger Mortimer |
ロジャードモーティマー see styles |
rojaadomootimaa / rojadomootima ロジャードモーティマー |
(person) Roger de Mortimer |
ロッキング・モーション |
rokkingu mooshon ロッキング・モーション |
rocking motion |
ワイヤーフレームモデル see styles |
waiyaafureemumoderu / waiyafureemumoderu ワイヤーフレームモデル |
(computer terminology) wireframe model |
丸い卵も切りようで四角 see styles |
maruitamagomokiriyoudeshikaku / maruitamagomokiriyodeshikaku まるいたまごもきりようでしかく |
(expression) (proverb) harsh words make the going rough; consider your words; a round egg can be cut into a square |
Variations: |
kotomonageni こともなげに |
(adverb) casually; nonchalantly; easily; without difficulty; as if nothing had happened |
事実は小説よりも奇なり see styles |
jijitsuhashousetsuyorimokinari / jijitsuhashosetsuyorimokinari じじつはしょうせつよりもきなり |
(expression) (proverb) (from the English saying) (See 事実は小説より奇なり) truth is stranger than fiction |
人は見かけによらぬもの see styles |
hitohamikakeniyoranumono ひとはみかけによらぬもの |
(expression) (idiom) appearances can be deceiving; don't judge a book by its cover |
人は見掛けに依らぬもの see styles |
hitohamikakeniyoranumono ひとはみかけによらぬもの |
(expression) (idiom) appearances can be deceiving; don't judge a book by its cover |
Variations: |
nandemonai なんでもない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) easy; trifling; harmless; of no concern; nothing; (exp,adj-i) (2) (kana only) (in the form of 〜でもなんでもない) (See ではない) nothing of the sort; not at all |
Variations: |
nantomonai なんともない |
(exp,adj-i) (kana only) (See 何でもない・なんでもない・1) it's no big deal; it's no problem; it's nothing to worry about; safe (and sound); all right |
余人をもって代えがたい see styles |
yojinomottekaegatai よじんをもってかえがたい |
(expression) hard to replace (with other person) |
Variations: |
yonenmonaku よねんもなく |
(adverb) (See 余念なく) earnestly; intently; attentively; wholeheartedly |
Variations: |
moukeguchi / mokeguchi もうけぐち |
profitable job; way to make a fast buck |
Variations: |
moukemono / mokemono もうけもの |
good bargain; (a) find; godsend; (a) steal |
出す事は舌を出すも嫌い see styles |
dasukotohashitaodasumokirai だすことはしたをだすもきらい |
(expression) (obscure) (proverb) being exceptionally stingy |
Variations: |
kirimochi きりもち |
{food} rice cakes cut into rectangles (esp. eaten on New Year's Day) |
Variations: |
warimono わりもの |
(1) mixer drink; (2) starburst (firework) |
Variations: |
yuukiomotsu / yukiomotsu ゆうきをもつ |
(exp,v5t) to have (the) courage (to); to be courageous |
匹夫も志を奪うべからず see styles |
hippumokokorozashioubaubekarazu / hippumokokorozashiobaubekarazu ひっぷもこころざしをうばうべからず |
(expression) (proverb) one cannot shake the will of even the lowliest man; a person's will should be respected; even a menial deserves his convictions |
千丈の堤も蟻の一穴より see styles |
senjounotsutsumimoarinoikketsuyori / senjonotsutsumimoarinoikketsuyori せんじょうのつつみもありのいっけつより |
(expression) (idiom) A little leak will sink a great ship |
千里の行も足下に始まる see styles |
senrinokoumosokkanihajimaru / senrinokomosokkanihajimaru せんりのこうもそっかにはじまる |
(exp,v5r) (proverb) (See 千里の道も一歩から) a journey of a thousand miles begins with a single step |
向ケ丘遊園モノレール線 see styles |
mukougaokayuuenmonoreerusen / mukogaokayuenmonoreerusen むこうがおかゆうえんモノレールせん |
(serv) Mukōgaokayūen Monorail Line |
Variations: |
kyuuketsukoumori / kyuketsukomori きゅうけつこうもり |
vampire bat |
Variations: |
yobimono よびもの |
main attraction; special feature; big draw |
声はすれども姿は見えず see styles |
koehasuredomosugatahamiezu こえはすれどもすがたはみえず |
(expression) (quote) (from a mid-Edo folk song) it's audible but invisible; I hear voices but I can't see anybody |
Variations: |
hentetsumonai へんてつもない |
(exp,adj-i) (See 何の変哲もない) ordinary; plain; commonplace; usual; normal |
Variations: |
oomote(大mote, 大持te); oomote(大mote) おおもて(大もて, 大持て); おおモテ(大モテ) |
great popularity |
夫婦喧嘩は犬も食わない see styles |
fuufugenkahainumokuwanai / fufugenkahainumokuwanai ふうふげんかはいぬもくわない |
(expression) (proverb) one should not interfere in lover's quarrels |
Variations: |
onnayamome おんなやもめ |
(See 男やもめ・おとこやもめ・1) widow |
好きこそものの上手なれ see styles |
sukikosomononojouzunare / sukikosomononojozunare すきこそもののじょうずなれ |
(expression) (idiom) What one likes, one will do well; You become good at what you like doing |
宝蔵寺沼ムジナモ自生地 see styles |
houzoujinumamujinamojiseichi / hozojinumamujinamojisechi ほうぞうじぬまムジナモじせいち |
(place-name) Houzoujinumamujinamojiseichi |
Variations: |
mottomoshigoku もっともしごく |
(adj-no,adj-na,n) (See 尤も・もっとも・2) reasonable; natural; just |
Variations: |
hedemonai へでもない |
(exp,adj-i) (idiom) of no concern; nothing; trivial; not even a fart |
屁と火事はもとから騒ぐ see styles |
hetokajihamotokarasawagu へとかじはもとからさわぐ |
(exp,v5g) (proverb) it is often the originator of problems who kicks up a fuss or complains loudest; the one who smelt it dealt it |
Variations: |
tomoesen ともえせん |
(1) dogfight; (2) {sumo} play-off with 3 wrestlers participating |
Variations: |
makimono まきもの |
(1) (usu. 巻(き)物) scroll; rolled book; makimono; (2) (usu. 巻きもの) scarf; muffler; stole; (3) (usu. 巻きもの) (See 巻き寿司・まきずし) sushi made rolled in nori seaweed with a core of filling |
Variations: |
ikubakumonai いくばくもない |
(exp,adj-i) (kana only) brief (amount of time); short |
Variations: |
atemonai あてもない |
(exp,adj-i) (kana only) (See 当ても無く) random; aimless |
Variations: |
atemonaku あてもなく |
(adverb) at random; aimlessly |
往至森寺のキンモクセイ see styles |
oujimorijinokinmokusei / ojimorijinokinmokuse おうじもりじのキンモクセイ |
(place-name) Oujimorijinokinmokusei |
Variations: |
kokorogakomoru こころがこもる |
(exp,v5r) to be thoughtful (of a gift, etc.); to be from the heart; to be made with loving care |
Variations: |
kokoronimonai こころにもない |
(exp,adj-i) (something) one does not really mean; insincere |
Variations: |
kokoronimonai こころにもない |
(expression) (something) one does not really mean; insincere |
Variations: |
wasuremono わすれもの |
lost article; something forgotten |
Variations: |
ishikimourou / ishikimoro いしきもうろう |
(adj-t,adv-to) (yoji) being in a hazy state; being only half conscious; feeling dopey |
愛想もこそも尽き果てる see styles |
aisomokosomotsukihateru あいそもこそもつきはてる |
(exp,v1) to be completely disgusted with; to be absolutely fed up with; to run out of patience with |
愛想も小想も尽き果てる see styles |
aisomokosomotsukihateru あいそもこそもつきはてる |
(exp,v1) to be completely disgusted with; to be absolutely fed up with; to run out of patience with |
感謝の言葉もありません see styles |
kanshanokotobamoarimasen かんしゃのことばもありません |
(expression) I can't find the words to thank you; I can never thank you enough |
Variations: |
warenimonaku われにもなく |
(adverb) (See 我にも非ず) in spite of oneself; absently; involuntarily |
Variations: |
hiroimono ひろいもの |
(1) found article; thing picked up (e.g. in the street); (2) (lucky) find; piece of good luck; windfall; bargain |
Variations: |
mottemawaru もってまわる |
(exp,v5r) (1) to carry around; (exp,v5r) (2) to be roundabout (speech, actions, etc.); to be indirect |
旭川メモリアルゴルフ場 see styles |
asahikawamemoriarugorufujou / asahikawamemoriarugorufujo あさひかわメモリアルゴルフじょう |
(place-name) Asahikawamemoriaru Golf Links |
Variations: |
zehitomo ぜひとも |
(adverb) by all means; at all costs; absolutely |
Variations: |
zehimonai ぜひもない |
(expression) unavoidable; inevitable |
Variations: |
mottomojuuyou / mottomojuyo もっともじゅうよう |
(exp,adj-na) most important; central; matters most; overriding; top |
杖に縋るとも人に縋るな see styles |
tsuenisugarutomohitonisugaruna つえにすがるともひとにすがるな |
(expression) (proverb) don't be a burden to others; lean on your cane, but don't lean on others |
東ティモール民主共和国 see styles |
higashitimooruminshukyouwakoku / higashitimooruminshukyowakoku ひがしティモールみんしゅきょうわこく |
Democratic Republic of Timor-Leste (East Timor) |
Variations: |
garanimonai; garanimonai がらにもない; ガラにもない |
(exp,adj-i) out of character; unlike one |
Variations: |
garanimonaku がらにもなく |
(exp,adv) (See 柄にも無い・がらにもない) out of character; unlike one |
Variations: |
garanimonai がらにもない |
(exp,adj-i) out of character; unlike one |
死んで花実がなるものか see styles |
shindehanamiganarumonoka しんではなみがなるものか |
(expression) (obscure) once you're dead, that's it |
死んで花実が咲くものか see styles |
shindehanamigasakumonoka しんではなみがさくものか |
(expression) once you're dead, that's it |
Variations: |
dokugumo(毒gumo); dokugumo(毒蜘蛛, 毒gumo) どくグモ(毒グモ); どくぐも(毒蜘蛛, 毒ぐも) |
(1) poisonous spider; venomous spider; (2) (obsolete) (See 子守蜘蛛) wolf spider |
Variations: |
kigamomeru きがもめる |
(exp,v1) to feel anxious; to feel uneasy; to worry |
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "も" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.